Source | Target | Annex I to Regulation (EC) No 881/2002 is amended as follows: | L'annexe I du règlement (CE) no 881/2002 est modifiée comme suit: |
The following entries under the heading ‘Natural persons’ are deleted: | Les mentions suivantes sont supprimées dans la rubrique «Personnes physiques»: |
‘Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. | «Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. |
Address: Via Vistarini Number 3, Frazione Zorlesco, Casal Pusterlengo, Lodi, Italy | Adresse: Via Vistarini 3, Frazione Zorlesco, Casal Pusterlengo, Lodi, Italie |
Date of birth: 20.11.1971. Place of birth: Koubellat, Tunisia. | Né le 20.11.1971, à Koubellat, Tunisie. |
Nationality: Tunisian. | Nationalité: tunisienne. |
Passport No: Z106861 (Tunisian passport issued on 18.2.2004, expired on 17.2.2009). | Passeport no Z106861 (passeport tunisien délivré le 18.2.2004 et arrivé à expiration le 17.2.2009). |
Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 25.6.2003.’ | Date de la désignation visée à l'article 2 bis, paragraphe 4, point b): 25.6.2003.» |
‘Habib Ben Ali Ben Said Al-Wadhani. Date of birth: 1.6.1970. Place of birth: Tunis, Tunisia. Nationality: Tunisian. Passport No: L550681 (Tunisian passport issued on 23.9.1997 which expired on 22.9.2002). Other information: (a) Italian fiscal code: WDDHBB70H10Z352O; (b) Member of Tunisian Combatant Group; (c) Reportedly deceased; (d) Mother’s name is Aisha bint Mohamed. Date of designation referred to in Article 2a (4)(b): 3.9.2002.’ | «Habib Ben Ali Ben Said Al-Wadhani. Né le 1.6.1970, à Tunis, Tunisie. Nationalité: tunisienne. Passeport no L550681 (passeport tunisien délivré le 23.9.1997 et arrivé à expiration le 22.9.2002). Renseignements complémentaires: a) code italien d’identification fiscale: WDDHBB70H10Z352O; b) membre du Groupe tunisien combattant; c) serait décédé; d) nom de sa mère: Aisha bint Mohamed. Date de la désignation visée à l'article 2 bis, paragraphe 4, point b): 3.9.2002.» |
‘Sulayman Khalid Darwish (alias (a) Abu al-Ghadiya (b) Suleiman Darwish). Date of birth: (a) 2.5.1976, (b) 1974. Place of birth: Al-Ebada village, Damascus, Syria. Nationality: Syrian. Passport No: (a) 3936712 (Syrian passport), (b) 11012 (Syrian passport). Other information: (a) Father’s name is Khalid Darwish bin Qasim; (b) Reportedly deceased in 2005 in Iraq. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 28.1.2005.’ | «Sulayman Khalid Darwish [alias a) Abu al-Ghadiya, b) Suleiman Darwish]. Né: a) le 2.5.1976; b) en 1974, dans le village Al-Ebada, Damas, Syrie. Nationalité: syrienne. Passeports syriens no: a) 3936712; b) 11012. Renseignements complémentaires: a) nom de son père: Khalid Darwish bin Qasim; b) serait décédé en Iraq en 2005. Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 28.1.2005.» |
‘Suhayl Fatilloevich Buranov (alias Suhayl Fatilloyevich Buranov). | «Suhayl Fatilloevich Buranov (alias Suhayl Fatilloyevich Buranov). Nom en caractères originaux: Бypaнов Сухайл Фатиллоевич. |
Name in original script: Бypaнов Сухайл Фатиллоевич Address: Massiv Kara-Su-6, building 12, apt. | Adresse: Massiv Kara-Su-6, bâtiment 12, appt. |
59, Tashkent, Uzbekistan | 59, Tachkent, Ouzbékistan |
Nationality: Uzbek. | Nationalité: ouzbèke. |
‘Najmiddin Kamolitdinovich Jalolov. | «Najmiddin Kamolitdinovich Jalolov. |
Name in original script: Жалолов Ηажмиддин Камолитдинович. | Nom en caractères originaux: Жалолов Ηажмиддин Камолитдинович. |
Address: S. Jalilov Street 14, Khartu, Andijan Region, Uzbekistan | Adresse: rue Jalilov 14, Khartu, région d'Andijan, Ouzbékistan |
Date of birth: 1972. Place of birth: Andijan Region, Uzbekistan. | Né en 1972, dans la région d'Andijan, Ouzbékistan. |
‘Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (alias (a) Abu Hasan, (b) Abu Khabab, (c) Abu Rabbab). Date of birth: 19.10.1953. Place of birth: Alexandria, Egypt. Nationality: Egyptian. Other information: (a) Member of Egyptian Islamic Jihad (b) Confirmed to have died in Pakistan in 2008. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 29.9.2005.’ | «Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar [alias a) Abu Hasan, b) Abu Khabab, c) Abu Rabbab]. Né le 19.10.1953, à Alexandrie, Égypte. Nationalité: égyptienne. Renseignements complémentaires: a) membre du Djihad islamique égyptien, b) décès au Pakistan en 2008 confirmé. Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 29.9.2005.» |
The entry ‘Dieman Abdulkadir Izzat (alias Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Address: Bavaria, Germany. Date of birth: 4.7.1965. Place of birth: Kirkuk, Iraq. Nationality: Iraqi. Passport No: German travel document (‘Reiseausweis’) A 0141062. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 6.12.2005.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following: | La mention «Dieman Abdulkadir Izzat (alias Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Adresse: Bavière, Allemagne. Date de naissance: 4.7.1965. Lieu de naissance: Kirkuk, Iraq. Nationalité: iraquienne. Passeport no: document de voyage allemand («Reiseausweis») A 0141062. Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 6.12.2005.», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par les données suivantes: |
‘Dieman Abdulkadir Izzat (alias Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Address: Bavaria, Germany. Date of birth: 4.7.1965. Place of birth: Kirkuk, Iraq. Nationality: Iraqi. Passport No: German travel document (‘Reiseausweis’) A 0141062 (revoked as at Sep.2012). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 6.12.2005.’ | «Dieman Abdulkadir Izzat (alias Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Adresse: Bavière, Allemagne. Date de naissance: 4.7.1965. Lieu de naissance: Kirkuk, Iraq. Nationalité: iraquienne. Passeport no: document de voyage allemand («Reiseausweis») A 0141062 (retiré en septembre 2012). Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 6.12.2005.» |
The entry ‘Mazen Salah Mohammed (alias (a) Mazen Ali Hussein, (b) Issa Salah Muhamad). Date of birth: (a) 1.1.1982, (b) 1.1.1980. Place of birth: Baghdad, Iraq. Nationality: Iraqi. Passport No: German travel document (‘Reiseausweis’) A 0144378. Address: Germany. Other information: (a) Member of Alsar Al-Islam; (b) In prison in Germany. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 6.12.2005.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following: | La mention «Mazen Salah Mohammed [alias a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad]. Date de naissance: a) 1.1.1982, b) 1.1.1980. Lieu de naissance: Bagdad, Iraq. Nationalité: iraquienne. Passeport no: document de voyage allemand («Reiseausweis») A 0144378. Adresse: Allemagne. Renseignements complémentaires: a) membre de Alsar Al-Islam; B) emprisonné en Allemagne. Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 6.12.2005.», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par les données suivantes: |
‘Mazen Salah Mohammed (alias (a) Mazen Ali Hussein, (b) Issa Salah Muhamad). Date of birth: (a) 1.1.1982, (b) 1.1.1980. Place of birth: Baghdad, Iraq. Nationality: Iraqi. Passport No: German travel document (‘Reiseausweis’) A 0144378 (revoked as at Sep.2012). Address: 94051 Hauzenberg, Germany | «Mazen Salah Mohammed [alias a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad]. Date de naissance: a) 1.1.1982, b) 1.1.1980. Lieu de naissance: Bagdad, Iraq. Nationalité: iraquienne. Passeport no: document de voyage allemand («Reiseausweis») A 0144378 (retiré en septembre 2012). Adresse: 94051 Hauzenberg, Allemagne |
Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 6.12.2005.’ | Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 6.12.2005.» |
The entry ‘Farhad Kanabi Ahmad (alias (a) Kaua Omar Achmed (b) Kawa Hamawandi (previously listed as). Date of birth: 1.7.1971. Place of birth: Arbil, Iraq. Nationality: Iraqi. Passport No: German travel document (‘Reiseausweise’) A 0139243. Address: Germany. Other information: In prison in Germany. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 6.12.2005.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following: | La mention «Farhad Kanabi Ahmad [alias a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (ainsi repris précédemment sur les listes)]. Né le 1.7.1971, à Arbil, Iraq. Nationalité: iraquienne. Passeport no: document de voyage allemand ("Reiseausweis") A 0139243. Adresse: Allemagne. Renseignement complémentaire: emprisonné en Allemagne. Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 6.12.2005.», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par les données suivantes: |
‘Farhad Kanabi Ahmad (alias (a) Kaua Omar Achmed, (b) Kawa Hamawandi (previously listed as). Date of birth: 1.7.1971. Place of birth: Arbil, Iraq. Nationality: Iraqi. Passport No: German travel document (‘Reiseausweise’) A 0139243 (revoked as at Sep.2012). Address: Iraq. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 6.12.2005.’ | «Farhad Kanabi Ahmad [alias a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (ainsi repris précédemment sur les listes)]. Né le 1.7.1971, à Arbil, Iraq. Nationalité: iraquienne. Passeport no: document de voyage allemand ("Reiseausweis") A 0139243 (retiré en septembre 2012). Adresse: Iraq. Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 6.12.2005.» |
The entry ‘Yahia Djouadi (alias (a) Yahia Abou Ammar; (b) Abou Ala). Date of birth: 1.1.1967. Place of birth: M’Hamid,Wilaya (province) of Sidi Bel Abbes, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Belongs to the leadership of the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb; (b). Located in Northern Mali as of June 2008; (c) Mother’s name: Zohra Fares. Father’s name: Mohamed.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following: | La mention «Yahia Djouadi [alias a) Yahia Abou Ammar;b) Abou Ala]. Date de naissance: 1.1.1967. Lieu de naissance: M’Hamid, Wilaya (province) de Sidi Bel Abbes, Algérie. Nationalité: algérienne. Informations complémentaires: a) membre dirigeant de l'Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique; b) localisé au Nord-Mali depuis juin 2008; c) nom de la mère: Zohra Fares. Nom du père: Mohamed.», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par les données suivantes: |
‘Yahia Djouadi (alias (a) Yahia Abou Ammar, (b) Abou Ala). Date of birth: 1.1.1967. Place of birth: M’Hamid,Wilaya (province) of Sidi Bel Abbes, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Located in Northern Mali as of June 2008; (b) Mother’s name is Zohra Fares; (c) Father’s name is Mohamed. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 3.7.2008.’ | «Yahia Djouadi [alias a) Yahia Abou Ammar; b) Abou Ala]. Date de naissance: 1.1.1967. Lieu de naissance: M’Hamid, Wilaya (province) de Sidi Bel Abbes, Algérie. Nationalité: algérienne. Informations complémentaires: a) localisé au Nord-Mali depuis juin 2008; b) nom de la mère: Zohra Fares; c) nom du père: Mohamed. Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 3.7.2008.» |
The entry ‘Amor Mohamed Ghedeir (alias (a) Abdelhamid Abou Zeid; (b) Youcef Adel; (c) Abou Abdellah, (d) Abid Hammadou). Date of birth: Approximately 1958. Place of birth: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (province) of Illizu, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Mother’s name is Benarouba Bachira; (b) Father’s name is Mabrouk. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 3.7.2008.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following: | La mention «Amor Mohamed Ghedeir [alias a) Abdelhamid Abou Zeid; b) Youcef Adel; c) Abou Abdellah; d) Abid Hammadou]. Date de naissance: vers 1958. Lieu de naissance: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (province) d’Illizi, Algérie. Nationalité: algérienne. Renseignements complémentaires: a) nom de la mère: Benarouba Bachira; b) Nom du père: Mabrouk. Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 3.7.2008.», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par les données suivantes: |
‘Amor Mohamed Ghedeir (alias (a) Abdelhamid Abou Zeid, (b) Youcef Adel, (c) Abou Abdellah, (d) Abid Hammadou). Date of birth: Approximately 1958. Place of birth: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (province) of Illizi, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Mother’s name is Benarouba Bachira; (b) Father’s name is Mabrouk. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 3.7.2008.’ | «Amor Mohamed Ghedeir [alias a) Abdelhamid Abou Zeid; b) Youcef Adel; c) Abou Abdellah; d) Abid Hammadou]. Date de naissance: vers 1958. Lieu de naissance: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (province) d’Illizi, Algérie. Nationalité: algérienne. Renseignements complémentaires: a) nom de la mère: Benarouba Bachira; b) nom du père: Mabrouk. Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 3.7.2008.» |
The entry ‘Ahmed Deghdegh (alias Abd El Illah). Date of birth: 17.1.1967. Place of birth: Anser, Wilaya (province) of Jijel, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Belongs to the leadership of the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb. More particularly involved in the finances of the organisation; (b) Mother’s name: Zakia Chebira. Father’s name: Lakhdar.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following: | La mention «Ahmed Deghdegh (alias Abd El Illah). Date de naissance: 17.1.1967. Lieu de naissance: Anser, Wilaya (province) de Jijel, Algérie. Nationalité: algérienne. Informations complémentaires: a)membre dirigeant de l'Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique. S'occupe plus particulièrement des finances de l'organisation; b) nom de la mère: Zakia Chebira. Nom du père: Lakhdar.», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par les données suivantes: |
‘Ahmed Deghdegh (alias (a) Abd El Illah, (b) Abdellillah, (c) Abdellah Ahmed, (d) Said). Date of birth: 17.1.1967. Place of birth: Anser, Wilaya (province) of Jijel, Algeria. Nationality: Algerian. Address: Algeria. Other information: (a) Mother’s name is Zakia Chebira; (b) Father’s name is Lakhdar. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 3.7.2008.’ | «Ahmed Deghdegh [alias a) Abd El Illah, b) Abdellillah, c) Abdellah Ahmed, d) Said]. Date de naissance: 17.1.1967. Lieu de naissance: Anser, Wilaya (province) de Jijel, Algérie. Nationalité: algérienne. Adresse: Algérie. Renseignements complémentaires: a) nom de la mère: Zakia Chebira; b) nom du père: Lakhdar. Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 3.7.2008.» |
The entry ‘Khalifa: Muhammad Turki Al-Subaiy (alias (a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie; (b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie; (c) Khalifa Al-Subayi; (d) Khalifa Turki bin Muhammadbin al-Suaiy). Date of birth: 1.1.1965. Nationality: Qatari. Passport No: 00685868 (issued in Doha on 5.2.2006 and expiring on 4.2.2010). Identity card number: 26563400140 (Qatar). Address: Doha, Qatar. Other information: Arrested in Qatar in March 2008. Served his sentence in Qatar and has been released from detention. Mother's name is Hamdah Ahmad Haidoos. Date of designation referred to in Article 2a(4)(b): 10.10.2008.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following: | La mention «Khalifa: Muhammad Turki Al-Subaiy [alias a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie; b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie; c) Khalifa Al-Subayi; d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy]. Date de naissance: 1.1.1965. Nationalité: Qatarienne. Passeport no: 00685868 (délivré à Doha le 5.2.2006 et arrivant à expiration le 4.2.2010). Numéro de carte d’identité: 26563400140 (Qatar). Adresse: Doha, Qatar. Renseignements complémentaires: a été arrêté au Qatar en mars 2008; a purgé sa peine au Qatar et a été libéré de prison. Nom de sa mère: Hamdah Ahmad Haidoos. Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 10.10.2008.», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par les données suivantes: |
‘Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy (alias (a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, (b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, (c) Khalifa Al-Subayi, (d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Date of birth: 1.1.1965. Place of birth: Doha, Qatar. Nationality: Qatari. Passport No: 00685868 (issued in Doha on 5.2.2006 and expiring on 4.2.2010). Identity card number: 26563400140 (Qatar). Address: Doha, Qatar. Other information: Mother's name is Hamdah Ahmad Haidoos. Date of designation referred to in Article 2a(4)(b): 10.10.2008.’ | «Khalifa: Muhammad Turki Al-Subaiy [alias a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie; b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie; c) Khalifa Al-Subayi; d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy]. Date de naissance: 1.1.1965. Lieu de naissance: Doha, Qatar. Nationalité: qatarienne. Passeport no: 00685868 (délivré à Doha le 5.2.2006 et arrivant à expiration le 4.2.2010). Numéro de carte d’identité: 26563400140 (Qatar). Adresse: Doha, Qatar. Renseignements complémentaires: nom de sa mère: Hamdah Ahmad Haidoos. Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, pointb): 10.10.2008.» |
The entry ‘Redouane El Habhab (alias Abdelrahman). | La mention «Redouane El Habhab (alias Abdelrahman). |
Address: Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, Germany | Adresse: Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, Allemagne |
(previous address). | (ancienne adresse). |
Nationality: (a) German, (b) Moroccan. | Nationalité: a) allemande, b) marocaine. |
Passport No: 1005552350 (German passport issued on 27.3.2001 by Municipality of Kiel, Germany, expires on 26.3.2011). | Passeport no: 1005552350 (passeport allemand délivré le 27.3.2001 par la ville de Kiel, Allemagne, et qui viendra à expiration le 26.3.2011). |
Identity card No: 1007850441 (German federal identity card issued on 27.3.2001 by Municipality of Kiel, Germany, expires on 26.3.2011). | No de carte d'identité: 1007850441 (carte d’identité allemande délivrée le 27.3.2001 par la ville de Kiel, Allemagne, et qui viendra à expiration le 26.3.2011). |
Other information: Currently in prison in Germany. | Renseignement complémentaire: actuellement en détention en Allemagne. |
Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 12.11.2008.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following: | Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 12.11.2008.», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par les données suivantes: |
‘Redouane El Habhab (alias Abdelrahman). | «Redouane El Habhab (alias Abdelrahman). |
Passport No: 1005552350 (German passport issued on 27.3.2001 by Municipality of Kiel, Germany, expired on 26.3.2011). | Passeport no: 1005552350 (passeport allemand délivré le 27.3.2001 par la ville de Kiel, Allemagne, venu à expiration le 26.3.2011). |
Identity card No: 1007850441 (German federal identity card issued on 27.3.2001 by Municipality of Kiel, Germany, expired on 26.3.2011). | Carte d'identité no 1007850441 (carte d’identité allemande délivrée le 27.3.2001 par la ville de Kiel, Allemagne, venue à expiration le 26.3.2011). |
Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 12.11.2008.’ | Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 12.11.2008.» |
The address details under the heading ‘Slovenia’ shall be replaced with: | L’adresse figurant sous «Slovénie» est remplacée par le texte suivant: |
‘Article 2a | «Article 2 bis |
Tel.: +386 1 369 5200 | Tél.: +386 1 369 5200 |
Article 2b | Article 2 ter |
Tel.: + 386 1 471 90 00 | Tél.: + 386 1 471 90 00 |
Tel.: + 386 1 478 2000 | Tél.: + 386 1 478 2000 |
Place of birth: Tashkent, Uzbekistan. | Lien de naissance: Tachkent, Ouzbékistan. |
Other information: (a) He was one of the leaders of the Islamic Jihad Group; (b) Reportedly deceased in Pakistan in 2009. | Renseignements complémentaires: a) était l'un des chefs du groupe du Djihad islamique; b) serait décédé au Pakistan en 2009. |
Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 21.4.2008.’ | Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 21.4.2008.» |
Other information: (a) He was one of the leaders of the Islamic Jihad Group; (b) Reportedly deceased in Pakistan in September 2009. | Renseignements complémentaires: a) était l'un des chefs du groupe du Djihad islamique; b) serait décédé au Pakistan en septembre 2009. |
The entry ‘Salah Gasmi (alias (a) Abou Mohamed Salah; (b) Bounouadher). Date of birth: 13.4.1974. Place of birth: Zeribet El Oued, Wilaya (province) of Biskra, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Belongs to the leadership of the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb. More particularly involved in the propaganda activities of the organisation; (b) Located in Northern Mali as of June 2008; (c) Mother’s name: Yamina Soltane. Father’s name: Abdelaziz.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following: | La mention «Salah Gasmi [alias a) Abou Mohamed Salah; b) Bounouadher]. Date de naissance: 13.4.1974. Lieu de naissance: Zeribet El Oued, Wilaya (province) de Biskra, Algérie. Nationalité: algérienne. Informations complémentaires: a) membre dirigeant de l'Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique. S'occupe plus particulièrement des activités de propagande de l'organisation; b) localisé au Nord-Mali depuis juin 2008; c) nom de la mère: Yamina Soltane. Nom du père: Abdelaziz.», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par les données suivantes: |
‘Salah Eddine Gasmi (alias (a) Abou Mohamed Salah, (b) Bounouadher). Date of birth: 13.4.1974. Place of birth: Zeribet El Oued, Wilaya (province) of Biskra, Algeria. Nationality: Algerian. Address: Algeria. Other information: (a) Mother’s name is Yamina Soltane; (b) Father’s name is Abdelaziz. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 3.7.2008.’ | «Salah Eddine Gasmi [alias a) Abou Mohamed Salah; b) Bounouadher]. Date de naissance: 13.4.1974. Lieu de naissance: Zeribet El Oued, Wilaya (province) de Biskra, Algérie. Nationalité: algérienne. Renseignements complémentaires: a) nom de la mère: Yamina Soltane. b) nom du père: Abdelaziz. Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 3.7.2008.» |
Date of birth: 20.12.1969. | Date de naissance: 20.12.1969. |
Place of birth: Casablanca, Morocco. | Lieu de naissance: Casablanca, Maroc. |