Source | Target | I, the undersigned, certify that the information contained in this Report Form is correct to the best of my knowledge. I herewith request the balance payment of the grant awarded. | Je soussigné(e), certifie que les informations contenues dans ce Rapport Final sont exactes. Je demande le solde de la subvention allouée. |
Activity level | Niveau d'activité |
DECLARATION OF CONFORMITY | DECLARATION SUR L'HONNEUR |
PART G. BUDGET | PARTIE G. BUDGET |
COOPERATION AND COMMUNICATION | COOPERATION ET COMMUNICATION |
A. Detailed calculation of grant request | A.Calcul détaillé de la subvention demandée |
A. Detailed calculation of grant request | A. Calcul détaillé de la subvention demandée |
A. Detailed calculation of grant request | A. calcul détaillé de la demande de subvention |
Add mobility | Ajouter mobilité |
Add mobility | Ajouter une mobilité |
Where possible, electronic copies should be provided rather than hard copies (CDROM, links to websites). When applicable include also login and password details. | Dans la mesure du possible, privilégiez l'envoi de supports électroniques (CD-Rom, adresses de sites internet avec le login et le mot de passe, le cas échéant). |
If your outcomes were different to those indicated at application stage, please explain the reasons for these changes. | Si les résultats sont différents de ceux indiqués dans la candidature, veuillez justifier les raisons de ces modifications. |
If your outcomes were different to those indicated at application stage, please explain the reasons for these changes. | Si les résultats ou les productions sont différents de ceux indiqués dans la candidature, veuillez justifier les raisons de ces modifications. |
Describe the innovative content or result/s your project is based upon: | Décrivez le caractère innovant du contenu ou du/des produit(s) sur lesquels est fondé votre projet: |
National priorities | Priorités nationales |
Describe the content and the form of the training activities you have followed indicating the type of teaching method(s) used (for instance class courses, working groups, plenary sessions, practical workshops / seminars, job shadowing, use of ICT, video presentations, school visits, cultural outings, excursions, etc.). | Décrivez le contenu et la forme des activités de formation que vous avez suivi, en indiquant le type de méthodes d'enseignement utilisées (exemple: cours, groupes de travail, sessions plénières, atliers/séminaires pratiques, stage d'observation, utilisation des TIC, présentations vidéo, visites d'écoles, visites culturelles, excursions, etc.). |
Describe the content and the form of the training activities you have followed indicating the type of teaching method(s) used (for instance class courses, working groups, plenary sessions, practical workshops / seminars, job shadowing, use of ICT, video presentations, school visits, cultural outings, excursions, etc.). | Describe the content and the form of the training activities you have followed indicating the type of teaching method(s) used (for instance class courses, working groups, plenary sessions, practical workshops / seminars, job shadowing, use of ICT, video presentations, school visits, cultural outings, excursions, etc.). |
Describe the content and the form of the training activities you have followed indicating the type of teaching method(s) used (for instance class courses, working groups, plenary sessions, practical workshops / seminars, job shadowing, use of ICT, video presentations, school visits, cultural outings, excursions, etc.). | Décrivez le contenu et la forme des activités de formation que vous avez suivi, en indiquant le type de méthodes d'enseignement utilisées (exemple : cours, groupes de travail, sessions plénières, ateliers/séminaires pratiques, stage d'observation, utilisation des TIC, présentations vidéos, visites d'écoles, visites culturelles, excursions, etc.). |
Depreciation rate must be between 0 and 100 percent. | Le taux d'amortissement doit être entre 0 et 100%. |
Usage rate % c | Taux d'utilisation % c |
PROJECT ORIGIN | ORIGINE DU PROJET |
Educational level | Niveau d'études |
Please give a brief description of the experience of the project organisers in this field | Veuillez fournir une brève description de l'expérience des organisateurs du projet dans ce domaine |
Deviations from initial proposal or subsequent amendments, including change reasons | Expliquez les raisons des écarts ou des modifications par rapport à ce qui était indiqué dans la candidature |
CRITERIA USED FOR SELECTION AND RECRUITMENT OF PARTICIPANTS | CRITERES UTILISES POUR LA SÉLECTION ET LE RECRUTEMENT DES PARTICIPANTS |
The application form fulfils the application procedures and has been submitted respecting the closing dates set out in the Call for Proposals. | La candidature respecte la procédure de dépôt et a été soumise dans le respect des dates limites prévues dans l’appel à propositions. |
Involved partners | Les partenaires impliqués |
Number of persons a | Nombre de personnes a |
The form is not hand written. | Le formulaire n'est pas rédigé de façon manuscrite. |
Please indicate if and how the thematic concept of your project focuses on: | Veuillez indiquer si et comment la thématique de votre projet porte sur : |
The application form is not hand written. | Le formulaire de candidature n'est pas manuscrit (sauf signature) |
Also attach any related documents to the report and mark them with the right reference (e.g. Consortium Meeting No. 1, 2, 3, … = numbering of the table/s "Consortium meetings"; e.g. tangible Result or Product No. 1, 2, 3, … = numbering of the table/s "Results"). | Veuillez également classer et numéroter les documents que vous mettrez en annexe du rapport (par exemple pour les rencontres transnationales ranger tous les comptes rendus n°1, n°2; n°3 dans le dossier "Rencontres transnationales" ou pour présenter les résultats vous pouvez utiliser la numérotation indiquée dans le rapport). |
the project supports dialogue and intercultural encounters with other young people from different backgrounds and cultures, | le projet favorise le dialogue et les rencontres interculturelles entre des jeunes de différents milieux et cultures, |
If the subject you have indicated is a language, please specify it | Si le sujet que vous avez indiqué est une langue, veuillez la spécifier |
Structured course from 5 working days up to 6 weeks. | pour les cours structurés de formation : de minimum 5 jours à maximum 6 semaines |
DETAILS OF BUDGET CALCULATION | DETAILS DU CALCUL DU BUDGET |
MY HOST ORGANISATION | MON ORGANISME D'ACCUEIL |
Total costs | Coûts totaux |
Endorsement by the legal representative of the home institution (obligatory for all applicants who are in employment) | Soutien du représentant légal de l'institution d'origine (obligatoire pour tous les candidats qui sont employés) |
IDENTIFICATION OF THE BENEFICIARY | IDENTIFICATION DU BENEFICIARE |
IDENTIFICATION OF THE BENEFICIARY | IDENTIFICATION DU BENEFICIAIRE |
Composition of the partnership | Composition du partenariat |
Distribution by age group | Répartition par groupe d'âge |
PARTICIPANTS AND ACTIVITY TABLES | TABLEAUX DES PARTICIPANTS ET DES ACTIVITES |
Please describe the expected impact of your participation in the training activity on a) your home institution b) your pupils or learners (if applicable). | Veuillez décrire l'impact que votre participation à l'action de formation continue aura sur : a) votre établissement d'origine b) vos élèves ou vos apprenants |
INDIVIDUAL PARTICIPANTS | PARTICIPANTS INDIVIDUELS |
I take note that under the provisions of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Union, grants may not be awarded to applicants who are in any of the following situations: | Je prends bonne note qu'aucune subvention, conformément aux dispositions du règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes , ne pourra être accordée aux demandeurs |
Text | Texte |
On the basis of the information provided in the table below and the supporting documents, the National Agency will calculate the final grant amount. | A partir des informations fournies dans le tableau ci-dessous et des justificatifs, l'Agence Nationale calculera le solde de votre subvention finale. |
HEAD OF THE INSTITUTION | CHEF D'ETABLISSEMENT |
http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/InformationOn/EuropassMobility.csp | http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/InformationOn/EuropassMobility.csp |
b) Translations | b) Traductions |
Please describe your training needs. | Veuillez décrire vos besoins en termes de formation. |
Accompanying Persons | Accompagnateur |
HOST INSTITUTION AND THE PERSON SHADOWED | ORGANISME D'ACCUEIL ET PERSONNE CONTACT |
Details / Amount | Détails / Montant |
Kashmiri | Kashmiri |
Pre-primary education teaching associate professionals | Professionnels associés à l'enseignement pré-primaire (maternelle en France) |
General programmes with no special subject emphasis | Programmes généraux sans thématique particulière |
General programmes with no special subject emphasis | Programmes généraraux sans thématique particulière |