Source | Target | How did you monitor and evaluate the progress and the expected impact of the partnership? | Comment avez-vous suivi et évalué la progression et l'impact escompté du partenariat? |
How did you monitor and evaluate the progress and the expected impact of the partnership? | Comment avez-vous suivi la progression du projet ? Comment avez- vous évalué et mesuré les impacts de vos actions et activités ? |
Activity costs - scale of unit cost calculation (including experts and support staff) | Frais d'activités - calcul du forfait (y compris les experts et le personnel administratif) |
Activity costs - scale of unit cost calculation (including experts and support staff) | Frais d'activités - calcul du barème de coûts unitaires (y compris les experts et le personnel administratif) |
DISSEMINATION OF OUTCOMES AND GOOD PRACTICES | DIFFUSION DES RÉSULTATS ET DE BONNES PRATIQUES |
Name of participant | Nom du demandeur |
The form is completed in full. | Le formulaire est complété dans son intégralité. |
If you worked in more than one host institution, please explain how your work was coordinated and organised. | Si vous avez travaillé dans plusieurs établissements scolaires, veuillez expliquer comment votre emploi du temps a été coordonné et organisé. |
Please cover all the following points: | Décrivez chacun des points suivants : |
Round | Session |
Round | Round |
EUROPEAN ADDED VALUE | VALEUR AJOUTEE EUROPEENNE |
The grant application bears the original signature of the person legally authorised to sign on behalf of the applicant organisation, as well as the original stamp (if existing) of the applicant organisation. | La demande de subvention porte la signature originale de la personne légalement autorisée à représenter l'institution candidate ainsi que le cachet original de l'institution candidate. |
The grant application bears the original signature of the person legally authorised to sign on behalf of the applicant organisation, as well as the original stamp (if existing) of the applicant organisation. | La demande de subvention porte la signature originale de la personne légalement autorisée à représenter l'organisme candidat ainsi que le cachet original de l'organisme candidat. |
From country | Depuis le pays |
The rating of the activity and the comments provided in this section will be used for the anonymous course evaluation which may be published. | L'évaluation de l'activité et les commentaires fournis dans cette section seront utilisés anonymement pour une évaluation des cours susceptible d'être publiée. Cette section ne concerne pas les stages d'observation. |
The rating of the activity and the comments provided in this section will be used for the anonymous course evaluation which may be published. | L'évaluation des activités et commentaires fournis dans cette section seront utilisés une évaluation anonyme des cours qui pourrait être publiée. |
- What are the concrete objectives of the partnership? - Explain what subjects or problems you intend to address. - What approach will you take to achieve your objectives? | - Quels sont les objectifs concrets du partenariat ? - Expliquez quels sont les sujets ou les problèmes que vous avez l’intention de traiter. - Quelle approche allez-vous adopter pour atteindre vos objectifs ? |
Advance Planning Visit - other costs (if applicable) | Visite de planification - autres coûts (le cas échéant) |
Advance Planning Visit - other costs (if applicable) | Visite de planification - autres coût (le cas échéant) |
Advance Planning Visit - other costs (if applicable) | Visite de planification préalable – autres coûts (le cas échéant) |
Advance Planning Visit - other costs (if applicable) | Visite de planification préalable - autres coûts (le cas échéant) |
*) Faxed or scanned versions of letters of intent can be accepted at application stage provided that at contracting stage the originals are available. | *) Les lettres d'intention faxées ou scannées sont valables au stade de la candidature. Tous les originaux devront être transmis au stade de la contractualisation. |
No. of Hours | No. d'heures |
No. of Hours | Nombre d'heures |
GENDER | SEXE |
Please enter the number of Pupils/Learners/Trainees by age range. | Veuillez indiquer le nombre d'élèves/apprenants/stagiaires par tranche d'âge. |
PERMANENT ADDRESS | ADRESSE PERMANENTE |
Grant requested for language, pedagogic or cultural preparation | Subvention sollicitée pour la préparation linguistique, pédagogique et culturelle |
Grant requested for language, pedagogic or cultural preparation | Subvention sollicitée pour la préparation pédagogique linguistique et culturelle |
Grant requested for language, pedagogic or cultural preparation | Bourse demandée pour la préparation linguistique, pédagogique ou culturelle |
Grant requested for language, pedagogic or cultural preparation | Subvention sollicitée pour la préparation linguistique, pédagogique ou culturelle |
Grant requested for language, pedagogic or cultural preparation | Subvention demandée pour la langue, la préparation pédagogique ou culturelle |
Lumpsum for linguistic preparation. | Forfait pour la préparation linguistique. |
RECOGNITION/CERTIFICATION TYPE | TYPE DE RECONNAISSANCE/CERTIFICATION |
- The application must include letters of intent from the obligatory minimum number of partners. *) | - La candidature doit inclure les lettres d’intention du nombre minimum de partenaires requis *) |
- The application must include letters of intent from the obligatory minimum number of partners. *) | - La candidature doit inclure les lettres d’intention du nombre minimum de partenaires requis (3) *) |
The name and address of the beneficiary of the grant; | Le nom et l'adresse du bénéficiaire de la subvention; |
How did the Result/Product contribute to achieve the project objective/s | Dans quelle mesure le résultat a contribué à l'atteinte des objectifs du projet ? |
Full legal name (latin characters) | Nom légal complet (en caractères latins) |
The electronic form cannot access the NA Rates web service. Please check whether your internet connection is working properly and try again. In case the NA Rates web service is still not available, please consult your National Agency website and enter the values manually in the electronic form. | Le formulaire électronique ne peut pas accéder aux taux de l'Agence Nationale via Internet. Veuillez vérifiez si votre connexion Internet fonctionne correctement et essayez à nouveau. Au cas où cela ne fonctionne toujours pas, veuillez consulter les taux sur le site de l'Agence nationale et entrer les valeurs manuellement dans le formulaire électronique. |
The electronic form cannot access the NA Rates web service. Please check whether your internet connection is working properly and try again. In case the NA Rates web service is still not available, please consult your National Agency website and enter the values manually in the electronic form. | Le formulaire électronique ne peut pas accéder à la plate-forme web de l'Agence. Merci de vérifier si votre connection Internet fonctionne normalement et d'essayer à nouveau. Dans le cas où la plate-forme web de l'Agence demeurait inaccessible, veuillez consulter le site Internet de votre Agence Nationale et entrer les valeurs de façon manuelle dans le formulaire électronique. |
If so, please indicate proposed programme, dates and venue. | Dans l'affirmative, veuillez indiquer le programme proposé, les dates et le lieu. |
The applicant is a national of a country participating in the Lifelong Learning Programme (the LLP) or a national of another country employed or living in one of the countries participating in the LLP, under the conditions fixed by the participating country. For the list of participating countries please consult Part I of the LLP Guide, section 1.C: Which countries participate in the Programme? | Le candidat est un ressortissant ou un résident permanent d'un pays participant au Programme pour l’éducation et la formation tout au long de la vie (EFTLV) ou un ressortissant de l'un des pays participant au programme LLP, en respectant les conditions fixées par les pays participant. Pour la liste des pays éligibles veuillez consulter la Partie I du Guide LLP 2011, section1.C: Quels pays peuvent participer au programme ? |
Copyright/Rights | Droits d'auteur (Non/si oui, précisions) |
Copyright/Rights | Droits d'auteur / Copyright (Non / Si Oui, précisions) |
Recognition / Certification Type | Reconnaissance / type de certification |
- Make sure that, in addition to the electronic form of your application, you also submit a signed paper version: in section I of the application form (see below) the paper version must bear the original signature of a person authorised by the applicant organisation. The signature also confirms that your organisation is not in a situation of the exclusion criteria and that you have the necessary capacity to successfully implement your project | - Assurez-vous qu'en plus de la version électronique de votre candidature, vous avez aussi soumis une version papier dûment signée : la section J de votre formulaire de candidature papier (voir ci-dessous) doit comporter la signature originale de la personne juridiquement autorisée à signer au nom de l'organisme candidat. La signature confirme également que votre organisme n’est pas dans une des situations prévues par les critères d’exclusion et qu’il dispose de la capacité nécessaire pour mener le projet avec succès. |
- Make sure that, in addition to the electronic form of your application, you also submit a signed paper version: in section I of the application form (see below) the paper version must bear the original signature of a person authorised by the applicant organisation. The signature also confirms that your organisation is not in a situation of the exclusion criteria and that you have the necessary capacity to successfully implement your project | - Assurez-vous qu'en plus de la version électronique de votre candidature, vous avez aussi soumis une version papier dûment signée (1 original non relié et 2 copies du formulaire et de l'ensemble des annexes - veillez à fournir également copie des résultats sur lesquels s'appuie votre projet de transfert) : la section J de votre formulaire de candidature papier (voir ci-dessous) doit comporter la signature originale de la personne juridiquement autorisée à signer au nom de l'organisme candidat. La signature confirme également que votre organisme n’est pas dans une des situations prévues par les critères d’exclusion et qu’il dispose de la capacité nécessaire pour mener le projet avec succès. |
Programme Guide: | Guide du Programme |
Programme Guide: | Guide du Programme : |
Copies of tangible results/products (online, electronic versions, …) | Deux exemplaires des produits réalisés (support électronique, sites internet, etc.) |
What aspects of the impact and benefits of the Project will result from the specifically European nature of the Project, as distinct from a comparable Project with no transnational dimension? | Quels aspects de l’impact et des bénéfices du projet résulteront spécifiquement du caractère européen du projet, au regard d’un projet comparable sans dimension transnationale ? |
Account number | Numéro de compte |
- The form is not handwritten (except for the signature of the 'Declaration') | - Vérifiez que le formulaire est bien dactylographié (mise à part la partie à signer de la déclaration sur l'honneur). |
- The form is not handwritten (except for the signature of the 'Declaration') | - Vérifiez que le formulaire est bien dactylographié (mise à part la partie à signer de la déclaration sur l'honneur) |
Number of copies foreseen if applicable | Nombre d’exemplaires prévus (le cas échéant) |
What was the project impact on the national VET system of your partners? | Quel a été l'impact du projet sur les systèmes d'EFP des pays de vos partenaires? |
Actual start date (dd-mm-yyyy) | Mois de début (jj-mm-aaaa) |
Show full form | Afficher le formulaire en entier |