Source | Target | APPLICANT | КАНДИДАТ |
The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime. | Формулярът за кандидатстване ще бъде обработен с помощта на компютър. Всички лични данни (имена, адреси, CV-та и др.) ще бъдат използвани в съответствие с Решение (EC) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 Декември 2000г. относно защитата на лицата във връзка с използването на личните им данни от страна на институциите и организациите на Общността и свободното движение на тези данни. Предоставената от кандидатите информация, необходима за оценка на техните предложения за финансиране, ще се ползва от службите по съответните програми единствено и само по предназначение. По искане на кандидата, предоставената лична информация може да му бъде изпратена за допълване или корекции. Всички въпроси, отнасящи се до тези данни, следва да бъдат отправяни към съответната Агенция, до която се изпраща формулярът за кандидатстване. Бенефициентите могат да подават жалби по всяко време до Европейската служба за защита на личните данни във връзка с използването на личните им данни. |
The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime. | Формулярът за кандидатстване ще бъде обработен с помощта на компютър. Всички лични данни (имена, адреси, CV-та и др.) ще бъдат използвани в съответствие с Решение (EC) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 Декември 2000г. относно защитата на лицата във връзка с използването на личните им данни от страна на институциите и организациите на Общността и свободното движение на тези данни. Предоставената от кандидатите информация, необходима за оценка на техните предложения за финансиране, ще се ползва от службите по съответните програми единствено и само по предназначение. По искане на кандидата, предоставената лична информация може да му бъде изпратена за допълване или корекции. Всички въпроси, отнасящи се до тези данни, следва да бъдат отправяни към съответната Агенция, до която се изпраща формулярът за кандидатстване. Бенефициентите могат да подават жалби по всяко време до Европейската служба за защита на личните данни във връзка с използването на личните им данни. |
The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime. | Формулярът за кандидатстване ще бъде обработен с помощта на компютър. Всички лични данни (имена, адреси, CV-та и др.) ще бъдат използвани в съответствие с Решение (EC) 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 Декември 2000г. относно защитата на лицата във връзка с използването на личните им данни от страна на институциите и организациите на Общността и свободното движение на тези данни. Предоставената от кандидатите информация, необходима за оценка на техните предложения за финансиране, ще се ползва от службите по съответните програми единствено и само по предназначение. По искане на кандидата, предоставената лична информация може да му бъде изпратена за допълване или корекции. Всички въпроси, отнасящи се до тези данни, следва да бъдат отправяни към съответната Агенция, до която се изпраща формулярът за кандидатстване. Бенефициентите могат да подават жалби по всяко време до Европейската служба за защита на личните данни във връзка с използването на личните им данни. |
DATE OF BIRTH | ДАТА НА РАЖДАНЕ |
Tasks | Задачи |
only for informal groups of young people: a copy of the group representative's identity card or passport. * | само за неформални групи: копие от лична карта или паспорт на лицето, упълномощено да предствалява групата и да подпише договор;нотариално заверено пълномощно; официална банкова информация, заверена с печат на съответната банка; |
only for informal groups of young people: a copy of the group representative's identity card or passport. * | само за неформални групи: копие от лична карта или паспорт на лицето, упълномощено да представлява групата и да подпише договор;нотариално заверено пълномощно; официална банкова информация, заверена с печат на съответната банка; |
NATIONAL AGENCIES | НАЦИОНАЛНИ АГЕНЦИИ |
SECTORIAL DEVELOPMENT | БРАНШОВО РАЗВИТИЕ |
Project costs - scale of unit cost (including experts and support staff) | Разходи за дейности по проекта - фиксирана ставка (включително експерти и помощен персонал) |
Please explain how your sending and hosting organisation prepared and organised your Mobility. | Моля обяснете как изпращащата и приемащата страна са подготвили и организирали Вашата мобилност. |
BENEFICIARY ORGANISATION | ОРГАНИЗАЦИЯ БЕНЕФИЦИЕНТ |
A.1. Direct cost | A.1 Преки разходи |
DATA PROTECTION NOTICE | ЗАЩИТА НА ЛИЧНИТЕ ДАННИ |
I certify that all information contained in this application, including project description, is correct to the best of my knowledge and am aware of the content of the annexes to the application form. | Декларирам, че цялата информация, посочена в този формуляр, включително описанието на проекта е достоверна и съм запознат със съдържанието на допълненията към този формуляр. |
I certify that all information contained in this application, including project description, is correct to the best of my knowledge and am aware of the content of the annexes to the application form. | Декларирам, че цялата информация, посочена в този формуляр, включително описанието на проекта, е достоверна и че съм запознат със съдържанието на приложенията към този формуляр. |
- is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; | - Не е в състояние на банкрут, не е в открито производство по несъстоятелност, дейността ú не е под разпореждане на съда, не е сключила споразумение с кредитори, не е прекратила дейността си и не е обект на процедури, свързани с тези въпроси, и не се намира в аналогична ситуация, произтичаща от подобни процедури, съгласно националното законодателство или наредбите; |
- is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; | - Не е в състояние на банкрут, не е в открито производство по несъстоятелност, дейността й не е под разпореждане на съда, не е сключила споразумение с кредитори, не е прекратила дейността си и не е обект на процедури, свързани с тези въпроси, и не се намира в аналогична ситуация, произтичаща от подобни процедури, съгласно националното законодателство; |
The total project revenues do not agree with the total project expenditures. | Общата сума на приходите по проекта не съответства на общата сума на разходите по проекта. |
Action | Дейност |
if they have been convicted of an offence concerning their professional conduct by a judgment which has the force of res judicata; | ако са осъдени с влязла в сила присъда за извършване на престъпление, свързано с тяхното професионално поведение; |
if they have been convicted of an offence concerning their professional conduct by a judgment which has the force of res judicata; | са осъдени за престъпление по служба с влязла в сила присъда; |
Translation id | Идентификационен номер на превода |
Number of relevant project(s) | Брой сходни проекти |
Please provide any suitable explanations regarding the fact that not all participant reports were submitted and approved at the moment of submission of this final report. | Моля посочете подходящи обяснения за факта, че не всички отчети на участниците са били подадени и одобрени в момента на подаване на финалния отчет. |
Unit rate | Единична ставка |
Identification | Идентификация |
a) Rental costs (rooms, equipment, etc.) | A) Разходи за наем (помещения, оборудване, и др.) |
Print the form | Отпечатай формуляра |
Print the form | Разпечатай формуляра |
Reception | Посрещане |
Please sum up the developments in your management of quality and resources over the last (4) years, and the certification impact on the definition of evaluation for trans-national mobility. | Обобщете развитието на управлението Ви на качеството и ресурсите през последните четири години и въздействието на сертифицирането Ви върху определянето на оценката Ви за международната мобилност. |
- All information contained in this application, is correct to the best of my knowledge. | - Цялата информация, която се съдържа в настоящия формуляр, отговаря на истината и съм запознат с нея. |
- All information contained in this application, is correct to the best of my knowledge. | - Цялата информация в настоящия формуляр е вярна. |
Number of support staff | Брой на помощния персонал |
If the applicant is an employed person, the application form is additionally signed by the head of the applicant's institution. | В случай че кандидатът работи, формулярът за кандидатстване е подписан и от лицето, официално представляващо институцията, и е подпечатан с печата на институцията. |
Please provide any further comments and suggestions for the improvement of the COMENIUS Assistantships and/or information you would like to pass on to future assistants and/or hosts schools. | Моля, дайте допълнителни коментари и предложения за усъвършенстване на Асистентския стаж по „Коменски” и/или информация, която желаете да бъде предадена на бъдещите асистенти и/или приемащи училища. |
Please indicate if and how your project reflects the following characteristics: | Моля, обяснете как проектът отговаря на следните характеристики: |
Details of the coach | Данни за тренера |
Commercial orientation | Търговска ориентация |
When sending this form in paper to your Agency, please attach an estimated overview of the planned activity. | Когато изпращате този формуляр на хартиен носител към НА, моля, приложете програма на планираните дейности. |
Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc. | Моля, обяснете, как сте се подготвили за участие в мобилността - участие в езикови курсове, избор на приемаща страна и организация, култура на приемащата страна, организация на дейностите и др. |
Name of the applicant organisation: | Наименование на кандидатстващата организация: |
Department, if applicable | Област (административна единица), ако е приложимо |
Department, if applicable | Област (административна единица) |
Please explain the measures put in place to ensure a proper project sustainability and evaluation. | Обяснете мерките, взети за рационалната реализация и оценка на проекта. |
Did you work with pupils/learners who needed special learning support? | Работихте ли с ученици/обучаващи се, които се нуждаят от специална образователна подкрепа? |
* These documents do not have to be provided if the applicant has already submitted them in occasion of a previous application under the Youth in Action Programme; on the condition that no changes have been occurred in the meantime. | * 1 Справката за актуалното съдебно състояние на кандидатстващата организация, трябва да е издадена в последните три месеца (считано от съответния срок за кандидатстване) от съответния окръжен съд. 2 Няма нужда да прилагате тези документи повторно, ако вече сте ги предоставили при предишно кандидатстване по програмата, при условие, че междувременно не са настъпили промени. |
Total number of participants | Общ брой участници |
The form data has been modified since the last submission | Данните във формуляра са променени от последното подаване. |
The form data has been modified since the last submission | Данните във формуляра са били променени след последното му подаване |
The form data has been modified since the last submission | Формулярът е променян след последното електронно подаване |
The form data has been modified since the last submission | Данните във формуляра са променени след електронното подаване. |
Present the mobility by flows, i.e. by groups of mobility that have the same characteristics: same destination country, same field of education, same duration. Use one line only per flow and insert extra lines and adapt numbering if necessary | Опишете мобилността по потоци, т.е. по групи ползватели с общи характеристики: една и съща страна домакин, област на обучение, продължителност. Използвайте по един ред за поток, като при необходимост прибавяте допълнителни редове и променяте номерацията. |
Assistantship | Асистентски стаж |
Travel (including visa) | Пътни разходи (включително виза) |
Bank address | Клон на банката |
Show field mappings | Покажи съответните полета |
Show field mappings | Покажи връзките между полетата |