English to French European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Box reference I.8.: Provide the code of territory as appearing in Part 1 of Annex I to Commission Regulation (EU) No 206/2010.Case I.8: indiquer le code du territoire tel qu’il apparaît à l’annexe I, partie 1, du règlement (UE) no 206/2010 de la Commission.
Box reference I.13.: The assembly centre, if any, must fulfil the conditions for its approval, as laid down in Part 5 of Annex I to Commission Regulation (EU) No 206/2010.Case I.13: le centre de rassemblement, s’il y en a un, doit satisfaire aux conditions d’agrément énoncées à l’annexe I, partie 5, du règlement (UE) no 206/2010 de la Commission.
Box reference I.15.: Registration number of road vehicle is to be provided.Case I.15: indiquer le numéro d’immatriculation du véhicule routier.
In case an emergency, the consignor must immediately inform the Border Inspection Post of entry into the Union.En cas d’urgence, l’expéditeur doit en informer immédiatement le poste d’inspection frontalier d’entrée dans l’Union.
Box reference I.23.: For containers or boxes, the container number and the seal number (if applicable) must be included.Case I.23: en ce qui concerne les conteneurs ou les boîtes, il convient d’indiquer le numéro du conteneur et, le cas échéant, celui des scellés.
Box reference I.28.: Identification system: the animals must bear:Case I.28: Méthode d’identification: les animaux doivent porter:
An individual number which permits tracing of their premises of origin.un numéro individuel permettant de retrouver leur lieu d’origine.
Specify the identification system (such as tag, tattoos, brand, chip, transponder).Préciser la méthode d’identification choisie (boucle, tatouage, marquage au fer, puce ou transpondeur),
An ear tag that includes the ISO code of the exporting country.une boucle auriculaire mentionnant le code ISO du pays exportateur.
The individual number must permit tracing of their premises of origin.Le numéro individuel doit permettre de retrouver leur lieu d’origine.
Box reference I.28.: Species: select amongst “Bos”, “Bison” and “Bubalus” as appropriate.Case I.28: Espèce: indiquer la mention qui convient: “Bos”, “Bison” ou “Bubalus”.
Box reference I.28.: Age: date of birth (dd/mm/yy).Case I.28: Âge: date de naissance (jj/mm/aa).
Box reference I.28.: Sex (M = male, F = female, C = castrated).Case I.28: Sexe (M = mâle, F = femelle, C = castré).
Box reference I.28.: Breed: select purebred, cross-breed.Case I.28: Race: indiquer “race pure” ou “hybride”.
Keep as appropriate.Choisir la mention qui convient.
Code of the territory as it appears in Part 1 of Annex I to Commission Regulation (EU) No 206/2010.Code du territoire tel qu’il apparaît à l’annexe I, partie 1, du règlement (UE) no 206/2010 dela Commission.
Date of loading.Date de chargement.
Transit of these animals shall not be allowed when the animals were loaded either prior to the date of authorisation for transit to Russia via the European Union from this third country, territory or part thereof referred to in Boxes I.7., or during a period where restrictive measures have been adopted by the European Union against transit of these animals from this third country, territory or part thereof via the European Union.Le transit de ces animaux n’est pas autorisé lorsque les animaux ont été chargés soit avant la date de l’autorisation de transit vers la Russie, par l’Union européenne, en provenance de ce pays tiers, de ce territoire ou de cette partie de pays tiers ou territoire mentionné(e) dans la case I.7, soit durant une période au cours de laquelle l’Union a adopté des mesures restrictives au transit de ces animaux en provenance de ce pays tiers, de ce territoire ou de cette partie de pays tiers ou territoire via l’Union européenne.
Surveillance programme as laid down in Annex I to Commission Regulation (EC) No 1266/2007.Programme de surveillance tel qu’établi à l’annexe I du règlement (CE) no 1266/2007 de la Commission.
Delete the text in square brackets if the second option for point II.1.2. is deleted.Veuillez supprimer le texte entre crochets si la seconde option au point II.1.2 est supprimée.
Official veterinarian/Official inspectorVétérinaire officiel ou inspecteur officiel
Qualification and title:Titre et qualité:
Stamp:Cachet:
amending the Annex to Regulation (EU) No 37/2010 on pharmacologically active substances and their classification regarding maximum residue limits in foodstuffs of animal origin, as regards the substance fenbendazolemodifiant l’annexe du règlement (UE) no 37/2010 relatif aux substances pharmacologiquement actives et à leur classification en ce qui concerne les limites maximales de résidus dans les aliments d’origine animale, concernant la substance fenbendazole
Having regard to Regulation (EC) No 470/2009 of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 laying down Community procedures for the establishment of residue limits of pharmacologically active substances in foodstuffs of animal origin, repealing Council Regulation (EEC) No 2377/90 and amending Directive 2001/82/EC of the European Parliament and of the Council and Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council [1], and in particular Article 14 in conjunction with Article 17 thereof,vu le règlement (CE) no 470/2009 du Parlement européen et du Conseil du 6 mai 2009 établissant des procédures communautaires pour la fixation des limites de résidus des substances pharmacologiquement actives dans les aliments d’origine animale, abrogeant le règlement (CEE) no 2377/90 du Conseil et modifiant la directive 2001/82/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 726/2004 du Parlement européen et du Conseil [1], et notamment son article 14, en liaison avec son article 17,
Having regard to the opinion of the European Medicines Agency formulated by the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use,vu l’avis de l’Agence européenne des médicaments formulé par le comité des médicaments à usage vétérinaire,
The maximum residue limit (‘MRL’) for pharmacologically active substances intended for use in the Union in veterinary medicinal products for food-producing animals or in biocidal products used in animal husbandry should be established in accordance with Regulation (EC) No 470/2009.Les limites maximales de résidus (ci-après «LMR») des substances pharmacologiquement actives destinées à être utilisées dans l’Union européenne dans des médicaments vétérinaires à administrer à des animaux producteurs d’aliments ou dans des produits biocides utilisés en élevage doivent être déterminées conformément au règlement (CE) no 470/2009.
Pharmacologically active substances and their classification regarding MRLs in foodstuffs of animal origin are set out in the Annex to Commission Regulation (EU) No 37/2010 of 22 December 2009 on pharmacologically active substances and their classification regarding maximum residue limits in foodstuffs of animal origin [2].Les substances pharmacologiquement actives et leur classification en ce qui concerne les LMR dans les aliments d’origine animale figurent à l’annexe du règlement (UE) no 37/2010 de la Commission du 22 décembre 2009 relatif aux substances pharmacologiquement actives et à leur classification en ce qui concerne les limites maximales de résidus dans les aliments d’origine animale [2].
Fenbendazole is currently included in Table 1 of the Annex to Regulation (EU) No 37/2010 as an allowed substance, for all ruminants, applicable to muscle, fat, liver, kidney and milk, and for porcine and equidae species applicable to muscle, fat, liver and kidney.Le fenbendazole figure actuellement dans le tableau 1 de l’annexe du règlement (UE) no 37/2010 en tant que substance autorisée, pour le muscle, la graisse, le foie, les reins et le lait de tous les ruminants et pour le muscle, la graisse, le foie et les reins des porcins et des équidés.
An application for the extension of the existing entry for fenbendazole to include chicken has been submitted to the European Medicines Agency.Une demande d’extension de l’entrée actuelle relative au fenbendazole a été soumise à l’Agence européenne des médicaments afin d’inclure les poulets.
According to Article 5 of Regulation (EC) No 470/2009 the European Medicines Agency is to consider using MRLs established for a pharmacologically active substance in a particular foodstuff for another foodstuff derived from the same species, or MRLs established for a pharmacologically active substance in one or more species for other species.Conformément à l’article 5 du règlement (CE) no 470/2009, l’Agence européenne des médicaments envisage la possibilité d’utiliser les LMR fixées pour une substance pharmacologiquement active dans une denrée alimentaire particulière pour une autre denrée alimentaire dérivée de la même espèce, ou dans une ou plusieurs espèces pour d’autres espèces.
The Committee for Medicinal Products for Veterinary Use CVMP recommended the extrapolation of the MRLs for fenbendazole from all ruminants, porcine and equidae species to all food-producing species except fin fish, applicable to muscle, fat, liver, kidney, milk and eggs.Le comité des médicaments à usage vétérinaire (CVMP) a recommandé que les LMR fixées pour le fenbendazole pour tous les ruminants, porcins et équidés soient extrapolées à toutes les espèces productrices d’aliments à l’exception des poissons en ce qui concerne le muscle, la graisse, le foie, les reins, le lait et les œufs.
The entry for fenbendazole in Table 1 of the Annex to Regulation (EU) No 37/2010 should therefore be amended to include all food-producing species except fin fish, and the target tissue eggs.Il convient dès lors de modifier l’entrée relative au fenbendazole figurant dans le tableau 1 de l’annexe du règlement (UE) no 37/2010 pour inclure toutes les espèces productrices d’aliments à l’exception des poissons, ainsi que les œufs en tant que denrées cibles.
It is appropriate to provide for a reasonable period of time for the stakeholders concerned to take measures that may be required to comply with the newly set MRL.Il y a lieu de prévoir un délai raisonnable afin de permettre aux acteurs concernés de procéder à toute adaptation nécessaire pour se conformer à la nouvelle LMR.
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Veterinary Medicinal Products,Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l’avis du comité permanent des médicaments vétérinaires,
The Annex to Regulation (EU) No 37/2010 is amended as set out in the Annex to this Regulation.L’annexe du règlement (UE) no 37/2010 est modifiée conformément aux indications figurant à l’annexe du présent règlement.
It shall apply from 6 February 2013.Il s’applique à partir du 6 février 2013.
The entry corresponding to fenbendazole in Table 1 of the Annex to Regulation (EU) No 37/2010 is replaced by the following:L’entrée relative au fenbendazole figurant dans le tableau 1 de l’annexe du règlement (UE) no 37/2010 est remplacée par le texte suivant:
Pharmacologically active SubstanceSubstance pharmacologiquement active
Marker residueRésidu marqueur
Animal SpeciesEspèce animale
MRLLMR
Target TissuesDenrées cibles
Other Provisions (according to Article 14(7) of Regulation (EC) No 470/2009)Autres dispositions [conformément à l’article 14, paragraphe 7, du règlement (CE) no 470/2009]
Therapeutic ClassificationClassification thérapeutique
‘Fenbendazole«Fenbendazole
Sum of extractable residues which may be oxidised to oxfendazole sulfoneSomme des résidus extractibles pouvant être oxydés en sulfone d’oxfendazole
All food-producing species except fin fishToutes les espèces productrices d’aliments à l’exception des poissons
For porcine and poultry species the fat MRL relates to “skin and fat in natural proportions”Pour les porcins et les volailles, la LMR graisse concerne “peau et graisse dans des proportions naturelles”.
Antiparasitic agents/Agents against endoparasites’Agents antiparasitaires/médicaments agissant sur les endoparasites»
FatGraisse
LiverFoie
KidneyReins
MilkLait
EggsŒufs
amending Decision 2007/777/EC and Regulation (EC) No 798/2008 as regards the entries for Russia in the lists of third countries from which certain meat, meat products and eggs may be introduced into the Unionmodifiant la décision 2007/777/CE et le règlement (CE) no 798/2008 en ce qui concerne les mentions relatives à la Russie sur les listes de pays tiers à partir desquels certaines viandes, certains produits à base de viande et certains œufs peuvent être introduits dans l’Union
Having regard to Council Directive 2002/99/EC of 16 December 2002 laying down the animal health rules governing the production, processing, distribution and introduction of products of animal origin for human consumption [1], and in particular the introductory phrase of Article 8, the first subparagraph of point 1 of Article 8 and point 4 of Article 8 thereof,vu la directive 2002/99/CE du Conseil du 16 décembre 2002 fixant les règles de police sanitaire régissant la production, la transformation, la distribution et l’introduction des produits d’origine animale destinés à la consommation humaine [1], et notamment la phrase introductive, le point 1, premier alinéa, et le point 4 de son article 8,
Commission Decision 2007/777/EC of 29 November 2007 laying down the animal and public health conditions and model certificates for imports of certain meat products and treated stomachs, bladders and intestines for human consumption from third countries and repealing Decision 2005/432/EC [2]lays down rules on imports into the Union and the transit and storage in the Union of consignments of meat products and consignments of treated stomachs, bladders and intestines, as defined in Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 laying down specific hygiene rules for food of animal origin [3].La décision 2007/777/CE de la Commission du 29 novembre 2007 établissant les conditions sanitaires et de police sanitaire ainsi que les modèles de certificats pour l’importation de certains produits à base de viande et d’estomacs, vessies et boyaux traités destinés à la consommation humaine en provenance de pays tiers et abrogeant la décision 2005/432/CE [2]définit les règles applicables à l’importation, au transit et à l’entreposage sur le territoire de l’Union de lots de produits à base de viande et de lots d’estomacs, vessies et boyaux traités, au sens du règlement (CE) no 853/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d’hygiène applicables aux denrées alimentaires d’origine animale [3].
Part 2 of Annex II to Decision 2007/777/EC sets out the list of third countries or parts thereof from which the introduction into the Union of meat products and treated stomachs, bladders and intestines into the Union is authorised, provided that those commodities comply with the treatment referred to in that Part.La partie 2 de l’annexe II de la décision 2007/777/CE établit une liste des pays tiers ou parties de pays tiers à partir desquels est autorisée l’introduction dans l’Union de produits à base de viande et d’estomacs, vessies et boyaux traités, à condition que ces denrées aient subi les traitements prévus dans ladite partie.
Where third countries are regionalised for the purposes of inclusion in that list, their regionalised territories are set out in Part 1 of that Annex.Lorsque des pays tiers sont régionalisés aux fins de l’inscription sur cette liste, leurs territoires régionalisés figurent dans la partie 1 de ladite annexe.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership