Source | Target | Any changes to [name of air carrier]operations not requiring full re-validation will be noted on the original report by adding the information while keeping the previous information visible. | toute modification aux opérations de [nom du transporteur aérien]ne nécessitant pas de renouvellement complet de la validation sera consignée dans le rapport original en ajoutant ces informations tout en maintenant visibles les informations antérieures. |
This may concern the following changes: | Il peut s’agir des modifications suivantes: |
the overall responsibility for security is assigned to anyone other than the person named in point 1.7 of Attachment 6-C3 to Regulation (EU) No 185/2010; | la responsabilité globale en matière de sûreté est confiée à une personne autre que la personne désignée au point 1.7 de l’appendice 6-C3 du règlement (UE) no 185/2010; |
any other changes to premises or procedures likely to significantly impact on security; | toute autre modification apportée aux locaux ou aux procédures susceptibles d’avoir des conséquences significatives sur la sûreté; |
[name of air carrier]will inform the authority that designated it as ACC3 if [name of air carrier]ceases trading, no longer deals with air cargo/air mail or can no longer meet the requirements validated in this report. | [nom du transporteur aérien]informera l’autorité qui l’a désigné comme ACC3 si [nom du transporteur aérien]cesse son activité, ne s’occupe plus de fret ou de courrier aérien ou n’est plus en mesure de satisfaire aux exigences validées dans le présent rapport; |
[name of air carrier]will maintain the security level confirmed in this report as compliant with the objective set out in the checklist and, where appropriate, implement and apply any additional security measures required to be designated ACC3 where security standards were identified as insufficient, until the subsequent validation of [name of air carrier’s]activities. | [nom du transporteur aérien]maintiendra le niveau de sûreté établi dans le présent rapport comme étant conforme à l’objectif défini sur la liste de contrôle et, le cas échéant, mettra en œuvre et appliquera toutes les autres mesures de sûreté nécessaires pour être désigné comme ACC3 lorsque les normes de sûreté ont été jugées insuffisantes, jusqu’à la validation ultérieure des activités de [nom du transporteur aérien]. |
On behalf of [name of air carrier]I accept full responsibility for this declaration. | Au nom de [nom du transporteur aérien], j’assume l’entière responsabilité de la présente déclaration. |
Name: | Nom: |
Position in company: | Fonction dans l’entreprise: |
F. In point 8.1.3.2(b) ‘an independent validator’ is replaced by ‘an EU aviation security validator’. | F. Au point 8.1.3.2 b), «validateur indépendant» est remplacé par «validateur UE de sûreté aérienne». |
G. In chapter 11, Point 11.0.5 is deleted. | G. Au chapitre 11, le point 11.0.5 est supprimé. |
H. In chapter 11, Sections 11.5 and 11.6 are replaced by the following: | H. Au chapitre 11, les points 11.5 et 11.6 sont remplacés par le texte suivant: |
QUALIFICATION OF INSTRUCTORS | QUALIFICATION DES INSTRUCTEURS |
The appropriate authority shall maintain or have access to lists of certified instructors who have met the requirements set out in point 11.5.2 or 11.5.3. | L’autorité compétente doit maintenir à jour les listes des instructeurs certifiés qui satisfont aux exigences fixées au point 11.5.2 ou 11.5.3 ou doit avoir accès à ces listes. |
Instructors shall have successfully completed a background check in accordance with point11.1.3 and produce evidence of relevant qualifications or knowledge. | Les instructeurs doivent avoir passé avec succès une vérification de leurs antécédents conformément au point 11.1.3 et présenter des justificatifs pour les qualifications et connaissances nécessaires. |
Instructors who were recruited or who were providing training specified in this Regulation before it came into force shall, as a minimum, satisfy the appropriate authority that they: | Les instructeurs qui ont été recrutés ou qui dispensaient une formation spécifiée dans le présent règlement avant qu’il n’entre en vigueur doivent, au minimum, apporter des éléments attestant, à la satisfaction de l’autorité compétente: |
have knowledge and competencies as specified in point 11.5.5; and | qu’ils possèdent les connaissances et les compétences spécifiées au point 11.5.5; et |
are delivering only courses approved by the appropriate authority in accordance with point 11.2.1.3. | qu’ils ne dispensent que des cours approuvés par l’autorité compétente conformément au point 11.2.1.3. |
In order to be certified as an instructor qualified to give training defined in points 11.2.3.1 to 11.2.3.5 and in points 11.2.4 and 11.2.5, a person shall have knowledge of the work environment in the relevant aviation security field and qualifications and competencies in the following areas: | Afin d’obtenir la certification en qualité d’instructeur qualifié pour dispenser la formation définie aux points 11.2.3.1 à 11.2.3.5 ainsi qu’aux points 11.2.4 et 11.2.5, il y a lieu de connaître l’environnement de travail dans le domaine concerné de la sûreté aérienne ainsi que des qualifications et des compétences dans les domaines suivants: |
instructional techniques; and | techniques pédagogiques; et |
security elements to be taught. | éléments de sûreté à enseigner. |
The appropriate authority shall either itself provide training for instructors or approve and maintain a list of appropriate security training courses. | L’autorité compétente doit dispenser elle-même la formation des instructeurs ou approuver et maintenir à jour une liste de cours de formation appropriés à la sûreté. |
The appropriate authority shall ensure that instructors receive regular training or information on developments in the relevant fields. | L’autorité compétente doit veiller à ce que les instructeurs reçoivent une formation régulière tenant compte de l’évolution dans les domaines pertinents, ou soient régulièrement informés de ces évolutions. |
If the appropriate authority is no longer satisfied that training delivered by a qualified instructor is resulting in the relevant competencies, it shall either withdraw approval of the course or ensure that the trainer is suspended or removed from the list of qualified instructors, as appropriate. | Si l’autorité compétente n’est plus convaincue que la formation dispensée par un instructeur qualifié permet d’acquérir les compétences appropriées, elle retire l’approbation pour le cours correspondant ou veille à ce que le formateur soit suspendu ou retiré de la liste des instructeurs qualifiés, selon le cas. |
EU AVIATION SECURITY VALIDATION | VALIDATION UE DE SÛRETÉ AÉRIENNE |
EU aviation security validation is a standardised, documented, impartial and objective process for obtaining and evaluating evidence to determine the level of compliance of the validated entity with requirements set out in regulation (EC) No 300/2008 and its implementing acts. | La validation UE de sûreté aérienne est une procédure normalisée, documentée, impartiale et objective destinée à recueillir et évaluer les éléments d’information nécessaires pour établir le niveau de conformité de l’entité validée avec les exigences énoncées dans le règlement (CE) no 300/2008 et ses dispositions d’application. |
EU aviation security validation | La validation UE de sûreté aérienne: |
may be a requirement for obtaining or maintaining a legal status under Regulation (EC) No 300/2008 and its implementing acts; | peut être une condition pour obtenir ou maintenir un statut juridique en vertu du règlement (CE) no 300/2008 et de ses dispositions d’application; |
may be performed by an appropriate authority or a validator approved as EU aviation security validator or a validator recognised as equivalent to it, in accordance with this Chapter; | peut être effectuée par une autorité compétente ou un validateur agréé en tant que validateur UE de sûreté aérienne ou un validateur reconnu comme équivalent, conformément aux dispositions du présent chapitre; |
shall assess security measures applied under the responsibility of the validated entity or parts thereof for which the entity seeks validation. | doit évaluer les mesures de sûreté appliquées sous la responsabilité de l’entité validée ou les parties de ces mesures pour lesquelles l’entité demande la validation. |
At least, it shall consist of: | Elle comporte au minimum: |
an evaluation of security relevant documentation, including the validated entity’s security programme or equivalent; and | une évaluation des documents pertinents concernant la sûreté, y compris le programme de sûreté de l’entité validée ou équivalent; et |
a verification of the implementation of aviation security measures, which shall include an on-site verification of the validated entity’s relevant operations, unless otherwise stated; | une vérification de la mise en œuvre de mesures de sûreté aérienne, dont une vérification sur place des opérations concernées de l’entité validée, sauf indication contraire; |
shall be recognised by all Member States. | est reconnue par tous les États membres. |
Approval requirements for EU aviation security validators | Conditions d’agrément des validateurs UE de sûreté aérienne |
Member States shall approve EU aviation security validators based on conformity assessment capacity, which shall comprise: | Les États membres doivent agréer les validateurs UE de sûreté aérienne sur la base de leurs capacités d’évaluation de la conformité, comprenant les éléments suivants: |
independence from the validated industry, unless otherwise stated; | indépendance par rapport aux entités validées, sauf indication contraire; |
appropriate personnel competence in the security area to be validated as well as methods to maintain such competence at the level referred to in 11.6.3.5; and | compétences appropriées du personnel pour les éléments de sûreté à valider et méthodes utilisées pour maintenir ces compétences au niveau visé au point 11.6.3.5; et |
the functionality and appropriateness of validation processes. | fonctionnalité et pertinence des procédures de validation. |
Where relevant, the approval shall take account of accreditation certificates in relation to the relevant harmonised standards, namely with EN-ISO/IEC 17020 instead of re-assessing conformity assessment capacity. | Le cas échéant, l’agrément doittenir compte des certificats d’accréditation obtenus sur la base des normes harmonisées pertinentes, notamment EN-ISO/IEC 17020, au lieu de réévaluer les capacités d’évaluation de la conformité. |
An EU aviation security validator can be any individual or a legal entity. | Le validateur UE de sûreté aérienne peut être une personne physique ou morale. |
The national accreditation body established pursuant to Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council may be empowered to accredit the conformity assessment capacity of legal entities to perform EU aviation security validation, adopt administrative measures in that respect and carry out the surveillance of EU aviation security validation activities. | L’organisme national d’accréditation établi conformément au règlement (CE) no 765/2008 du Parlement européen et du Conseil peut être habilité à accréditer les capacités d’évaluation de la conformité des personnes morales pour assurer la validation UE de sûreté aérienne, adopter des mesures administratives en la matière et mener à bien la surveillance des activités de validation UE de sûreté aérienne. |
Every individual performing EU aviation security validation shall have appropriate competence and background, and shall: | Toute personne physique procédant à une validation UE de sûreté aérienne doit posséder des compétences et une expérience suffisantes, et: |
have been subject to a background check in accordance with 11.1.3 that shall be recurrent at least every five years; | avoir fait l’objet d’une vérification des antécédents conformément au point 11.1.3, qui doit être renouvelée au moins tous les cinq ans; |
perform EU aviation security validation impartially and objectively, shall understand the meaning of independence and apply methods to avoid situations of conflict of interest in respect of the validated entity; | effectuer la validation UE de sûreté aérienne d’une manière impartiale et objective, comprendre la portée de son indépendance et appliquer des méthodes visant à éviter les conflits d’intérêts avec l’entité validée; |
have sufficient theoretical knowledge and practical experience in the field of quality control as well as respective skills and personal attributes to collect, record and assess findings based on a checklist. | posséder des connaissances théoriques et une expérience pratique suffisantes dans le domaine du contrôle de la qualité ainsi que les compétences et qualités personnelles respectivement nécessaires à la collecte, à l’enregistrement et à l’évaluation des constatations sur la base d’une liste de contrôle. |
In particular regarding | Il s’agit notamment: |
compliance monitoring principles, procedures and techniques; | des principes, procédures et techniques de contrôle de la conformité; |
factors affecting human performance and supervision; | des facteurs influant sur les performances humaines et la surveillance; |
the role and powers of the validator, including on conflict of interest; | du rôle et des pouvoirs du validateur, y compris en matière de conflit d’intérêts; |
provide proof of appropriate competence based on training and/or a minimum work experience in respect of the following areas: | apporter la preuve qu’il possède des compétences suffisantes en justifiant d’une formation et/ou d’uneexpérience professionnelle minimale dans les domaines suivants: |
general aviation security principles of Union and ICAO aviation security standards; | principes généraux de l’Union en matière de sûreté aérienne et normes de sûreté aérienne de l’OACI; |
specific standards related to the activity validated and how they are applied to operations; | normes spécifiques liées à l’activité validée et modalités de leur application aux opérations; |
security technologies and techniques relevant for the validation process; | technologies et techniques de sûreté pertinentes pour la procédure de validation; |
undergo recurrent training at a frequency sufficient to ensure that existing competencies are maintained and new competencies are acquired to take account of developments in the field of aviation security. | suivre une formation périodique à une fréquence suffisante pour conserver leurs compétences initiales et en acquérir de nouvelles en fonction des évolutions dans le domaine de la sûreté aérienne. |
The appropriate authority shall either itself provide training for EU aviation security validator or approve and maintain a list of appropriate security training courses. | L’autorité compétente doit dispenser elle-même la formation des validateurs UE de sûreté aérienne ou approuver et maintenir à jour une liste de cours de formation appropriés à la sûreté. |
Member States may limit the approval of an EU aviation security validator to validation activities which are carried out solely on the territory of that Member State on behalf of the appropriate authority of that Member State. | Les États membres peuvent limiter l’agrément d’un validateur UE de sûreté aérienne aux activités de validation effectuées exclusivement sur le territoire de l’État membre concerné au nom de l’autorité compétente de cet État membre. |
In such cases, the requirements of point 11.6.4.2 do not apply. | En pareil cas, les exigences du point 11.6.4.2 ne s’appliquent pas. |
The approval of an EU aviation security validator shall expire after a maximum period of five years. | La durée de validité de l’agrément d’un validateur UE de sûreté aérienne n’excède pas cinq ans. |
Recognition and discontinuation of EU aviation security validators | Reconnaissance et suspension des validateurs UE de sûreté aérienne |