English to French European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The image is purely for information.L’image est fournie uniquement à titre d'information.
establishing a prohibition of fishing for ling in area IIIa; EU waters of IIIbcd by vessels flying the flag of Denmarkinterdisant la pêche de la lingue dans la zone III a ainsi que dans les eaux Union de la zone III b, c et d par les navires battant pavillon du Danemark
Council Regulation (EU) No 43/2012 of 17 January 2012 fixing for 2012 the fishing opportunities available to EU vessels for certain fish stocks and groups of fish stocks which are not subject to international negotiations or agreements [2], lays down quotas for 2012.Le règlement (UE) no 43/2012 du Conseil du 17 janvier 2012 établissant, pour 2012, les possibilités de pêche des navires de l’Union pour certains stocks ou groupes de stocks halieutiques ne faisant pas l’objet de négociations ou d’accords internationaux [2], fixe des quotas pour 2012.
Ling (molva molva)Lingue (molva molva)
IIIa; EU waters of IIIbcdIII a; eaux de l’Union de la zone III b, c et d
establishing a prohibition of fishing for white marlin in the Atlantic Ocean by vessels flying the flag of Portugalinterdisant la pêche du makaire blanc dans l'océan Atlantique par les navires battant pavillon du Portugal
OJ L 25, 27.01.2012, p. 55.JO L 25 du 27.1.2012, p. 55.
White marlin (Tetrapturus albidus)Makaire blanc (Tetrapturus albidus)
establishing a prohibition of fishing for plaice in area VIII, IX and X; EU waters of CECAF 34.1.1 by vessels flying the flag of Portugalinterdisant la pêche de la plie dans les zones VIII, IX et X ainsi que dans les eaux de l’Union de la zone COPACE 34.1.1 par les navires battant pavillon du Portugal
Council Regulation (EU)No 43/2012 of 17 January 2012 fixing for 2012 the fishing opportunities available to EU vessels for certain fish stocks and groups of fish stocks which are not subject to international negotiations or agreements [2], lays down quotas for 2012.Le règlement (UE) no 43/2012 du Conseil du 17 janvier 2012 établissant, pour 2012, les possibilités de pêche des navires de l’Union pour certains stocks ou groupes de stocks halieutiques ne faisant pas l’objet de négociations ou d’accords internationaux [2], prévoit des quotas pour 2012.
Plaice (Pleuronectes platessa)Plie (Pleuronectes platessa)
VIII, IX and X; EU waters of CECAF 34.1.1VIII, IX et X; eaux de l’Union de la zone Copace 34.1.1
establishing a prohibition of fishing for mackerel in VIIIc, IX and X; EU waters of CECAF 34.1.1 by vessels flying the flag of Portugalinterdisant la pêche du maquereau dans les zones VIII c, IX et X ainsi que dans les eaux de l’Union de la zone Copace 34.1.1 par les navires battant pavillon du Portugal
Mackerel (Scomber scombrus)Maquereau (Scomber scombrus)
establishing a prohibition of fishing for cod in Norwegian waters south of 62° N by vessels flying the flag of Swedeninterdisant la pêche du cabillaud dans les eaux norvégiennes au sud du 62° N par les navires battant pavillon de la Suède
Cod (Gadus Morhua)Cabillaud (Gadus morhua)
Norwegian waters south of 62° NEaux norvégiennes au sud du 62° N
operating deductions from fishing quotas available for certain stocks in 2012 on account of overfishing of other stocks in the previous years and amending Implementing Regulation (EU) No 700/2012 as regards amounts to be deducted in future yearsprocédant à des déductions sur les quotas de pêche disponibles pour certains stocks, en 2012, en raison de la surpêche d’autres stocks au cours des années précédentes et modifiant le règlement d’exécution (UE) no 700/2012, en ce qui concerne les montants à déduire pour les années à venir
Having regard to Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy, amending Regulations (EC) No 847/96, (EC) No 2371/2002, (EC) No 811/2004, (EC) No 768/2005, (EC) No 2115/2005, (EC) No 2166/2005, (EC) No 388/2006, (EC) No 509/2007, (EC) No 676/2007, (EC) No 1098/2007, (EC) No 1300/2008, (EC) No 1342/2008 and repealing Regulations (EEC) No 2847/93, (EC) No 1627/94 and (EC) No 1966/2006 [1], and in particular Article 105(1), (2), (3) and (5) thereof,vu le règlement (CE) no 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 instituant un régime communautaire de contrôle afin d’assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les règlements (CE) no 847/96, (CE) no 2371/2002, (CE) no 811/2004, (CE) no 768/2005, (CE) no 2115/2005, (CE) no 2166/2005, (CE) no 388/2006, (CE) no 509/2007, (CE) no 676/2007, (CE) no 1098/2007, (CE) no 1300/2008, (CE) no 1342/2008 et abrogeant les règlements (CEE) no 2847/93, (CE) no 1627/94 et (CE) no 1966/2006 [1], et notamment son article 105, paragraphes 1, 2, 3 et 5,
Fishing quotas for the year 2011 have been established by:Les quotas de pêche pour l’année 2011 ont été fixés par les règlements suivants:
Council Regulation (EU) No 1124/2010 of 29 November 2010 fixing for 2011 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in the Baltic Sea [2],Council Regulation (EU) No 1225/2010 of 13 December 2010 fixing for 2011 and 2012 the fishing opportunities for EU vessels for fish stocks of certain deep-sea fish species [3],Council Regulation (EU) No 1256/2010 of 17 December2010 fixing the fishing opportunities for certain fish stocks applicable in the Black Sea for 2011 [4], andCouncil Regulation (EU) No 57/2011 of 18 January 2011 fixing for 2011 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in EU waters and, for EU vessels, in certain non-EU waters [5].(2) Fishing quotas for the year 2012 have been established by:règlement (UE) no 1124/2010 du Conseil du 29 novembre 2010 établissant, pour 2011, les possibilités de pêche pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques de la mer Baltique [2],règlement (UE) no 1225/2010 du Conseil du 13 décembre 2010 établissant, pour 2011 et 2012, les possibilités de pêche des navires de l’Union européenne pour des stocks de poissons de certaines espèces d’eau profonde [3],règlement (UE) no 1256/2010 du Conseil du 17 décembre 2010 établissant, pour 2011, les possibilités de pêche applicables en mer Noire pour certains stocks halieutiques [4], etrèglement (UE) no 57/2011 du Conseil du 18 janvier 2011 établissant, pour 2011, les possibilités de pêche pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux de l’Union européenne et, pour les navires de l’Union européenne, dans certaines eaux n’appartenant pas à l’Union européenne [5].(2) Les quotas de pêche pour l’année 2012 ont été fixés par les règlements suivants:
Regulation (EU) No 1225/2010,règlement (UE) no 1225/2010,
Council Regulation (EU) No 716/2011 of 19 July 2011 establishing the fishing opportunities for anchovy in the Bay of Biscay for the 2011/2012 fishing season [6],Council Regulation (EU) No 1256/2011 of 30 November 2011 fixing for 2012 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in the Baltic Sea and amending Regulation (EU) No 1124/2010 [7],Council Regulation (EU) No 5/2012 of 19 December 2011 fixing for 2012 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in the Black Sea [8],Council Regulation (EU) No 43/2012 of 17 January 2012 fixing for 2012 the fishing opportunities available to EU vessels for certain fish stocks and groups of fish stocks which are not subject to international negotiations or agreements [9], andCouncil Regulation (EU) No 44/2012 of 17 January 2012 fixing for 2012 the fishing opportunities available in EU waters and, to EU vessels, in certain non-EU waters for certain fish stocks and groups of fish stocks which are subject to international negotiations or agreements [10].(3) According to Article 105(1) of Regulation (EC) No 1224/2009, when the Commission has established that a Member State has exceeded the fishing quotas which have been allocated to it, the Commission is to operate deductions from future fishing quotas of that Member State.règlement (UE) no 716/2011 du Conseil du 19 juillet 2011 établissant les possibilités de pêche de l’anchois dans le golfe de Gascogne pour la campagne de pêche 2011/2012 [6],règlement (UE) no 1256/2011 du Conseil du 30 novembre 2011 établissant, pour 2012, les possibilités de pêche pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques de la mer Baltique et modifiant le règlement (UE) no 1124/2010 [7],règlement (UE) no 5/2012 du Conseil du 19 décembre 2011 établissant, pour 2012, les possibilités de pêche applicables en mer Noire pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques [8],règlement (UE) no 43/2012 du Conseil du 17 janvier 2012 établissant, pour 2012, les possibilités de pêche des navires de l’Union européenne pour certains stocks ou groupes de stocks halieutiques ne faisant pas l’objet de négociations ou d’accords internationaux [9], etrèglement (UE) no 44/2012 du Conseil du 17 janvier 2012 établissant, pour 2012, les possibilités de pêche dans les eaux de l’Union européenne et, pour les navires de l’Union européenne, dans certaines eaux n’appartenant pas à l’Union européenne en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks halieutiques faisant l’objet de négociations ou d’accords internationaux[10].(3) Conformément à l’article 105, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1224/2009, lorsque la Commission a établi qu’un État membre a dépassé les quotas de pêche qui lui ont été attribués, la Commission procède à des déductions sur les futurs quotas de pêche dudit État membre.
Commission Implementing Regulation (EU) No 700/2012 [11]has established deductions from fishing quotas for certain stocks for 2012 on account of overfishing of those stocks in the previous years.Le règlement d’exécution (UE) no 700/2012 de la Commission [11]établit des déductions sur les quotas de pêche disponibles pour certains stocks en 2012 en raison de la surpêche de ces stocks au cours des années précédentes.
Certain deductions provided for by Implementing Regulation (EU) No 700/2012 appear to be larger than the adapted quota available in the year 2012 and, as a consequence, cannot be entirely operated on that quota.Il apparaît que certaines déductions prévues par le règlement d’exécution (UE) no 700/2012 sont supérieures au quota adapté disponible pour l’année 2012; elles ne peuvent donc pas être entièrement imputées sur ledit quota.
According to Commission Communication 2012/C 72/07 [12], the remaining amounts should be deducted from the adapted quotas available in subsequent years.Conformément à la communication no 2012/C 72/07 de la Commission [12], il convient de déduire les quantités restantes des quotas adaptés disponibles pour les années suivantes.
Implementing Regulation (EU) No 700/2012 should therefore be amended accordingly.Il convient dès lors de modifier le règlement d’exécution (UE) no 700/2012 en conséquence.
For certain Member States no deductions could be operated by Implementing Regulation (EU) No 700/2012 from quotas allocated for the overfished stocks because such quotas were not available for those Member States in the year 2012.Pour certains États membres, aucune déduction n’a pu être appliquée en vertu du règlement d’exécution (UE) no 700/2012 sur les quotas attribués pour les stocks ayant fait l’objet d’un dépassement car ces États membres ne disposaient d’aucun quota pour l’année 2012.
According to Communication 2012/C 72/07, if it is not possible to operate deductions on the overfished stock in the year following the overfishing because the Member State concerned has no quota available, the deduction should be operated on other stocks in the same geographical area or with the same commercial value.Conformément à la communication no 2012/C 72/07, s’il n’est pas possible de procéder à des déductions sur le stock qui a fait l’objet d’un dépassement pour l’année suivant la surpêche parce que l’État membre concerné ne dispose d’aucun quota, il y a lieu d’appliquer la déduction à d’autres stocks présents dans la même zone géographique, ou correspondant à la même valeur commerciale.
Such deductions should be preferably operated from quotas allocated for stocks fished by the same fleet that overfished the quota, taking into account the need to avoid discards in mixed fisheries.Il convient de préférence de procéder à des déductions sur des quotas alloués pour des stocks pêchés par la même flotte que celle qui a dépassé le quota de pêche, en tenant compte de la nécessité d’éviter les rejets dans les pêcheries mixtes.
The Member States concerned have been consulted with regard to the proposed deductions from quotas allocated for other stocks than those which have been overfished.Les États membres concernés ont été consultés sur les propositions de déductions de quotas alloués pour d’autres stocks que ceux ayant fait l’objet d’un dépassement.
Deductions provided by this Regulation should apply without prejudice to deductions applicable to 2012 quotas pursuant to:Il convient que les déductions prévues au présent règlement s’appliquent sans préjudice des déductions applicables aux quotas 2012 conformément aux règlements suivants:
Commission Regulation (EC) No 147/2007 of 15 February 2007 adapting certain fish quotas from 2007 to 2012 pursuant to Article 23(4) of Council Regulation (EC) No 2371/2002 on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the common fisheries policy [13], andCommission Regulation (EU) No 165/2011 of 22 February 2011 providing for deductions from certain mackerel quotas allocated to Spain in 2011 and subsequent years on account of overfishing in 2010 [14],HAS ADOPTED THIS REGULATION:règlement (CE) no 147/2007 de la Commission du 15 février 2007 modifiant certains quotas de pêche de 2007 à 2012 conformément à l’article 23, paragraphe 4, du règlement (CE) no 2371/2002 du Conseil relatif à la conservation et à l’exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche [13], etrèglement (UE) no 165/2011 de la Commission du 22 février 2011 prévoyant des déductions applicables à certains quotas attribués à l’Espagne pour le maquereau pour 2011 et les années suivantes en raison de la surpêche pratiquée en 2010 [14],A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
The fishing quotas for the year 2012 referred to in the Annex I to this Regulation shall be reduced by applying the deductions set out in that Annex.Les quotas de pêche pour l’année 2012 visés à l’annexe I du présent règlement sont réduits en appliquant les déductions prévues dans ladite annexe.
Paragraph 1 shall apply without prejudice to reductions provided for in Regulations (EC) No 147/2007 and (EU) No 165/2011.Le paragraphe 1 s’applique sans préjudice des réductions prévues par les règlements (CE) no 147/2007 et (UE) no 165/2011.
The Annex to Implementing Regulation (EU) No 700/2012 is replaced by the text in Annex II to this Regulation.L’annexe du règlement d’exécution (UE) no 700/2012 est remplacée par le texte figurant à l’annexe II du présent règlement.
OJ L 318, 4.12.2010, p. 1.JO L 318 du 4.12.2010, p. 1.
OJ L 320, 3.12.2011, p. 3.JO L 320 du 3.12.2011, p. 3.
Deductions from quotas for other stocks than those which have been overfishedDéductions sur les quotas disponibles pour d’autres stocks que ceux qui ont fait l’objet d’un dépassement
Species codeCode de l’espèce
Area codeCode de la zone
Species nameNom de l’espèce
Area nameNom de la zone
Permitted landings 2011Débarquements autorisés 2011
(total adapted quantity in tons) [1](quantité totale adaptée en tonnes) [1]
Total catches 2011Total des captures 2011
(quantity in tons)(en tonnes)
Quota consumptionUtilisation des quotas
Overfishing related to permitted landingSurpêche par rapport aux débarquements autorisés
Multiplying factor [2]Coefficient multiplicateur [2]
Additional multiplying factor [3]Coefficient multiplicateur additionnel [3]
Remaining deduction from 2011 [4](quantity in tons)Déductions restantes de 2011 [4](quantité en tonnes)
Deductions 2012Déductions 2012
Spurdog/dogfishAiguillat commun
EU waters of IIIaEaux UE de la zone III a.
Deduction to be made on the following stockDéductions à appliquer aux stocks suivants:
Norway lobsterLangoustine
IIIa; EU waters of Subdivisions 22-32IIIa; eaux UE des sous-divisions 22 à 32
EU waters of IIa and IVEaux UE des zones II a et IV
LingLingue franche

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership