Source | Target | laying down requirements for voice channels spacing for the single European sky | établissant des spécifications relatives à l’espacement des canaux de communication vocale pour le ciel unique européen |
Having regard to Regulation (EC) No 552/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 on the interoperability of the European Air Traffic Management network (the interoperability Regulation) [1], and in particular Article 3(5) thereof, | vu le règlement (CE) no 552/2004 du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 concernant l’interopérabilité du réseau européen de gestion du trafic aérien («règlement sur l’interopérabilité») [1], et notamment son article 3, paragraphe 5, |
The Commission has issued a mandate to Eurocontrol in accordance with Article 8(1) of Regulation (EC) No 549/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 laying down the framework for the creation of the single European sky (the framework Regulation) [2]to develop requirements for the coordinated introduction of air-ground voice communications based on 8,33 kHz channel spacing. | La Commission a mandaté Eurocontrol, conformément à l’article 8, paragraphe 1, du règlement (CE) no 549/2004 du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 fixant le cadre pour la réalisation du ciel unique européen («règlement-cadre») [2], pour définir des spécifications en vue de l’introduction coordonnée des communications vocales air-sol fondées sur un espacement entre canaux de 8,33 kHz. |
This Regulation is based on the resulting mandate report of 12 July 2011. | Le présent règlement repose sur le rapport de mandat du 12 juillet 2011. |
The first phase of the mandate led to the adoption of Commission Regulation (EC) No 1265/2007 of 26 October 2007 laying down requirements on air-ground voice channel spacing for the single European sky [3]which aimed at the coordinated introduction of air-ground voice communications based on 8,33 kHz channel spacing in the airspace above Flight Level (FL) 195. | La première étape du mandat a abouti à l’adoption du règlement (CE) no 1265/2007 de la Commission du 26 octobre 2007 établissant des exigences relatives à l’espacement entre canaux de communication vocale air-sol pour le ciel unique européen [3], qui avait pour objet l’introduction coordonnée des communications vocales air-sol fondées sur un espacement entre canaux de 8,33 kHz dans l’espace aérien au-dessus du niveau de vol 195 (ci-après le «FL 195»). |
Specific provisions of Regulation (EC) No 1265/2007, mainly regarding procedures, were already applicable in the airspace below FL 195. | Des dispositions particulières du règlement (CE) no 1265/2007, relatives essentiellement aux procédures, étaient déjà applicables dans l’espace aérien au-dessous du FL 195. |
Previous conversions to 8,33 kHz channel spacing above FL 195 have reduced frequency congestion, but have not eliminated it. | Les conversions précédentes à un espacement entre canaux de 8,33 kHz au-dessus du FL 195 ont permis de réduire l’encombrement des fréquences mais pas de le supprimer. |
Many Member States find it increasingly difficult to satisfy the demand for new frequency assignments in the aeronautical mobile route service band 117,975-137 MHz (‘the VHF band’). | De nombreux États membres ont de plus en plus de difficultés à satisfaire la demande de nouvelles assignations de fréquence dans la bande réservée au service mobile aéronautique le long des routes (R), de 117,975 à 137 MHz (la «bande VHF»). |
The only realistic option to resolve the medium to long-term congestion problem in the VHF band is the further deployment of air-ground voice communications based on 8,33 kHz channel spacing. | La seule solution réaliste au problème de l’encombrement dans la bande VHF à moyen et à long terme consiste à poursuivre le déploiement des communications vocales air-sol fondées sur un espacement entre canaux de 8,33 kHz. |
Inability to meet future demand for frequency assignments will delay or make impossible airspace improvements to increase capacity and will lead to increase in delays entailing significant costs. | Une incapacité à satisfaire la demande future d’assignations de fréquence retardera ou rendra impossibles les améliorations de l’espace aérien en vue d’accroître les capacités et engendrera une augmentation des retards entraînant des coûts significatifs. |
The Network Manager set up by Commission Regulation (EU) No 677/2011 of 7 July 2011 laying down detailed rules for the implementation of air traffic management (ATM) network functions and amending Regulation (EU) No 691/2010 [4]coordinates and harmonises the processes and procedures to enhance the efficiency of aeronautical frequency management. | Le gestionnaire de réseau institué par le règlement (UE) no 677/2011 de la Commission du 7 juillet 2011 établissant les modalités d’exécution des fonctions de réseau de la gestion du trafic aérien et modifiant le règlement (UE) no 691/2010 [4]coordonne et harmonise les processus et procédures pour accroître l’efficacité de la gestion des fréquences aéronautiques. |
It also coordinates the early identification of needs and resolution of frequency problems. | Il coordonne également l’identification précoce des besoins de fréquences et la recherche de solutions. |
Harmonised frequency use in the entire European airspace under Member States responsibility for specific applications will further optimise the use of limited radio spectrum resources. | Une utilisation harmonisée des fréquences dans l’ensemble de l’espace aérien européen relevant de la compétence des États membres pour des applications spécifiques permettra d’optimaliser l’utilisation des ressources limitées du spectre radioélectrique. |
Therefore the 8,33 kHz channel spacing conversion of frequencies should take into account the possible actions of the Network Manager for harmonised frequency use mainly by general aviation for air-to-air communications purposes and for specific applications related to general aviation activities. | Par conséquent, la conversion des fréquences à un espacement entre canaux de 8,33 kHz devrait tenir compte des actions possibles du gestionnaire de réseau en vue d’une utilisation harmonisée des fréquences principalement par l’aviation générale à des fins de communication air-air et pour des applications spécifiques relatives aux activités de l’aviation générale. |
The investment made as a result of Regulation (EC) No 1265/2007 has substantially reduced the cost of deployment of 8,33 kHz channel spacing in the airspace below FL 195 for air navigation service providers and for operators flying above FL 195. | Les investissements consentis à la suite de l’adoption du règlement (CE) no 1265/2007 ont permis de diminuer considérablement le coût du déploiement de l’espacement entre canaux de 8,33 kHz dans l’espace aérien au-dessous du FL 195 pour les fournisseurs de services de navigation aérienne et pour les exploitants exerçant leurs activités au-dessus du FL 195. |
The requirements for general aviation aircraft operating under visual flight rules to be equipped with radios with 8,33 kHz channel spacing capability will impose a considerable cost with limited operational benefits for those aircraft. | Les exigences selon lesquelles les aéronefs qui relèvent de l’aviation générale et dont les vols sont effectués selon les règles de vol à vue doivent être équipés de radios capables d’utiliser un espacement entre canaux de 8,33 kHz entraîneront un coût considérable et ne présenteront que peu d’avantages sur le plan opérationnel pour ce type d’aéronefs. |
The European Organisation for Civil Aviation Equipment (Eurocae) specification ED-23B should be considered as sufficient means of compliance with regard to the capabilities of the airborne equipment. | La spécification ED-23B de l’Organisation européenne pour l’équipement de l’aviation civile (Eurocae) devrait être considérée comme un moyen suffisant d’assurer la conformité en ce qui concerne les capacités des équipements embarqués. |
Airborne equipmentcompliant with the Eurocae specification ED-23C provides improved communications characteristics. | Les équipements embarqués qui sont conformes à la spécification ED-23C de l’Eurocae présentent des caractéristiques de communication améliorées. |
It should therefore be considered as the preferred option to ED-23B whenever possible. | Cette option devrait donc être préférée à la spécification ED-23B dans la mesure du possible. |
The arrangements for State aircraft should take into account their specific constraints with appropriate implementation dates. | Les arrangements relatifs aux aéronefs d’État devraient tenir compte des contraintes spécifiques de ces derniers et prévoir des dates de mise en œuvre appropriées. |
This Regulation should not cover military operations and training in accordance with Article 1(2) of Regulation (EC) No 549/2004. | Le présent règlement ne devrait pas s’appliquer aux opérations et à l’entraînement militaires conformément à l’article 1er, paragraphe 2, du règlement (CE) no 549/2004. |
Member States which apply North Atlantic Treaty Organisation (‘NATO’) combined frequency requirements should maintain the 122,1 MHz frequency in 25 kHz channel spacing for the accommodation of State aircraft not equipped with radios with 8,33 kHz channel spacing capability, until a suitable alternative is found. | Les États membres qui appliquent les spécifications de fréquences combinées de l’Organisation du traité de l’Atlantique Nord (l’«OTAN») devraient maintenir la fréquence de 122,1 MHz dans l’espacement entre canaux de 25 kHz pour la prise en charge des aéronefs d’État non pourvus de radios capables d’utiliser un espacement entre canaux de 8,33 kHz, jusqu’à ce qu’une autre solution adéquate soit trouvée. |
With a view to maintaining or enhancing existing safety levels of operations, Member States should ensure that the parties concerned carry out a safety assessment including hazard identification, risk assessment and mitigation processes. | En vue de maintenir ou de relever les niveaux actuels de sécurité des opérations, les États membres devraient veiller à ce que les parties concernées réalisent une évaluation de la sécurité comprenant l’identification des dangers et l’évaluation et les procédures d’atténuation des risques. |
Harmonised implementation of those processes to the systems covered by this Regulation necessitates the identification of specific safety requirements for all interoperability and performance requirements. | L’application harmonisée de ces processus aux systèmes relevant du présent règlement nécessite de définir des prescriptions spécifiques de sécurité pour toutes les exigences en matière d’interopérabilité et de performance. |
In accordance with Regulation (EC) No 552/2004, implementing rules for interoperability should describe the specific conformity assessment procedures to be used to assess the conformity or suitability for use of constituents as well as the verification of systems. | Conformément au règlement (CE) no 552/2004, les mesures d’exécution en matière d’interopérabilité devraient décrire les procédures spécifiques d’évaluation de la conformité à utiliser pour évaluer la conformité ou l’aptitude à l’emploi de composants, ainsi que pour la vérification des systèmes. |
The level of maturity of the market for the constituents to which this Regulation applies is such that their conformity or suitability for use can be assessed through internal production control, using procedures based on Module A in Annex II to Decision No 768/2008/EC of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 on a common framework for the marketing of products, and repealing Council Decision 93/465/EEC [5]. | Le niveau de maturité du marché des composants auxquels s’applique le présent règlement est tel que leur conformité ou leur aptitude à l’emploi peuvent être évaluées par un contrôle interne de fabrication, selon les procédures fondées sur le module A figurant à l’annexe II de la décision no 768/2008/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 relative à un cadre commun pour la commercialisation des produits et abrogeant la décision 93/465/CEE du Conseil [5]. |
For reasons of clarity, Regulation (EC) No 1265/2007 should be repealed. | Pour des raisons de clarté, le règlement (CE) no 1265/2007 doit être abrogé. |
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Single Sky Committee, | Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l’avis du comité du ciel unique, |
This Regulation lays down requirements for the coordinated introduction of air-ground voice communications based on 8,33 kHz channel spacing. | Le présent règlement établit des spécifications en vue de l’introduction coordonnée des communications vocales air-sol fondées sur un espacement entre canaux de 8,33 kHz. |
Scope | Champ d’application |
This Regulation shall apply to all radios operating in the 117,975-137 MHz band (‘the VHF band’) allocated to the aeronautical mobile route service, including systems, their constituents and associated procedures. | Le présent règlement s’applique à toutes les radios fonctionnant dans la bande de 117,975 à 137 MHz réservée au service mobile aéronautique le long des routes (R) (ci-après la «bande VHF»), y compris aux systèmes, à leurs composants et procédures associées. |
This Regulation shall apply to flight data processing systems serving air traffic control units providing services to general air traffic, their constituents and associated procedures. | Le présent règlement s’applique aux systèmes de traitement des données de vol utilisés par les unités de contrôle de la circulation aérienne qui fournissent des services relevant de la circulation aérienne générale, à leurs composants et procédures associées. |
This Regulation shall apply to all flights operating as general air traffic, within the airspace of the International Civil Aviation Organisation (‘ICAO’) EUR region where Member States are responsible for the provision of air traffic services in accordance with Regulation (EC) No 550/2004 of the European Parliament and of the Council [6]. | Le présent règlement s’applique à tous les vols effectués dans le cadre de la circulation aérienne générale, dans l’espace aérien de la région EUR de l’Organisation de l’aviation civile internationale («OACI») où les États membres sont responsables de la fourniture de services de circulation aérienne conformément au règlement (CE) no 550/2004 du Parlement européen et du Conseil [6]. |
The conversion requirements shall not apply to frequency assignments: | Les exigences de conversion ne s’appliquent pas aux assignations de fréquence: |
that will remain in 25 kHz channel spacing on the following frequencies: | qui resteront dans un espacement entre canaux de 25 kHz sur les fréquences suivantes: |
the emergency frequency (121,5 MHz); | la fréquence d’urgence (121,5 MHz); |
the auxiliary frequency for search and rescue operations (123,1 MHz); | la fréquence auxiliaire pour les opérations de recherche et de sauvetage (123,1 MHz); |
the VHF digital link (VDL) frequencies (136,725 MHz, 136,775 MHz, 136,825 MHz, 136,875 MHz, 136,925 MHz and 136,975 MHz); | les fréquences de la liaison numérique VHF (VDL) (136,725 MHz, 136,775 MHz, 136,825 MHz, 136,875 MHz, 136,925 MHz et 136,975 MHz); |
the aircraft communications addressing and reporting system (ACARS) frequencies (131,525 MHz, 131,725 MHz and 131,825 MHz); | les fréquences du système embarqué de communications, d’adressage et de compte rendu (ACARS) (131,525 MHz, 131,725 MHz et 131,825 MHz); |
where offset carrier operation within a 25 kHz channel spacing is utilised. | lorsque l’exploitation avec porteuse décalée dans un espacement entre canaux de 25 kHz est utilisée. |
Radios intended to operate exclusively in one or more frequency assignments that will remain in 25 kHz channel spacing shall not be required to have the 8,33 kHz channel spacing capability. | La capacité de fonctionner avec un espacement entre canaux de 8,33 kHz n’est pas requise pour les radios destinées à être exploitées exclusivement dans une ou plusieurs assignations de fréquence qui resteront dans un espacement entre canaux de 25 kHz. |
For the purpose of this Regulation, the definitions set out in Article 2 of Regulation (EC) No 549/2004 shall apply. | Aux fins du présent règlement, les définitions de l’article 2 du règlement (CE) no 549/2004 s’appliquent. |
The following definitions shall also apply: | Les définitions suivantes s’appliquent également. On entend par: |
‘channel’ means a numerical designator used in conjunction with voice communication equipment tuning, which allows unique identification of the applicable radio frequency and associated channel spacing; | «canal», un identifiant numérique utilisé en liaison avec la syntonisation de l’équipement de communication vocale, qui permet d’identifier de manière unique la fréquence et l’espacement entre canaux associé à appliquer; |
‘8,33 kHz channel spacing’ means a channel spacing where the nominal channel centre frequencies are separated in increments of 8,33 kHz; | «espacement entre canaux de 8,33 kHz», une séparation entre canaux où les fréquences centrales nominales des canaux sont divisées en paliers de 8,33 kHz; |
‘radio’ means any installed, portable or handheld device designed to transmit and/or receive transmissions in the VHF band; | «radio», tout dispositif installé, portable ou portatif conçu pour transmettre et/ou recevoir des transmissions sur la bande VHF; |
‘central register’ means a register where the national frequency manager registers the necessary operational, technical and administrative details for each frequency assignment in accordance with Regulation (EU) No 677/2011; | «registre central», un registre dans lequel le gestionnaire national des fréquences consigne, pour chaque assignation de fréquence, les détails nécessaires sur les plans opérationnel, technique et administratif conformément au règlement (UE) no 677/2011; |
‘8,33 kHz conversion’ means the replacement of a frequency assignment registered in the central register and using 25 kHz channel spacing by a frequency assignment using 8,33 kHz channel spacing; | «conversion à 8,33 kHz», le remplacement d’une assignation de fréquence consignée dans le registre central et utilisant un espacement entre canaux de 25 kHz par une assignation de fréquence utilisant un espacement entre canaux de 8,33 kHz; |
‘frequency assignment’ means authorisation given by a Member State to use a radio frequency or radio frequency channel under specified conditions for the purpose of operating radio equipment; | «assignation de fréquence», l’autorisation donnée par un État membre d’utiliser une fréquence ou un canal radioélectrique selon des conditions spécifiées aux fins de l’utilisation d’un équipement radio; |
‘operator’ means a person, organisation or enterprise engaged in or offering to engage in an aircraft operation; | «exploitant», une personne, une organisation ou une entreprise qui se livre ou propose de se livrer à l’exploitation d’un ou de plusieurs aéronefs; |
‘flights operated under visual flight rules’ means any flights operated under visual flight rules as defined in Annex 2 to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation (‘the Chicago Convention’); | «vols effectués selon les règles de vol à vue», tous les vols effectués selon les règles de vol à vue au sens de l’annexe 2 de la convention de Chicago de 1944 relative à l’aviation civile internationale («la convention de Chicago»); |
‘State aircraft’ means any aircraft used by military, customs or police; | «aéronef d’État», tout aéronef utilisé par les services militaires, des douanes ou de police; |
‘offset carrier operation’ means a case where the designated operational coverage cannot be ensured by a single ground transmitter and where, in order to minimise the interference problems, the signals from two or more ground transmitters are offset from the nominal channel centre frequency; | «exploitation avec porteuse décalée», une situation où la couverture opérationnelle spécifiée ne peut être assurée par un émetteur au sol unique et où, afin de réduire au minimum les problèmes d’interférences, les signaux émis par deux ou plusieurs émetteurs au sol sont décalés par rapport à la fréquence centrale nominale du canal; |
‘aircraft radio equipment’ means one or more radios located on board an aircraft and used by an authorised flight crew member during flight; | «équipement radio d’aéronef», une ou plusieurs radios embarquées à bord d’un aéronef et utilisées par un membre habilité de l’équipage de conduite pendant le vol; |
‘radio upgrade’ means the replacement of a radio by a radio of a different model or part number; | «mise à niveau d’une radio», le remplacement d’une radio par une radio d’un autre modèle ou portant un numéro de type différent; |
‘designated operational coverage’ means the volume of airspace in which a particular service is provided and in which the service is afforded frequency protection; | «couverture opérationnelle spécifiée», le volume d’espace aérien où est assuré un service particulier et à l’intérieur duquel les fréquences attribuées à ce service sont protégées; |
‘air traffic control unit’ (‘ATC unit’) means area control centre, approach control unit or aerodrome control tower; | «unité de contrôle de la circulation aérienne» (ou «unité ATC»), un centre de contrôle régional, une unité de contrôle d’approche ou une tour de contrôle d’aérodrome; |
‘working position’ means the furniture and technical equipment at which a member of the air traffic services (‘ATS’) staff undertakes the tasks associated with his operational responsibilities; | «poste de travail», le mobilier et les équipements techniques à l’aide desquels un membre du personnel des services de la circulation aérienne (ou «ATS») exécute les tâches liées à ses responsabilités d’exploitation; |
‘radio-telephony’ means a form of radio-communication primarily intended for the exchange of information in the form of speech; | «radiotéléphonie», une forme de radiocommunication principalement destinée à l’échange d’informations sous forme vocale; |
‘letter of agreement’ means an agreement between two adjacent ATS units that specifies how their respective ATS responsibilities are to be coordinated; | «lettre d’accord», un accord entre deux unités ATS adjacentes, qui spécifie la manière dont leurs responsabilités respectives en matière d’ATS doivent être coordonnées; |