Source | Target | Please explain how your future project will be linked to the activities of your home organisation. | Моля, обяснете как вашият бъдещ проект ще бъде свързан с дейността на вашата изпращаща организация. |
From (dd-mm-yyyy) | От (дд-мм-гггг) |
From (dd-mm-yyyy) | От (dd-mm-yyyy) |
Account holder (Family name, First name) | Притежател на сметката(Фамилия, Собствено име) |
Account holder (Family name, First name) | Притежател на сметката (Име и фамилия) |
If the subject you have indicated above is a language, please specify it (maximum: 3) | Ако посоченият от вас по-горе предмет е език, моля, определете го (максимум: 3) |
The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type. | Формулярът не може да бъде отворен. Данните не съответстват на типа на формуляра. Това може да се случи при опит за импортиране на данни от несъвместим XML файл, например експортиран от различен тип формуляр. |
The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type. | Формулярът не може да бъде отворен. Въведените във формуляра данни не съответстват на типа на формуляра. Това може да се случи при опит за пренасяне на данни от несъвместим XML файл, например данни, копирани от различен тип формуляр. |
Project title | Заглавие на проекта |
Project title | Наименование на проекта |
Project title | Име на проекта |
Please describe the activities which will take place during the visit. Please indicate whether representatives from any of the future participating organisations other than your own and the visit host organisation(s) will also take part in this visit. Please also include a draft agenda. | Моля, опишете дейностите, които ще бъдат осъществени по време на визитата. Моля, посочете, ако представители на бъдещи потенциални партньори, освен от вашата и приемащата организации, ще участват във визитата. Моля, приложете работна програма на визитата. |
Declare that: | Декларирам, че: |
The application form is completed in full and includes all the requested attachments. | Формулярът за кандидатстване е попълнен изцяло и съдържа всички изисквани приложения. |
PART H. BANK DETAILS | ЧАСТ H. БАНКОВИ ДАННИ |
I am authorised by my organisation to sign Community grant agreements on its behalf. | Оторизиран съм да подписвам от името на кандидатстващата организация договори за финансиране от ЕС. |
I am authorised by my organisation to sign Community grant agreements on its behalf. | кандидатстващата организация договори за финансиране от ЕС от името на кандидатстващата организация. |
ACTORS IDENTIFICATION | ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА УЧАСТНИЦИТЕ |
Parent Action Code | Parent Action Code |
Parent Action Code | Код на основното действие (Parent Action Code) |
Parent Action Code | Код на основната дейност |
COURSE PROVIDER | ОРГАНИЗАТОР НА КУРС |
Report Form | Формуляр за отчет |
Promoting regional development and cooperation. | Насърчаване на регионалното развитие и сътрудничество |
Please provide a valid number of months. | Моля, посочете валиден брой месеци. |
Special needs | Специални нужди |
Relevance to the priorities of the Youth in Action Programme | Съответствие с приоритетите на програма „Младежта в действие” |
Filter timer | Филтърен таймер |
Filter timer | Таймер за филтриране |
Item | Вид разход |
allowing young people to experience the concepts and the practice of representative democracy and active citizenship | разяснил концепцията и практиките на представителната демокрация и активното гражданство |
allowing young people to experience the concepts and the practice of representative democracy and active citizenship | разяснил концепцията и практиките на представителната демокрация и активното гражданство; |
ACCOMPANYING PERSONS | ПРИДРУЖАВАЩИ ЛИЦА |
Activity costs (lump sum + scale of unit costs) | Разходи за дейности (фиксирана ставка + фиксирани суми) |
I have participated in the induction meeting organised by the host National Agency. | Участвах във встъпителна среща, организирана от Националната агенция в страната домакин. |
Please estimate the costs for dissemination and exploitation of results. | Моля, опишете разходите за разпространение и приложение на резултатите |
Did the assistant work with pupils/learners who needed special learning support? | Асистентът работи ли с ученици/обучаващи се, които се нуждаят от специална образователна подкрепа? |
It must indicate: | Писмото трябва да съдържа: |
Create email attachment | Създай прикачен файл |
Lumpsum for linguistic/pedagogical/cultural preparation. | Обща фиксирана сума за езикова/педагогическа/културна подготовка |
For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules. Please note that the Executive Agency and the National Agencies may modify the amounts indicated in the grant request according to the funding rules of the Programme Guide. | За подробна информация, моля, вижте правилата за финансиране и фиксираните суми, определени от Националната агенция в Ръководството за кандидатстване. Изпълнителната агенция и Националната агенция могат да променят исканите от организацията суми съобразно правилата за финансиране, определени в Ръководството за кандидатстване |
For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules. Please note that the Executive Agency and the National Agencies may modify the amounts indicated in the grant request according to the funding rules of the Programme Guide. | За подробна информация, моля, консултирайте се с правилата за финансиране и фиксираните суми. Изпълнителната агенция и Националната агенция могат да променят исканите от организацията суми съобразно правилата за финансиране, определени в Ръководството за кандидатстване |
For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules. Please note that the Executive Agency and the National Agencies may modify the amounts indicated in the grant request according to the funding rules of the Programme Guide. | За повече информация, моля, консултирайте се с правилата за финансиране и фиксираните суми, определени от Националната агенция в Ръководството за кандидатстване. Изпълнителната агенция и Националната агенция могат да променят исканите от организацията суми съобразно правилата за финансиране, определени в Ръководството за кандидатстване |
For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules. Please note that the Executive Agency and the National Agencies may modify the amounts indicated in the grant request according to the funding rules of the Programme Guide. | За повече информация, моля, консултирайте се с правилата за финансиране и фиксираните суми, описани в Ръководството за кандидатстване. Изпълнителната агенция и Националната агенция могат да променят исканите от организацията суми съобразно правилата за финансиране, определени в Ръководството за кандидатстване |
Please provide any further comments you might wish to make in order to help other participants. | Дайте допълнителни коментари, които могат да бъдат от полза на други участници. |
Please describe any problem you encountered during the project, including also the solution applied. | Моля опишете всички проблеми, срещнати по време на проекта и решенията, взети за преодоляването им. |
Role of expert(s) | Роля на експерте/експертите |
Total costs (100%) | Обща сума (100%) |
Total costs (100%) | ОБЩО разходи (100%) |
Total costs (100%) | Общо разходи (100%) |
C. Estimated income | C. Очаквани приходи |
The scale of unit cost to be applied in your project cannot be automatically displayed because your activities take place in more than one venue. Please select manually the appropriate scale of unit cost, in line with the rules set in the Youth in Action Programme Guide. | Фиксираните ставки, които трябва се приложат за вашия проект, не могат да бъдат автоматично показани защото дейностите по проекта се провеждат на повече от едно място. Моля, изберете ръчно съответните фиксирани ставки, в съответствие с правилата посочени в Ръководството за кандидатстване. |
Preliminary agreement of the partner (To be completed and signed in the paper form) | Предварително споразумение за партньорство с организация/група(Трябва да бъде попълнено и подписано в хартиен вариант) |
Preliminary agreement of the partner (To be completed and signed in the paper form) | Предварително споразумение за партньорство с организация/група (Трябва да бъде попълнено и подписано в хартиен вариант) |
e) Other costs (i.e. material) | Други разходи (напр. материали) |
I, the undersigned, hereby declare that the attached information is accurate and in accordance with the facts. In particular the financial data provided in this report correspond to the activities actually realised and to the grants actually paid for subsistence, travel and preparation of participants. | Аз, долуподписаният, с настоящото декларирам че предоставената информация е точна и в съответствие с фактите. По-специално отговаря на финансовите данни посочени в този отчет за действително реализираните дейности, че средствата са били платени за дневни, пътни и подготовка на участниците. |
Please consider that the percentage of travel costs not covered by the EU grant should be indicated in this section. | В тази графа посочете и стойността на пътните разходи, които не се покриват от Програмата. |
Please consider that the percentage of travel costs not covered by the EU grant should be indicated in this section. | В тази графа посочете и стойността на пътните разходи, които не се покриват от програмата. |
Please describe the outcomes for individual participants in terms of skills improvement (professional, linguistic, behavioural, intercultural, problem solving, team work building, use of ICT, etc). | Опишете резултатите на отделните участници по отношение усъвършенстването на уменията им (професионални, езикови, поведенчески, междукултурни, решаване на проблеми, работа в екип, използване на информационно-комуникационните технологии и др.). |
The applicant has been submitted by the published deadline. | При подаването на кандидатурата е спазен крайният срок. |