Source | Target | ERROR | ERREUR |
RECOGNITION | RECONAISSANCE |
The application form submitted to the National Agency bears the applicant's original signature. | La candidature porte la signature originale du candidat. |
National Agency of the organisation | Agence nationale de l'organisme |
Travel + | Voyage + |
Mobility experience ID | Identifiant de l'expérience de mobilité |
Please sum up the developments in your international strategy over the last (4) years, and any perceived certification impacts. | Veuillez résumer les développements de votre stratégie internationale depuis la certification. Quel impact a eu la certification sur le développement/l'adaptation de cette stratégie? |
how the young people will be actively involved in each stage of the project | comment les jeunes seront activement impliqués à chaque étape du projet |
How was the monitoring done? | Comment a été fait le suivi du travail ? |
Preparation forms an integral part of the training activity content. Please explain all the following points: | La préparation fait partie intégrante du contenu de l’activité de formation. Veuillez détailler les points suivants: |
If yes, please enter the project details below: | Si oui, veuillez détailler le projet ci-dessous : |
http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europasss+Documents/Europass+CV/navigate.action | http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europasss+Documents/Europass+CV/navigate.action |
Daily subsistence cost per person c | Frais de séjour journalier par personne c |
Please list the languages used in this mobility. | Veuillez indiquer les langues utilisées durant cette mobilité |
Title of qualification | Qualification |
Form id | Form id |
Form id | Numéro du formulaire |
Form id | Numéro d'identification du formulaire |
Please indicate here if you request the payment of supplementary pre-financing (advances). | Veuillez indiquer si vous sollicitez un versement supplémentaire. |
Please explain your strategy for communicating the outcomes and good practices. | Expliquez votre stratégie de communication des résultats et des bonnes pratiques. |
Preparation costs - scale of unit calculation | Frais de préparation - calcul du montant forfaitaire |
Plans for Language Integration into the Curriculum | Plan pour l'intégration de la langue dans le programme d'étude |
BENEFICIARY SIGNATURE | SIGNATURE DU BENEFICIAIRE |
Grant agreement number | Numéro de contrat |
Grant agreement number | Numéro de convention de subvention |
Mobility Organisation and Management | Organisation et gestion de la mobilité |
- The characteristics of the consortium that will implement the proposal | - les caractéristiques du partenariat qui va mettre en oeuvre la proposition; |
3. Equipment (up to 10% ) | 3. Equipement (max. 10% des coûts directs ) |
Please evaluate the following aspects concerning the content of your Mobility. | Veuillez évaluer les aspects suivants concernant le contenu de votre placement. |
Please evaluate the following aspects concerning the content of your Mobility. | Veuillez évaluer les aspects suivants concernant le contenu de votre mobilité. |
Please describe the wider impact of the project at the sectorial, regional, national and European level (where applicable). | Décrivez l'impact plus large du projet au niveau sectoriel, régional, national et européen (le cas échéant). |
Please provide a valid e-mail address. | Veuillez mentionner une adresse email valide. |
Please provide a valid e-mail address. | Veuillez fournir une adresse électronique valide. |
Please provide a valid e-mail address. | Merci de fournir une E-mail valide |
Please provide a valid e-mail address. | Merci de fournir une adresse électronique valide |
Which of the following operational objectives does your proposal address? Please tick at least one of the boxes (Please refer to the Call for Proposals 2011 and the LLP Guide 2011 for further clarification). | A quel(s) objectif(s) opérationnel(s), parmi les suivants, votre proposition répond-elle ? Veuillez cocher au moins une case (veuillez vous référer à l’Appel à Propositions 2011 et au Guide LLP 2011 pour plus de précisions). |
SUSTAINABILITY MEASURES | MESURES DE DURABILITE |
SUSTAINABILITY MEASURES | MESURES DE PERENNISATION |
We, the undersigned, certify that the information contained in this Report Form is correct to the best of our knowledge | Nous soussignons, certifions que les informations contenues dans ce Rapport Final sont exactes. |
Please give a short description of your project. Please note that if your project is approved, this paragraph may be used for publication. Therefore be accurate and include the venue, the type of project, the theme, the objectives, the duration in days, the countries involved, the number of participants, the implemented activities and the methods applied. This summary should be completed in English, French or German, regardless of which language you use to fill in the rest of this application. Please be concise and clear. | Veuillez donner une brève description de votre projet. Veuillez noter que si votre projet est approuvé, ce paragraphe est susceptible d'être publié. Veillez dès lors à être précis et à inclure le lieu et le type de projet, le thème, les objectifs, la durée en jours, les pays impliqués, le nombre de participants, les activités mises en oeuvre et les méthodes appliquées. Ce résumé doit être rédigé en anglais, français ou allemand, quelle que soit la langue utilisée dans le reste du formulaire. Merci d'être concis et clair. |
Please give a short description of your project. Please note that if your project is approved, this paragraph may be used for publication. Therefore be accurate and include the venue, the type of project, the theme, the objectives, the duration in days, the countries involved, the number of participants, the implemented activities and the methods applied. This summary should be completed in English, French or German, regardless of which language you use to fill in the rest of this application. Please be concise and clear. | Veuillez donner une brève description de votre projet. Veuillez noter que si votre projet est approuvé, ce paragraphe est susceptible d'être publié. Veillez dès lors à être précis et à inclure le lieu et le type de projet, le thème, les objectifs, la durée en jours, les pays impliqués, le nombre de participants, les activités mises en oeuvre et les méthodes appliquées. Merci d'être concis et clair. Dans la mesure du possible, veuillez traduire ce résumé en anglais en vue de l'encodage dans la base de données européenne. |
The application submitted to the National Agency bears the applicant's original signature. | Le formulaire transmis à l'Agence Nationale porte la signature originale du candidat. |
Partner nr | Partenaire numéro |
Name of the contact person (in capital letters): | Nom de la personne de contact (en majuscules): |
Name of the contact person (in capital letters): | Nom de la personne de contact (en lettres capitales) |
Travel costs (70% of actual costs) | Frais de voyage (70% des frais réels) |
Travel costs (70% of actual costs) | Frais de transport (70% des frais réels) |
For the form to function properly, JavaScript must be enabled in Edit - Preferences - JavaScript. | Afin que le formulaire fonctionne correctement, JavaScript doit être désactivé dans Edit - Preferences - JavaScript. |
For the form to function properly, JavaScript must be enabled in Edit - Preferences - JavaScript. | Pour un fonctionnement optimal du formulaire, Javascript doit être activé dans Edition - Préférences - Javascript. |
For the form to function properly, JavaScript must be enabled in Edit - Preferences - JavaScript. | Afin que le formulaire fonctionne correctement, JavaScript doit pouvoir activer les fonctions Edit - Preferences - JavaScript. |
For the form to function properly, JavaScript must be enabled in Edit - Preferences - JavaScript. | Afin que le formulaire fonctionne correctement, JavaScript doit pouvoir activer les fonctions Edit - Préférences - JavaScript. |
Remove target group | Supprimer un groupe cible |
Destination country | Pays de destination |
This value has already been selected. | Cette valeur a déjà été sélectionnée |
This value has already been selected. | This value has already been selected. |
This value has already been selected. | Cette donnée a déjà été sélectionnée. |
This value has already been selected. | Cette valeur a déjà été sélectionnée. |
Call: 2010 | Appel à proposition 2010 |
If yes please provide further information in the table below: | Si oui, veuillez fournir des informations complémentaires dans le tableau ci-dessous: |
Total duration of the Activity (in days) is higher than the total duration of the project (in days) | La durée totale de l'activité (en jours) est supérieure à la durée totale du projet (en jours). |