English to German European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Vaccination against hepatitis C is not yet available.Es gibt derzeit noch keinen Impfstoff gegen Hepatitis C.
HIV infectionHIV-Infektion
The human immunodeficiency virus (HIV) remains one of the most important communicable diseases in Europe.Das humane Immundefizienz-Virus HIV gehört weiterhin zu den bedeutendsten Infektionserregern in Europa.
It is an infection associated with serious disease, persistently high costs of treatment and care, significant number of deaths and shortened life expectancy.Eine Infektion mit diesem Virus führt zu ernsthaften Erkrankungen, dauerhaft hohen Behandlungs- und Pflegekosten, einer hohen Zahl von Todesfällen undeiner verkürzten Lebenserwartung.
HIV is a virus, which attacks the immune system and causes a lifelong severe illness with a long incubation period.HIV ist ein Virus, das das Immunsystem angreift und nach einer langen Inkubationszeit eine lebenslange schwere Krankheit hervorruft.
HIV is spread by sexual contact with an infected person, by sharing needles or syringes (primarily for drug injection) with someone who is infected, or, less commonly (and now very rarely in countries where blood is screened for HIV antibodies), through transfusions of infected blood or blood clotting factors.HIV wird übertragen durch den sexuellen Kontakt zu einer infizierten Person, die gemeinsame Benutzung von Nadeln oder Spritzen (vor allem beim Spritzen von Drogen) mit einer infizierten Person oder, seltener (und inzwischen äußerst selten in Ländern, wo Spenderblut auf HIV-Antikörper untersucht wird), durch Transfusionen von infiziertem Blut oder infizierten Blutgerinnungsfaktoren.
Babies born to HIV-infected women may become infected before or during birth or through breast-feeding.Babys von HIV-infizierten Müttern können vor oder während der Geburt oder beim Stillen infiziert werden.
The end-stage of the infection, acquired immunodeficiency syndrome (AIDS), results from the destruction of the immune system.Das Endstadium der Infektion ist die AIDS-Krankheit, ein erworbenes Immundefektsyndrom, das durch die Zerstörung des Immunsystems entsteht.
AIDS is defined by the presence of one or more “opportunistic” illnesses (other illnesses due to decreased immunity).AIDS ist definiert als das Vorhandensein einer oder mehrerer opportunistischer Krankheiten, das heißt Krankheiten, die sich aufgrund des geschwächten Immunsystems entwickeln konnten.
Effective combination therapies, introduced in the mid-1990s and widely used in industrialised countries, have had a profound effect on the course of HIV infection, improving the quality of life and delaying the onset of AIDS and death in HIV-infected individuals.Kombinationstherapien, die Mitte der 1990er Jahre eingeführt wurden und in den Industrieländern auf breiter Front eingesetzt werden, sind wirksam und beeinflussen den Verlauf einer HIV-Infektion grundlegend, verbessern die Lebensqualität und zögern den Ausbruch von AIDS sowie den Tod HIV-infizierter Personen heraus.
However, intolerance to side effects and appearance of resistant strains remain causes for concern.Allerdings geben schwer verträgliche Nebenwirkungen und das Auftreten resistenter Virenstämme Anlass zu Besorgnis.
Antimicrobial resistanceAntibiotikaresistenz
Since their discovery, antibiotics have revolutionised the way we treat patients with bacterial infections and have contributed to reducing the mortality and morbidity from bacterial diseases.Antibiotika haben seit ihrer Entdeckung die Behandlung von Patienten mit bakteriellen Infektionen revolutioniert und haben einen wichtigen Beitrag zur Senkung der Mortalität und der Morbidität bei Krankheiten, die von Bakterien verursacht werden, geleistet.
They are also an essential tool for modern medicine and common procedures such as transplants, chemotherapy for cancer and even orthopaedic surgery could not be performed without the availability of potent antibiotics.Sie sind weiterhin ein unverzichtbares Mittel der modernen Medizin, und gängige Eingriffe wie Transplantationen, Chemotherapie bei Krebserkrankungen und selbst orthopädische Operationen wären ohne wirkungsvolle Antibiotika nicht möglich.
Unfortunately antibiotics have also been liable to misuse.Leider sind Antibiotika aber auch missbräuchlich eingesetzt worden:
Antibiotics are often unnecessarily prescribed for viral infections, against which they have no effect.Antibiotika werden oft unnötigerweise bei Infektionen durch Viren verschrieben, gegen die sie wirkungslos sind.
Similarly when diagnoses are not accurately made, more often than not, broad-spectrum antibiotics, i.e. antibiotics that kill a large proportion of various bacteria and not only the bacteria responsible for the disease, are prescribed because the micro-organism responsible for the infection is not known.In Fällen, bei denen keine präzise Diagnose gestellt worden ist, werden in der Regel Breitbandantibiotika verschrieben. Dies sind Antibiotika, die nicht nur den Erreger der betreffenden Krankheit, sondern viele verschiedene Bakterien abtöten, und allein deshalb verschrieben werden, weil das Bakterium, das für die Infektion verantwortlich ist, nicht ermittelt wurde.
Similarly when diagnoses are not accurately made, more often than not, broad-spectrum antibiotics, i.e. antibiotics that kill a large proportion of various bacteria and not only the bacteria responsible for the disease, are prescribed because the micro-organism responsible for the infection is not known.In Fällen, bei denen keine präzise Diagnose gestellt worden ist, werden in der Regel Breitbandantibiotika verschrieben. Dies sind Antibiotika, die nicht nur den Erreger der betreffenden Krankheit, sondern viele verschiedene Bakterien abtöten und allein deshalb verschrieben werden, weil das Bakterium, das für die Infektion verantwortlich ist, nicht ermittelt wurde.
These examples of misuse promote the emergence and the selection of resistant bacteria.Ein derartiger Missbrauch von Antibiotika führt zur Entstehung und Selektion resistenter Bakterien.
Considering the mechanisms behind the emergence of AMR, the strategy to fight it is rather straightforward:In Anbetracht der Mechanismen hinter der Entstehung von Antibiotikaresistenzen liegt die Strategie zu ihrer Bekämpfung auf der Hand:
- use less antibiotics, i.e. only when they are needed to treat patients;- seltenere Verwendung von Antibiotika, nämlich nur, wenn sie zur Behandlung von Patienten erforderlich sind
- prevent the spread of resistant strains between persons.- Vermeidung der Übertragung resistenter Stämme von Mensch zu Mensch
AnthraxMilzbrand
Anthrax is a zoonotic disease (could be transferred from animals to humans) caused by the spore-producing bacterium Bacillus anthracis.Milzbrand, auch bekannt unter dem Namen Anthrax, ist eine Zoonose (eine Krankheit, die vom Tier auf den Menschen übertragen wird) und wird von dem sporenbildenden Bakterium Bacillus anthracis übertragen.
Reservoirs are grass-eating animals, and the spores can survive in the environment for decades.Dieses Bakterium lebt in grasfressenden Tieren, und die Sporen können in der Umgebung jahrzehntelang überleben.
The disease is endemic in several regions of the world, including southern and eastern Europe.Diese Krankheit ist in verschiedenen Gebieten der Erde endemisch, so auch in Süd- und Osteuropa.
Humans may acquire the infection after exposure to spores, and symptoms appear one to seven days (up to 60 days) later.Menschen können sich durch Kontakt mit den Sporen mit Milzbrand infizieren, und nach 1–7 Tagen, sogar bis zu 60 Tagen, treten Symptome auf.
Clinical presentations include skin anthrax, lung anthrax, (with 75% death rate) and gastrointestinal forms (that may progress to blood infection and death).Klinische Manifestationen sind Hautmilzbrand, Lungenmilzbrand (Todesrate 75 %) und Darmmilzbrand (diese Formen können zu Blutvergiftungen und zum Tode führen).
Antibiotic treatment is effective if given at an early stage.Eine Antibiotikabehandlung ist wirksam, wenn sie in einem frühen Stadium verabreicht wird.
Control measures include the correct disposal of dead animal:Eindämmungsmaßnahmen beinhalten die sachgerechte Beseitigung toter Tiere:
disinfection, decontamination and disposal of contaminated materials and decontamination of the environment.Desinfektion, Dekontamination und Beseitigung kontaminierten Materials und Dekontamination der Umwelt.
Protective equipment must be used by workers.Die Arbeiter, die diese Maßnahmen durchführen, müssen Schutzausrüstung tragen.
Vaccination of exposed animals and humans is required.Gefährdete Tiere und Menschen müssen geimpft werden.
Anthrax-related bioterrorist threats have been investigated in Europe.Terrordrohungen mit Milzbranderregern wurden in Europa untersucht.
The agent was not confirmed, but a preparedness and response programme for attacks by biological and chemical agents (BICHAT) was developed in 2002 by the European Commission.Der Erreger konnte nicht nachgewiesen werden, aber 2002 wurde unter dem Namen BICHAT von der Europäischen Kommission ein Programm zur Reaktion auf die Bedrohung durch biologische und chemische Stoffe entwickelt.
Avian influenzaVogelgrippe
Influenza is an acute infectious disease of the respiratory tract caused by the influenza virus which occurs in three types:Grippe, lateinisch Influenza, ist eine akute ansteckende Krankheit der Atemwege, die durch Grippeviren der Gattungen A, B und C hervorgerufen wird.
These are divided into those of high and low pathogenicity according to the severity of infection in birds.Diese Viren werden je nach der Schwere der Infektion bei Vögeln in Viren mit hoher und niedriger Pathogenität eingeteilt.
Since 1997 a new and more deadly strain of highly pathogenic avian influenza virus (A/H5N1) has appeared in domestic poultry and humans, initially in southern China where the first human-to-human transmission took place.1997 ist ein neuer Stamm des hochpathogenen aviären Influenzavirus (A/H5N1) mit einer höheren Tödlichkeit bei Hausgeflügel und Menschen aufgetreten. Die ersten Fälle wurden in Südchina beobachtet, wo das Virus auch zum ersten Mal von Mensch zu Mensch übertragen wurde.
After 2003, influenza A/H5N1 appeared in many Asian countries causing huge outbreaks in birds and a small number of severe human infections, almost entirely among people with close contacts with domestic poultry.Nach 2003 tauchte das Influenzavirus A/H5N1 in vielen asiatischen Ländern auf und verursachte zahlreiche Krankheitsausbrüche bei Vögeln sowie einige schwere Infektionen bei Menschen, und zwar fast ausschließlich bei Menschen mit engem Kontakt zu Hausgeflügel.
There have been a few examples of person-to-person transmissions but no further spread.Es hat einige Fälle von Übertragungen von Mensch zu Mensch gegeben, aber keine weitere Ausbreitung des Virus.
This A/H5N1 group has shown itself to be unusually stable for an avian influenza strain and has spread among birds in two waves, the second of which took it out of south and south-east Asia to Europe and Africa through migratory birds and trade.Das Virus Influenza A/H5N1 hat sich als ungewöhnlich stabil für ein aviäres Influenzavirus erwiesen und hat sich in zwei Wellen unter Vögeln ausgebreitet. Mit der zweiten Welle verließ es Süd- und Südostasien und gelangte über Zugvögel und den Handel nach Europa und Afrika.
The virus is poorly adapted to humans who are difficult to infect except at high doses.Das Virus ist nur schlecht an Menschen angepasst, denn Menschen können nur mit hohen Dosen dieses Virus infiziert werden.
The danger to humans lies in the fact that the strain is highly pathogenic in those few humans that do become infected.Die Gefahr für den Menschen liegt darin, dass das Virus in den wenigen Menschen, die sich dennoch infizieren, hochpathogen ist.
However, there is generally no transmission from one human to another.Im Allgemeinen findet aber keine Übertragung von Mensch zu Mensch statt.
BotulismBotulismus
Botulism is a serious paralytic illness caused by a nerve toxin produced by the bacterium Clostridium botulinum.Botulismus ist eine Krankheit mit schweren Lähmungen, die durch ein vom Bakterium Clostridium botulinum produziertes Nervengift hervorgerufen wird.
The disease may occur after eating foods containing the toxin or due to development of the spores within the intestine of young children or within wounds.Die Krankheit kann nach dem Verzehr von Lebensmitteln, die das Toxin enthalten, auftreten, oder nach der Vermehrung der Sporen im Darm von Kleinkindern oder in Wunden.
Food botulism is the dominating form of the disease, and paralytic symptoms generally appear after an incubation period of 12–36 hours (up to several days) after consumption of the toxin-containing food.Eine Botulismus-Erkrankung, die durch den Verzehr von kontaminierten Lebensmitteln verursacht wird, ist die häufigste Variante der Krankheit. Die ersten Lähmungserscheinungen treten nach einer Inkubationszeit von 12–36 Stunden bis hin zu mehreren Tagen nach dem Verzehr der toxinhaltigen Lebensmittel auf.
The symptoms may be very severe, and require intensive-care treatment and the administration of an anti-toxin.Es können sehr schwere Symptome auftreten, die eine Intensivbehandlung und die Verabreichung eines Gegengiftes erfordern.
Even where these are available, between 5 and 10 % of the patients die.Selbst bei angemessener Behandlung sterben 5–10 % der Patienten.
Due to the extremely high potency of the toxin, botulism is included among the potential bio-terrorist threats.Wegen der extrem hohen Gefährlichkeit des Botulismustoxins zählt Botulismus zu den möglichen Waffen von Bioterroristen.
Following laboratory accidents, the toxin has also caused symptoms on inhalation, with a substantially reduced incubation period.Bei Laborunfällen hat das Toxin auch schon nach dem Einatmen und einer stark verkürzten Inkubationszeit zu Symptomen geführt.
BrucellosisBrucellose
Brucellosis is an infection caused by Brucella bacteria.Brucellose ist eine Krankheit, die durch Bakterien der Gattung Brucella verursacht wird.
The common reservoirs for Brucella bacteria that may infect humans are cattle, dogs, sheep, goats, and pigs.Reservoirwirte von Brucella-Bakterien, die Menschen infizieren können, sind meist Rinder, Hunde, Schafe, Ziegen und Schweine.
Brucellosis occurs worldwide but the Mediterranean region has been particularly affected.Brucellose tritt weltweit auf, besonders häufig allerdings im Mittelmeerraum.
Humans become infected by direct or indirect contact with animals or with contaminated animal products (including unpasteurised milk and dairy products) or by the inhalation of aerosols.Menschen infizieren sich durch den direkten oder indirekten Kontakt mit Tieren oder kontaminierten Tierprodukten (beispielsweise unpasteurisierter Milch oder Milchprodukten) oder durch das Einatmen von in der Luft verteilten Erregern, so genannten Aerosolen.
After an incubation period of five to 60 days, symptoms may appear either acutely or insidiously.Nach einer Inkubationszeit von 5–60 Tagen können die Symptome entweder akut oder schleichend auftreten.
Untreated, the disease may become chronic.Unbehandelt kann die Krankheit chronisch werden.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership