Source | Target | Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 990/2012, | Commission Implementing Regulation (EU) No 990/2012 |
25. oktoober 2012, | of 25 October 2012 |
milles käsitletakse Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) valmistise lubamist kõikide loomaliikide söödalisandina | concerning the authorisation of a preparation of Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) as a feed additive for all animal species |
(EMPs kohaldatav tekst) | (Text with EEA relevance) |
EUROOPA KOMISJON, | THE EUROPEAN COMMISSION, |
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, | Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, |
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, [1]eriti selle artikli 9 lõiget 2, | Having regard to Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition [1], and in particular Article 9(2) thereof, |
ning arvestades järgmist: | Whereas: |
Määruses (EÜ) nr 1831/2003 on sätestatud loomasöötades kasutatavate söödalisandite lubade andmise kord ning selliste lubade andmise alused ja menetlused. | Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the authorisation of additives for use in animal nutrition and for the grounds and procedures for granting such authorisation. |
Määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõikega 7 koostoimes artikli 10 lõigetega 1–4 on ette nähtud erisätted kõnealuse määruse jõustumise kuupäeval liidus silokonservantidena kasutatavate ainete hindamise kohta. | Article 10(7) of Regulation (EC) No 1831/2003 in conjunction with Article 10(1) to (4) thereof sets out specific provisions for the evaluation of products used in the Union as silage additives at the date that Regulation became applicable. |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõikele 1 kanti Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) valmistis (edaspidi „valmistis”) ühenduse söödalisandite registrisse kui kõikidele loomaliikidele ette nähtud olemasolev toode, mis kuulub funktsionaalrühma „silokonservandid”. | In accordance with Article 10(1) of Regulation (EC) No 1831/2003, a preparation of Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U), hereinafter ‘the preparation’, was entered in the Community Register of Feed Additives as an existing product belonging to the functional group of silage additives, for all animal species. |
Määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõike 2 alusel ja koostoimes nimetatud määruse artikliga 7 esitati taotlus valmistise lubamiseks kõikidele loomaliikidele ette nähtud söödalisandina, et kõnealune söödalisand klassifitseeritaks söödalisandite kategooriasse „tehnoloogilised lisandid” ja funktsionaalrühma „silokonservandid”. | In accordance with Article 10(2) of Regulation (EC) No 1831/2003 in conjunction with Article 7 thereof, an application was submitted for the authorisation of the preparation as a feed additive for all animal species, requesting that additive to be classified in the category ‘technological additives’ and in the functional group ‘silage additives’. |
Taotlusele olid lisatud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikes 3 nõutud andmed ja dokumendid. | That application was accompanied by the particulars and documents required under Article 7(3) of Regulation (EC) No 1831/2003. |
Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet”) jõudis oma 25. aprilli 2012. aasta arvamuses [2]järeldusele, et kavandatud kasutustingimuste korral ei avalda valmistis kahjulikku mõju loomade ega inimestetervisele ega keskkonnale ning et valmistise kasutamine võib parandada töödeldud silo aeroobset stabiilsust. | The European Food Safety Authority (the Authority) concluded in its opinion of 25 April 2012 [2]that, under the proposed conditions of use, the preparation does not have an adverse effect on animal health, human health or the environment, and that the use of the preparation has the potential to improve the aerobic stability of the treated silage. |
Toiduohutusameti arvates ei ole vajadust turustamisjärgse järelevalve erinõuete järele. | The Authority does not consider that there is a need for specific requirements of post-market monitoring. |
Toiduohutusamet kinnitas ka määrusega (EÜ) nr 1831/2003 asutatud ühenduse referentlabori aruande söödalisandi analüüsimeetodi kohta söödas. | It also verified the report on the method of analysis of the feed additive in feed submitted by the Community Reference Laboratory set up by Regulation (EC) No 1831/2003. |
Kõnealuse valmistise hindamisel ilmnes, et määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud loa andmise tingimused on täidetud. | The assessment of the preparation shows that the conditions for authorisation, as provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1831/2003, are satisfied. |
Seepärast tuleks anda luba valmistise kasutamiseks käesoleva määruse lisas esitatud viisil. | Accordingly, the use of the preparation should be authorised as specified in the Annex to this Regulation. |
Kuna ohutusnõuded ei eelda loa tingimuste muudatuste viivitamatut kohaldamist, on asjakohane näha ette üleminekuperiood, et huvitatud isikud saaksid teha ettevalmistusi loa andmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks. | Since safety reasons do not require the immediate application of the modifications to the conditions of authorisation, it is appropriate to allow a transitional period for interested parties to prepare themselves to meet the new requirements resulting from the authorisation. |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, | The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: | HAS ADOPTED THIS REGULATION: |
Artikkel 1 | Article 1 |
Loa andmine | Authorisation |
Lisas kirjeldatud valmistist, mis kuulub söödalisandite kategooriasse „tehnoloogilised lisandid” ja funktsionaalrühma „silokonservandid”, lubatakse kasutada söödalisandina loomasöötades kõnealuses lisas esitatud tingimustel. | The preparation specified in the Annex belonging to the additive category ‘technological additives’ and to the functional group ‘silage additives’, is authorised as an additive in animal nutrition, subject to the conditions laid down in that Annex. |
Üleminekumeetmed | Transitional measures |
Lisas kirjeldatud valmistist ja seda sisaldavat sööta, mis on toodetud ja märgistatud enne 15. maid 2013 eeskirjade kohaselt, mis kehtisid enne 15. novembrit 2012, võib turule viia ning kasutada, kuni varud on lõppenud. | The preparation specified in the Annex and feed containing that preparation, which are produced and labelled before 15 May 2013 in accordance with the rules applicable before 15 November 2012 may continue to be placed on the market and used until the existing stocks are exhausted. |
Jõustumine | Entry into force |
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. | This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. |
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. |
Brüssel, 25. oktoober 2012 | Done at Brussels, 25 October 2012. |
ELT L 268, 18.10.2003, lk 29. | OJ L 268, 18.10.2003, p. 29. |
LISA | ANNEX |
Söödalisandi identifitseerimisnumber | Identification number of the additive |
Loa omanik | Name of the holder of authorisation |
Söödalisand | Additive |
Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod | Composition, chemical formula, description, analytical method |
Loomaliik või -kategooria Vanuse ülempiir | Species or category of animal |
Miinimumsisaldus | Maximum age |
Maksimumsisaldus | Minimum content |
Muud sätted | Maximum content |
Loa kehtivusaja lõpp | Other provisions |
Tehnoloogiliste lisandite kategooria. | Category of technological additives. |
Funktsionaalrühm: silokonservandid | Functional group: silage additives |
Söödalisandi koostis | Additive composition |
Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) valmistis, mis sisaldab söödalisandi grammi kohta vähemalt 1x108 CFU | Preparation of Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) containing a minimum of 1 x 108 CFU/g additive |
Toimeaine kirjeldus | Characterisation of the active substance |
Analüüsimeetod [1]Loendamine söödalisandis: pindkülvimeetodil (EN 15787) | Analytical method [1]Enumeration in the feed additive: spread plate method (EN 15787) |
Kindlaksmääramine: impulssvälja-geelelektroforeesi (PFGE) kasutamisega. | Identification: Pulsed Field Gel Electrophoresis (PFGE). |
Kõik loomaliigid | All animal species |
Söödalisandi ja eelsegu kasutamisjuhistes märkida säilitustemperatuur ja kõlblikkusaeg. | In the directions for use of the additive and premixture, indicate the storage temperature and storage life. |
Söödalisandi miinimumdoos, kui seda ei kasutata silokonservandina koos muude mikroorganismidega: 1×108 CFU/kg värskes materjalis. | Minimum dose of the additive when it is not used in combination with other micro-organisms as silage additive: 1 x 108 CFU/kg of fresh material. |
Kasutajate ohutus: käitlemisel on soovitav kasutada respiraatorit ja kindaid. | For safety: it is recommended to use breathing protection and gloves during handling. |
15. november 2022 | 15 November 2022 |
Analüüsimeetodite andmed on kättesaadavad referentlabori veebilehel: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx | Details of the analytical methods are available at the following address of the Reference Laboratory: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx |
Kolooniaid moodustavate osakeste (CFU) arv värske materjali kg kohta | End of period of authorisation CFU/kg of fresh material |
tsinkkloriidhüdroksiidi monohüdraadi lubamise kohta kõikide loomaliikide söödalisandina | concerning the authorisation of zinc chloride hydroxide monohydrate as feed additive for all animal species |
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikliga 7 esitati taotlus tsinkkloriidhüdroksiidi monohüdraadi lubamiseks. | In accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 1831/2003, an application was submitted for the authorisation of zinc chloride hydroxide monohydrate. |
Taotlusele olid lisatud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikes 3 nõutud üksikasjad ja dokumendid. | That application was accompanied by the particulars and documents required under Article 7(3) of Regulation (EC) No 1831/2003. |
Taotluses käsitletakse tsinkkloriidhüdroksiidi monohüdraadi lubamist kõikide loomaliikide söödalisandina, mis tuleb klassifitseerida kategooriasse „toitainelised lisandid”. | The application concerns the authorisation of zinc chloride hydroxide monohydrate as a feed additive for all animal species, to be classified in the additive category ‘nutritional additives’. |
Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet”) jõudis oma 26. aprilli 2012. aasta arvamuses [2]järeldusele, et kavandatud kasutustingimuste korral ei avalda tsinkkloriidhüdroksiidi monohüdraat kahjulikku mõju loomade ega inimeste tervisele ega keskkonnale ning et selle kasutamist võib pidada tõhusaks tsingi allikaks kõikide loomaliikide puhul. | The European Food Safety Authority (the Authority) concluded in its opinion of 26 April 2012 [2]that, under the proposed conditions of use, zinc chloride hydroxide monohydrate does not have an adverse effect on animal health, human health or the environment and that its use may be considered as an effective source of zinc for all animal species. |