Source | Target | Public health attestation | Attestation de santé publique |
I, the undersigned, declare that I am aware of the relevant provisions of Regulations (EC) No 178/2002, (EC) 852/2004, (EC) 853/2004 and (EC) 854/2004 and certify that the fishery products described above were produced in accordance with those requirements, in particular that they: | Le soussigné déclare avoir connaissance des dispositions applicables des règlements (CE) no 178/2002, (CE) no 852/2004, (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 et certifie que les produits de la pêche susmentionnés ont été produits conformément à ces dispositions, et notamment: |
comefrom (an) establishment(s) implementing a programme based on the HACCP principles in accordance with Regulation (EC) No 852/2004; | qu’ils proviennent d’un ou de plusieurs établissements appliquant un programme fondé sur les principes HACCP conformément au règlement (CE) no 852/2004; |
have been caught and handled on board vessels, landed, handled and where appropriate prepared, processed, frozen and thawed hygienically in compliance with the requirements laid down in Section VIII, Chapters I to IV of Annex III to Regulation (EC) No 853/2004; | qu’ils ont été capturés et manipulés à bord de navires, débarqués, manipulés et, le cas échéant, préparés, transformés, congelés et décongelés de façon hygiénique dans le respect des exigences fixées à l’annexe III, section VIII, chapitres I à IV, du règlement (CE) no 853/2004; |
satisfy the health standards laid down in Section VIII, Chapter V of Annex III to Regulation (EC) No 853/2004 and the criteria laid down in Regulation (EC) No 2073/2005 on microbiological criteria for foodstuffs; | qu’ils satisfont aux normes sanitaires fixées à l’annexe III, section VIII, chapitre V, durèglement (CE) no 853/2004 et aux critères énoncés au règlement (CE) no 2073/2005 concernant les critères microbiologiques applicables aux denrées alimentaires; |
have been packaged, stored and transported in compliance with Section VIII, Chapters VI to VIII of Annex III to Regulation (EC) No 853/2004; | qu’ils ont été emballés, entreposés et transportés conformément à l’annexe III, section VIII, chapitres VI à VIII, du règlement (CE) no 853/2004; |
have been marked in accordance with Section I of Annex II to Regulation (EC) No 853/2004; | qu’ils ont été marqués conformément à l’annexe II, section I, du règlement (CE) no 853/2004; |
the guarantees covering live animals and products thereof, if from aquaculture origin, provided by the residue plans submitted in accordance with Directive 96/23/EC, and in particular Article 29 thereof, are fulfilled; and | que les garanties couvrant les animaux vivants et les produits issus de ces animaux, s’ils proviennent de l’aquaculture, prévues par les plans relatifs aux résidus présentés conformément à la directive 96/23/CE, et notamment à son article 29, sont réunies et |
have satisfactorily undergone the official controls laid down in Annex III to Regulation (EC) No 854/2004. | qu’ils ont subi de manière satisfaisante les contrôles officiels prévus à l’annexe III du règlement (CE) no 854/2004. |
Animal health attestation for fish and crustaceans of aquaculture origin | Attestation de santé animale pour les poissons et crustacés issus de l’aquaculture |
[Requirements for susceptible species to Epizootic haematopoietic necrosis (EHN), Taura syndrome and Yellowhead disease | [Exigences applicables aux espèces sensibles à la nécrose hématopoïétique épizootique (NHE), au syndrome de Taura et à la maladie de la tête jaune |
I, the undersigned official inspector, hereby certify that the aquaculture animals or products thereof referred to in Part I of this certificate: | Je soussigné, inspecteur officiel, certifie que les animaux d’aquaculture ou produits issus de ces animaux visés à la partie I du présent certificat: |
originate from a country/territory, zone or compartment declared free from (4) [EHN (4) [Taura syndrome](4) [Yellowhead disease]in accordance with Chapter VII of Directive 2006/88/EC or the relevant OIE Standard by the competent authority of my country, | [proviennent d’un pays/territoire, d’une zone ou d’un compartiment déclarés indemnes (4) [de la NHE](4) [du syndrome de Taura](4) [de la maladie de la tête jaune]conformément au chapitre VII de la directive 2006/88/CE ou à la norme correspondante de l’OIE par l’autorité compétente de mon pays, |
where the relevant diseases are notifiable to the competent authority and reports of suspicion of infection of the relevant disease must be immediately investigated by the competent authority, | dans lequel les maladies concernées doivent être déclarées à l’autorité compétente et les notifications relatives à la présence suspectée de l’une des maladies concernées doivent immédiatement donner lieu à une enquête diligentée par celle-ci, |
all introduction of species susceptible to the relevant diseases come from an area declared free of the disease, and | dans lequel les espèces sensibles aux maladies concernées ne peuvent être introduites que lorsqu’elles proviennent d’une zone déclarée indemne de la maladie et |
species susceptible to the relevant diseases are not vaccinated against the relevant diseases] | dans lequel les espèces sensibles aux maladies concernées ne sont pas vaccinées contre celles-ci]. |
[Requirements for species susceptible to Viral haemorrhagic septicaemia (VHS), Infectious haematopoietic necrosis (IHN), Infectious salmon anaemia (ISA), Koi herpes virus (KHV) and White spot disease intended for a Member State, zone or compartment declared disease free or subject to a surveillance or eradication programme for the relevant disease | [Exigences applicables aux espèces sensibles à la septicémie hémorragique virale (SHV), à la nécrose hématopoïétique infectieuse (NHI), à l’anémie infectieuse du saumon (AIS), à l’herpèsvirose de la carpe koï (KHV) et à la maladie des points blancs destinées à un État membre, à une zone ou à un compartiment déclaré indemne d’une maladie ou faisant l’objet d’un programme de surveillance ou d’éradication de la maladie concernée |
originate from a country/territory, zone or compartment declared free from (4) [VHS](4) [IHN](4) [ISA](4) [KHV](4) [White spot disease]in accordance with Chapter VII of Directive 2006/88/EC or the relevant OIE Standard by the competent authority of my country, | proviennent d’un pays/territoire, d’une zone ou d’un compartiment déclaré indemne (4) [de la SHV](4) [de la NHI](4) [de l’AIS](4) [de la KHV](4) [de la maladie des points blancs]conformément au chapitre VII de la directive 2006/88/CE ou à la norme correspondante de l’OIE par l’autorité compétente de mon pays, |
Transport and labelling requirements | Exigences en matière de transport et d’étiquetage |
I, the undersigned official inspector, hereby certify that: | Je soussigné, inspecteur officiel, certifie: |
the aquaculture animals referred to above are placed under conditions, including with a water quality, that do not alter their health status; | que les animaux d’aquaculture visés ci-dessus sont placés dans des conditions (y compris en ce qui concerne la qualité de l’eau) qui n’ont aucune incidence sur leur statut sanitaire; |
the transport container or well boat prior to loading is clean and disinfected or previously unused; and | que, préalablement au chargement, le conteneur de transport ou le bateau vivier est propre et a été désinfecté ou n’a encore jamais servi et |
the consignment is identified by a legible label on the exterior of the container, or when transported by well boat, in the ship's manifest, with the relevant information referred to in boxes I.7 to I.11 of Part I of this certificate, and the following statement: | que le lot est identifié par une étiquette lisible placée sur la face extérieure du conteneur ou, en cas de transport par bateau vivier, dans le manifeste, portant les renseignements utiles visés à la partie I, cases I.7 à I.11, du présent certificat, ainsi que la mention suivante: |
"(4) [Fish](4) [Crustaceans]intended for human consumption in the Union". | “(4) [Poissons](4) [Crustacés]destinés à la consommation humaine dans l’Union”. |
Part I: | Partie I |
Box reference I.8: Region of origin: For frozen or processed bivalve molluscs, indicate the production area. | Case I.8: Région d’origine: pour les mollusques bivalves congelés ou transformés, indiquer la zone de production. |
Box reference I.11: Place of origin: name and address of the dispatch establishment. | Case I.11: Lieu d’origine: nom et adresse de l’établissement d’expédition. |
Box reference I.15: Registration number (railway wagons or container and lorries), flight number (aircraft) or name (ship). | Case I.15: numéro d’immatriculation (wagon ou conteneur et camion), numéro de vol (avion) ou nom (navire). |
Separate information is to be provided in the event of unloading and reloading. | Des informations distinctes doivent être fournies en cas de déchargement et de rechargement. |
Box reference I.19: Use the appropriate Harmonised System (HS) codes of the World Customs Organisation of the following headings: 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, 05.11, 15.04, 1516, 1518, 1603, 1604, 1605 or 2106. | Case I.19: utiliser le code du système harmonisé (SH) de l’Organisation mondiale des douanes correspondant: 03.01, 03.02, 03.03, 03.04, 03.05, 03.06, 03.07, 03.08, 05.11, 15.04, 15.16, 15.18, 16.03, 16.04, 16.05 ou 21.06. |
Box reference I.23: Identification of container/Seal number: Where there is a serial number of the seal it has to be indicated. | Case I.23: Numéro des scellés/des conteneurs: le cas échéant, indiquer le numéro de série des scellés. |
Box reference I.28: Nature of commodity: Specify whether aquaculture or wild origin. | Case I.28: Nature de la marchandise: préciser s’il s’agit de produits issus de l’aquaculture ou d’origine sauvage. |
Treatment type: Specify whether live, chilled, frozen or processed. | Type de traitement: préciser s’il s’agit de produits vivants, réfrigérés, congelés ou transformés. |
Manufacturing plant: includes factory vessel, freezer vessel, cold store, processing plant. | Atelier de fabrication: y compris les navires-usines, les navires-congélateurs, les entrepôts frigorifiques et les ateliers de transformation. |
Part II: | Partie II |
Part II.1 of this certificate does not apply to countries with special public health certification requirements laid down in equivalence agreements or other Union legislation. | La partie II.1 du présent certificat ne s’applique pas aux pays soumis à des exigences particulières de certification sanitaire fixées dans des accords d’équivalence ou d’autres actes de l’Union. |
Part II.2 of this certificate does not apply to: | La partie II.2 du présent certificat ne s’applique pas: |
non-viable crustaceans, which means crustaceans no longer able to survive as living animals if returned to the environment from which they were obtained, | aux crustacés non viables, à savoir les crustacés qui ont perdu la faculté d’exister en tant qu’animaux vivants si on les replace dans leur environnement d’origine; |
fish which are slaughtered and eviscerated before dispatch, | aux poissons qui sont mis à mort et éviscérés avant l’expédition; |
aquaculture animals and products thereof, which are placed on the market for human consumption without further processing, provided that they are packed in retail-sale packages which comply with the provisions for such packages in Regulation (EC) No 853/2004, | aux animaux d’aquaculture et aux produits issus de ces animaux qui sont mis sur le marché, sans transformation ultérieure, en vue d’une consommation humaine, à condition qu’ils soient conditionnés dans des emballages de vente au détail conformes aux prescriptions y afférentes du règlement (CE) no 853/2004; |
crustaceans destined for processing establishments authorised in accordance with Article 4(2) of Directive 2006/88/EC, or for dispatch centres, purification centres or similar businesses which are equipped with an effluent treatment system inactivating the pathogens in question, or where the effluent is subject to other types of treatment reducing the risk of transmitting diseases to the natural waters to an acceptable level, | aux crustacés destinés à des établissements de transformation agréés conformément à l’article 4, paragraphe 2, de la directive 2006/88/CE, ou à des centres d’expédition, à des centres de purification ou à des entreprises similaires équipés d’un dispositif de traitement des effluents qui inactive les agents pathogènes en cause ou dans lesquels les effluents font l’objet d’autres types de traitement réduisant à un niveau acceptable le risque de propagation de maladies aux eaux naturelles; |
crustaceans which are intended for further processing before human consumption without temporary storage at the place of processing and packed and labelled for that purpose in accordance with Regulation (EC) No 853/2004. | aux crustacés qui sont destinés à une transformation ultérieure avant consommation humaine sans entreposage temporaire au lieu de transformation et conditionnés et étiquetés à cet effet conformément au règlement (CE) no 853/2004. |
Parts II.2.1 and II.2.2 of this certificate only apply to species susceptible to one or more of the diseases referred to in the heading of the point concerned. | Les parties II.2.1 et II.2.2 du présent certificat s’appliquent uniquement aux espèces sensibles à une ou à plusieurs des maladies visées dans leur intitulé. |
Susceptible species are listed in Annex IV to Directive 2006/88/EC. | Les espèces sensibles sont répertoriées à l’annexe IV de la directive 2006/88/CE. |
Keep as appropriate. | Choisir la ou les mentions qui conviennent. |
For consignments of species susceptible to EHN, Taura syndrome and/or Yellowhead disease this statement must be kept for the consignment to be authorised into any part of the Union. | L’autorisation d’entrée dans toute partie de l’Union des lots contenant des espèces sensibles à la NHE, au syndrome de Taura et/ou à la maladie de la tête jaune est subordonnée à la présence de cette déclaration. |
To be authorised into a Member State, zone or compartment (boxes I.9 and I.10 of Part I of the certificate) declared free from VHS, IHN, ISA, KHV or Whitespot disease or with a surveillance or eradication programme drawn up in accordance with Article 44(1) or (2) of Directive 2006/88/EC, one of these statements must be kept if the consignment contain species susceptible to the disease(s) for which disease freedom or programme(s) apply(ies). | L’autorisation d’entrée dans un État membre, une zone ou un compartiment (Partie I, cases I.9 et I.10, du certificat) déclarés indemnes de la SHV, de la NHI, de l’AIS, de la KHV ou de la maladie des points blancs, ou faisant l’objet d’un programme de surveillance ou d’éradication établi conformément à l’article 44, paragraphe 1 ou 2, de la directive 2006/88/CE est subordonnée à la présence d’une de ces déclarations si le lot contient des espèces sensibles à la maladie ou aux maladies dont l’absence a été reconnue ou pour lesquelles s’appliquent un ou plusieurs programmes. |
Data on the disease status of each farm and mollusc farming area in the Union are accessible at http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm. | Les données relatives au statut sanitaire de chaque ferme aquacole ou parc à mollusques de l’Union peuvent être consultées à l’adresse suivante: http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm |
The colour of the stamp and signature must be different to that of the other particulars in the certificate. | La couleur du sceau et de la signature doit être différente de celle des autres mentions du certificat. |
Official inspector | Inspecteur officiel |
Name (in capital letters): | Nom (en capitales): |
Qualification and title: | Qualification et titre: |
Signature:’ | Signature:» |
Stamp: | Sceau: |
Annexes I, III and IV to Regulation (EC) No 1251/2008 are amended as follows: | Les annexes I, III et IV du règlement (CE) no 1251/2008 sont modifiées comme suit: |
in Annex I, the entry for epizootic ulcerative syndrome is deleted. | à l’annexe I, l’inscription relative au syndrome ulcératif épizootique est supprimée. |
Annex III is replaced by the following: | l’annexe III est remplacée par le texte suivant: |
‘ANNEX III | «ANNEXE III |
List of third countries, territories, zones or compartments [1] | Liste des pays tiers, territoires, zones ou compartiments [1] |
(referred to in Article 10(1) and Article 11) | (visés à l’article 10, paragraphe 1, et à l’article 11) |