Source | Target | Editor-in-Chief of 'Belorusskaia Dumka' monthly journal of the President's Administration. | Rédacteur en chef du mensuel “Belorusskaia Dumka”, journal de l'administration présidentielle. |
He is one of the most vocal and influential members of the state propaganda machine in the printed press. | C'est l'un des membres les plus virulents et les plus influents dela machine de propagande d'État dans la presse écrite. |
He has supported and justified the repression of the democratic opposition and of civil society, which are systematically highlighted in a negative and derogatory way using falsified information, in particular after the Presidential elections in 2010. | Il a soutenu et justifié la répression des opposants politiques et de la société civile, qui sont systématiquement présentés de manière négative et dénigrés en recourant à des informations falsifiées, notamment après l'élection présidentielle de 2010. |
Judge of the Leninski District Court of Minsk. | Juge au tribunal de l'arrondissement de Leninski (Minsk). |
She dealt with the case of ex-presidential candidates Nikolai Statkevich and Dmitri Uss, as well as political and civil society activists Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kvetkevich, Artiom Gribkov and Dmitri Bulanov. | A été chargée de l'affaire concernant les ex-candidats à la présidence Nikolaï Statkevitch et Dmitri Uss, ainsi que les militants politiques et de la société civile Andreï Pozniak, Alexandre Klaskovski, Alexandre Kvetkevitch, Artiom Gribkov et Dmitri Boulanov. |
Judge at the Oktiabrski Rayon Court of Minsk. | Juge au tribunal de l'arrondissement d'Oktiabrski (Minsk). |
DOB: 23.09.1946 | Date de naissance: 23.9.1946 |
Member of the Upper House of the Parliament appointed by President Lukashenka, editor-in-Chief of the newspaper of the President's Administration and main propaganda newspaper 'Sovietskaia Belarus'. | Membre de la chambre haute du Parlement, nommé par le président Loukachenka, rédacteur en chef du journal de l'administration présidentielle “Sovietskaia Belarus”, principal journal de propagande. |
He has supported and justified the repression of the democratic opposition and of civil society, which are systematically highlighted in a negative and derogatory way using falsified information. | Il a soutenu et justifié la répression exercée à l'égard des opposants politiques et de la société civile, qui sont systématiquement présentés de manière négative et dénigrés, en recourant à des informations falsifiées. |
He was particularly active in this regard after the crackdown on peaceful demonstrations on 19 December 2010 and on subsequent protests. | Il a joué un rôle particulièrement actif à cet égard après la répression des manifestations pacifiques du 19 décembre 2010 et des protestations qui ont suivi. |
DOB: 22.04.1976, Borisov | Date de naissance: 22.04.1976, Borissov |
Assistant to the President, Head of the Ideological Department of the President's Administration. | Assistant du président, chef du service idéologique de l'administration de la présidence. |
He is the main creator of the regime's ideology and state propaganda, which supports and justifies the repression of the democratic opposition and of civil society. | Il est le principal créateur de l'idéologie du régime et de la propagande d'État qui soutient et justifie la répression de l'opposition démocratique et de la société civile. |
DOB: 29.1.1953, | Date de naissance: 29.1.1953, |
POB: Slutsk (Minsk Region) | Lieu de naissance: Sloutsk (région de Minsk) |
Chairwoman of the Central Election Commission of Belarus. | Présidente de la Commission électorale centrale de Biélorussie. |
Since 1996, she has been one of the main persons participating in the falsifications of the fraudulent elections and referendum, in particular in 2004, 2006, 2008, 2010. | Depuis 1996, c'est une des personnes principales impliquées dans les falsifications qui ont eu lieu lors des élections et du référendum entachés de fraude, en particulier en 2004, 2006, 2008 et 2010. |
Head of the KGB Board on State Communications. | Chef du service du KGB chargé des communications nationales. |
Responsible for the repressive work of the KGB against civil society and democratic opposition. | Il porte une responsabilité dans la répression exercée par le KGB à l'encontre de la société civile et de l'opposition démocratique. |
POB: Buchani, Vitebsk district | Lieu de naissance: Buchani (région de Vitebsk) |
Passport No.: MP0515811 | Numéro de passeport: MP0515811 |
Deputy President of the Minsk Central District Court. | Vice-président du tribunal central d'arrondissement de Minsk. |
Former Judge of the Minsk Central District Court. | Ancien juge du tribunal central d'arrondissement de Minsk. |
His way of conducting the trial was a clear violation of the Code of Criminal Procedure. | Il a mené le procès en violation manifeste du code de procédure pénale. |
Head of the regional Vitebsk police. | Chef de la police régionale de Vitebsk. |
Former Deputy Head of Minsk Police and Head of the Minsk anti-riot (OMON) operation team. | Ancien chef adjoint de la police de Minsk et chef de l'équipe opérationnelle anti-émeute de Minsk (OMON). |
He commanded the troops that put down the peaceful demonstrations on 19 December 2010 and personally took part in the brutality, for which he received an award and an acknowledgement letter from President Lukashenka in February 2011. | Il commandait les troupes qui ont réprimé la manifestation pacifique du 19 décembre 2010 et a personnellement participé aux brutalités, rôle pour lequel il a reçu, en février 2011, une récompense et une lettre de félicitations du président Loukachenka. |
In 2011, he also commanded the troops that repressed several other protests by political activists and peaceful citizens in Minsk. | En 2011, il a également commandé les troupes qui ont réprimé plusieurs autres protestations par des militants politiques et des citoyens pacifiques à Minsk. |
POB: Ukraine | Lieu de naissance: Ukraine. |
Deputy Chairperson, Central Electoral Commission (CEC). | Vice-président de la Commission électorale centrale (CEC). |
As a Member of the CEC.he was responsible for the violations of international electoral standards in the Presidential elections on 19 December 2010. | En qualité de membre de la CEC, il porte une responsabilité pour les atteintes aux normes électorales internationales dans le cadre de l'élection présidentielle du 19 décembre 2010. |
Deputy Head of Supply Division of the Ideological and Personnel Directorate of the Minsk Municipal Department of Interior. | Chef adjoint de la division logistique de la direction idéologique et du personnel à la direction municipale de Minsk du ministère de l'intérieur. |
In February 2011, he received an award and an acknowledgement letter from President Lukashenka for his active participation and implementation of orders during the repression of the 19 December 2010 demonstrations. | En février 2011, il a reçu une récompense et une lettre de félicitations du président Loukachenka pour sa participation active et la bonne application des ordres lors de la répression des manifestations du 19 décembre 2010. |
Aide/Advisor to the Minister of Justice. | Assistant/conseiller du ministre de la justice. |
As the aide to the Minister of Justice, he was responsible or the role and the action of the Ministry of Justice and the judiciary of Belarus, by elaborating laws that are repressive towards civil society and the democratic opposition, supervising the work of the judges and prosecutors, denying or depriving registration for NGOs and political parties, taking decisions against lawyers who defend political prisoners, as well as deliberately ignoring the unlawful acts undertaken by the security services against the population. | En qualité d'assistant du ministre de la justice, il porte une responsabilité en ce qui concerne le rôle et l'action du ministère de la justice ainsi que dans le fonctionnement du système judiciaire en Biélorussie. A notamment élaboré des lois répressives à l'égard de la société civile et de l'opposition démocratique, contrôlé le travail des juges et des procureurs, rejeté ou annulé l'enregistrement d'ONG et de partis politiques, pris des décisions contre des avocats qui défendaient des prisonniers politiques, et fermé les yeux sur des actes illicites commis par les services de sécurité contre la population. |
Commanding officer of Weaponry and Technical Supply of the Motorised Patrol Service. | Chef de la division logistique et de l'armement du service de patrouille motorisé. |
DOB: 21.03.1958 | Date de naissance: 21.03.1958 |
Member of the Central Election Committee and Chairman of the Regional Election Committee of the Brest region. | Membre de la Commission électorale centrale et président de la Commission électorale régionale de la région de Brest. |
As a Member of the Central Electoral Commission, he was esponsible for the violations of international electoral standards in the Presidential elections in 2006 and 2010 in the Brest region. | En qualité de membre de la Commission électorale centrale, il porte une responsabilité pour les atteintes aux normes électorales internationales dans le cadre des élections présidentielles de 2006 et 2010 dans la région de Brest. |
Judge of the City Court of Minsk. | Juge au tribunal de Minsk. |
As associate judge, she dismissed the appeals against the sentences of former presidential candidate Andrei Sannikov, political and civil society activists Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Aleksandr Otroshchenkov, Dmitri Novik,Aleksandr Molchanov, Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik, Vladimir Yeriomenok, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevich, Evgeni Sekret and Oleg Fedorkevich. | En tant que juge assesseur, a rejeté les recours présentés contre les condamnations de l'ex-candidat à la présidence Andrei Sannikov et des militants politiques et de la société civile Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Aleksandr Otroshchenkov, Dmitri Novik, Aleksandr Molchanov, Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik, Vladimir Yeriomenok, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevich, Evgeni Sekret et Oleg Fedorkevich. |
These trials were a clear violation of the Code of Criminal Procedure. | Ces procès ont été menés en violation manifeste du code de procédure pénale. |
As chief judge, he dismissed the appeals against the sentences of political and civil society activists Dmitri Dashkevich, Eduard Lobov, Aleksandr Otroshchenkov, Dmitri Novik, Aleksandr Molchanov. | En tant que juge principal, a rejeté les recours présentés contre les condamnations des militants politiques et de la société civile Dmitri Dashkevich, Eduard Lobov, Aleksandr Otroshchenkov, Dmitri Novik et Aleksandr Molchanov. |
POB: Akulintsi, Mohilev district | Lieu de naissance: Akulintsi, district de Moguilev |
ID: 3030154A124PB9 | no de carte d'identité: 3030154A124PB9 |
Has close ties with President Lukashenka with whom he worked closely during the 1980s and mainly in 1990s. | A des liens étroits avec le président Loukachenka, dont il a été un proche collaborateur au cours des années 80 et principalement des années 90. |
Former Chairman of the Lower House of the Parliament, appointed by the President. | Ancien président de la chambre basse du Parlement, nommé par le président. |
He was one of the main actors in the fraudulent presidential election in 2006. | Il a été l'un des principaux acteurs de l'élection présidentielle entachée de fraude en 2006. |
Judge of Frunzenski District Court of Minsk. | Juge au tribunal de l'arrondissement de Frunzenski (Minsk). |
In 2010-2011 she fined or sentenced the following representatives of civil society for their peaceful protests: a) 2011.06.30, Tsyareshchanka Uladzimir, 25 daily base units (875000 BLR); b) 2011.06.30, Sytsko Stefan, 10 days in prison; c) 2011.06.30, Arapinovich Alyaksandr, 25 daily base units (875000 BLR); d) 2011.06.30, Yukhnowski Dzyanis, 25 daily base units (875000 BLR); e) 2011.06.30, Sarachuk Yulian, 25 daily base units (875000 BLR); f) 2011.06.23, Shewtsow Syarhey,8 daily base units (280000 BLR); g) 2010.12.20, Vashkevich Alyaksandr, 10 days in prison; h) 2010.12.20, Myadzvedz Lyeanid, 10 days in prison. | En 2010-2011, elle a condamné des représentants de la société civile ayant participé à des manifestations pacifiques et mentionnés ci-après: a) le 30 juin 2011, Uladzimir Tsyareshchanka, 25 unités de base journalières (875000 BLR); b) le 30 juin 2011, Stefan Sytsko, dix jours d'emprisonnement; c) le 30 juin 2011, Alyaksandr Arapinovich, 25 unités de base journalières (875000 BLR); d) le 30 juin 2011, Dzyanis Yukhnowski, 25 unités de base journalières (875000 BLR); e) le 30 juin 2011, Yulian Sarachuk, 25 unités de base journalières (875000 BLR); f) le 23 juin 2011, Syarhey Shewtsow, huit unités de base journalières (280000 BLR); g)le 20 décembre 2010, Alyaksandr Vashkevich, dix jours d'emprisonnement; h) le 20 décembre 2010, Lyeanid Myadzvedz, dix jours d'emprisonnement. |
POB: Novokuznetsk, Russia | Lieu de naissance: Novokouznetsk, Russie |
Head of the Regional Election Commission of Minsk City, former Member of the Lower Chamber of the Parliament, currently Deputy Mayor of Minsk. | Président de la Commission électorale régionale de la ville de Minsk, ancien membre de la chambre basse du Parlement, actuellement maire adjoint de Minsk. |
As Chairman of a Regional Electoral Commission, he was directly responsible for the violations of international electoral standards in the Presidential elections, in particular in 2006 in Minsk City. | En tant que membre de la Commission électorale régionale, il est directement responsable des atteintes aux normes électorales internationales dans le cadre des élections présidentielles, notamment en 2006 dans la ville de Minsk. |
POB: Usokhi, Mohilev district | Lieu de naissance: Usokhi, district de Mohilev |
Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Lower House. | Président de la commission des affaires étrangères de la chambre basse. |
Important figure in the Lukashenka regime. | Personnalité importante du régime Loukachenka. |
As a Member of the CEC, she was esponsible for the violations of international electoral standards in the Presidential elections on 19 December 2010. | En qualité de membre de la CEC, elle porte une responsabilité pour les atteintes aux normes électorales internationales dans le cadre de l'élection présidentielle du 19 décembre 2010. |
Director of the prison camp in Gorki. | Directeur du camp de prisonniers de Gorki. |
He was responsible for the inhuman treatment of the detainees, especially for persecution and torturous treatment of civil society activist Dmitri Dashkevich, who was imprisoned in relation to the 19 December 2010 elections and the crackdown on civil society and on the democratic opposition. | Il est responsable du traitement inhumain infligé aux détenus, et notamment des persécutions et des sévices dont a été victime le militant de la société civile Dmitri Dashkevich, qui a été emprisonné en liaison avec les élections du 19 décembre 2010, ainsi que des mesures répressives prises contre la société civile et l'opposition démocratique. |
On 27 December 2010, he sentenced the deputy leader of the "Young Front" to 10 days in jail for his participation in the demonstration on 19 December 2010. | Le 27 décembre 2010, il a condamné le chef adjoint du mouvement “Front de la jeunesse” à dix jours d'emprisonnement en raison de sa participation à la manifestation du 19 décembre 2010. |