Source | Target | PART A (CONCERNING THE PARTNERSHIP AS A WHOLE) | PARTIE A (description des activités menées par tous les partenaires) |
Please explain to what extent the participating pupils will be involved in the planning, implementation and evaluation of project activities. | Expliquer le degré d’implication des élèves participants à la préparation, la mise en œuvre et l’évaluation des activités du projet. |
Duration (weeks) | Durée (semaines) |
For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules and the lump sum/scales of unit costs. Please note that the Executive Agency and National Agencies may modify the amounts indicated in the grant request according to the funding rules of the Programme Guide. | Pour plus d'informations relatives aux règles de financement et au montant des forfaits et indemnités applicables, veuillez consulter le Guide du programme. L'Agence exécutive et les Agences nationales peuvent modifier les montants mentionnés dans la demande de subvention, conformément aux règles de financement du Guide du programme Programme Guide. |
For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules and the lump sum/scales of unit costs. Please note that the Executive Agency and National Agencies may modify the amounts indicated in the grant request according to the funding rules of the Programme Guide. | Pour plus d'informations relatives aux règles de financement et au montant des forfaits et indemnités applicables, veuillez consulter le Guide du Programme. L'Agence Exécutive et les Agences Nationales peuvent modifier les montants mentionnés dans la demande de subvention, conformément aux règles de financement du Guide du Programme. |
ANNEXES TO THE REPORT | LES ANNEXES AU RAPPORT |
The application has been submitted using the correct application form. | La candidature a été déposée en utilisant le formulaire adéquat. |
TERM-TIME ADDRESS | ADRESSE PENDANT LA PERIODE SCOLAIRE |
TERM-TIME ADDRESS | ADRESSE ACTUELLE |
Lumpsum for pedagogical preparation. | Forfait pour la préparation pédagogique. |
Please explain why the participation of a second person is necessary. | Veuillez indiquer en quoi la participation d'une 2e personne est nécessaire. |
Total | Montant total de la gestion |
To be completed by the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant. | A compléter par la personne habilitée à engager légalement l'organisation / le groupe demandeur.. |
Will the assistant have an opportunity to teach his/her culture and mother tongue? | L'assistant aura-t-il l'opportunité d'enseigner sa culture et sa langue maternelle ? |
Organisation type | Type d'organisme |
the practical arrangements for the implementation of the Activity (food, lodging, transports, etc.) | les modalités pratiques pour la mise en oeuvre de l'Activité (nourriture, hébergement, transports, etc.) |
2. National/regional/local public institutions | 2. Institutions publiques nationales/régionales/locales |
2. National/regional/local public institutions | 2. Institutions publiques nationales / régionales / locales |
Please explain your choices. | Veuillez expliquer vos choix. |
Starting earliest (dd-mm-yyyy) | Début au plus tôt (jj-mm-aaaa) |
Starting earliest (dd-mm-yyyy) | Démarrant au plus tôt (jj-mm-aaaa) |
Participating organisation | Organisme participant |
PROJECT OBJECTIVES AND STRATEGY | OBJECTIFS DU PROJET ET STRATEGIE |
PROJECT IMPLEMENTATION | MISE EN OEUVRE DU PROJET |
No, I do not request the payment. | Non, je ne demande pas de paiement. |
If other please specify | Autres, si applicable |
Description of methodological / pedagogical framework (where relevant). Limit: 2500 characters. | Description du cadre méthodologique / pédagogique (si pertinent). Max.: 2500 caractères. |
Total duration of the Activity (in days) | Durée totale de l'Activité (en jours) |
Course type | Type de cours |
PART D. OPERATIONAL CAPACITY | PARTIE D. CAPACITE DE FONCTIONNEMENT |
PART D. OPERATIONAL CAPACITY | PARTIE D. CAPACITE OPERATIONNELLE |
PART D. OPERATIONAL CAPACITY | PARTIE D. CAPACITÉ DE FONCTIONNEMENT |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Avant de soumettre le formulaire en ligne, veuillez le valider. Veuillez noter que seule la version finale de votre formulaire doit être soumise électroniquement. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Avant de soumettre ce formulaire par voie électronique, veuillez le valider. Sachez que seule la version finale de votre formulaire doit être soumise par voie électronique. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Avant de soumettre votre rapport par voie électronique, veuillez le valider. Sachez que seule la version finale de votre rapport devrait être soumise par voie électronique. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Avant de soumettre le formulaire par voie électronique, veuillez le valider. Veuillez noter que seule la version finale de votre formulaire doit être soumis électroniquement. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Avant de soumettre le formulaire en ligne veuillez le valider. Veuillez noter que seule la version finale de votre formulaire doit être soumise 1 seule fois en ligne. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Veuillez valider le formulaire avant de le soumettre électroniquement. Veuillez noter que seule la version finale de votre formulaire doit être soumise électroniquement. |
The application has been submitted according to the instructions published by the National Agency. | La candidature respecte les règles de dépôt publiées par l'Agence Nationale. |
Result/Product Type | Type de résultat |
If so, please describe them, give additional information on the target group and include a timetable of your planned activities | Dans l'affirmative, veuillez les décrire, donner des informations supplémentaires sur le groupe cible et inclure un calendrier des activités prévues |
Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement. Also include the local transport. If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, activity, follow-up, etc.) in the "specification" column. | Veuillez noter que seuls les moyens de transport et les tarifs économiques feront l'objet d'un remboursement. Inclure également le transport local. Le cas échéant , veuillez séparer clairement les différentes phases de votre projet (ex: préparation, activité, suivi,...) dans la colonne "identification" |
APPLICANT'S SIGNATURE | SIGNATURE ORIGINALE DU CANDIDAT |
If you have no preference for the mother tongue of the assistant, tick the following box (this will increase your chance of finding an assistant). | Si vous n'avez aucune préférence concernant la langue maternelle de l'assistant, veuillez cocher la case ci-dessous (ce qui pourrait augmenter vos chances d'accueillir un assistant, et dans ce cas l'Agence Nationale choisira pour vous). |
The certificate has already been selected for the organisation. | Le certificat a déjà été sélectionné pour l'organisme. |
The certificate has already been selected for the organisation. | The certificate has already been selected for the organisation. |
Short term impact | Impact à court terme |
I, the undersigned, certify that the information contained in this Final Report is correct to the best of my knowledge. | Je, soussigné, certifie que les informations contenues dans le présent rapport final sont exactes à ma connaissance. |
I, the undersigned, certify that the information contained in this Final Report is correct to the best of my knowledge. | Je soussigné(e) certifie que les informations contenues dans le présent Rapport Final sont correctes, à ma connaissance. |
Number of partners | Nombre de partenaires |
Remove statistic | Supprimer la statistique |
Please provide, in addition to the information requested in the below tables, the supporting documents as described on your National Agency website. | Joindre, en plus des informations demandées dans les tableaux ci-dessous, les documents justificatifs comme défini dans votre convention de subvention, articles 3.2 et 4.2. |
Please provide, in addition to the information requested in the below tables, the supporting documents as described on your National Agency website. | Joindre, en plus des informations demandées dans les tableaux ci-dessous, les documents justificatifs comme défini sur le site internet de votre agence nationale. |
SILENT PARTNERS | PARTENAIRES SILENCIEUX |
Costs for additional dissemination and exploitation of results (100% of actual costs - up to € 500 x number of promoters - maximum € 2.500) | Frais supplémentaires de diffusion et d'exploitation des résultats (100% des frais réels - maximum 500 € x nombre de promoteurs - maximum 2.500€) |
Costs for additional dissemination and exploitation of results (100% of actual costs - up to € 500 x number of promoters - maximum € 2.500) | Frais supplémentaires de diffusion et d'exploitation des résultats (100% des frais réels - maximum 500 € x nombre de promoteurs - maximum 2.500 €) |
DECLARATION OF HONOUR | DECLARATION SUR L'HONNEUR |
DECLARATION OF HONOUR | DECLARATION SUR L'HONNEUR DU REPRESENTANT LEGAL DE L'ORGANISME CANDIDAT |
- has not been the subject of a judgment which has the force of ‘res judicata’ for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation or any other illegal activity detrimental to the Communities' financial interests; | - N’a pas fait l'objet d'un jugement qui ait la force de "res judicata" pour fraude, corruption, implication dans une organisation criminelle ou toute autre activité portant préjudice aux intérêts financiers des Communautés, |
- has not been the subject of a judgment which has the force of ‘res judicata’ for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation or any other illegal activity detrimental to the Communities' financial interests; | - N’a pas fait l'objet d'un jugement qui ait la force de "res judicata" pour fraude, corruption, implication dans une organisation criminelle ou toute autre activité portant préjudice aux intérêts financiers des Communautés; |