English to French European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
OJ L 307, 7.11.2012, p. 68.JO L 307 du 7.11.2012, p. 68.
EFSA Journal 2012; 10(6):2739.The EFSA Journal (2012); 10(6):2739.
The Annex to Regulation (EU) No 9/2010 is replaced by the following:L’annexe du règlement (UE) no 9/2010 est remplacée par le texte suivant:
Functional group: digestibility enhancersGroupe fonctionnel: améliorateurs de digestibilité.
(legal entity: Danisco (UK) Limited)[entité légale: Danisco (UK) Limited]
Preparation of endo-1,4-beta-xylanase (EC 3.2.1.8) produced by Trichoderma reeseiPréparation à base d’endo-1,4-β-xylanase (EC 3.2.1.8) produite par Trichoderma reesei
(ATCC PTA 5588) with a minimum activity of 40000 U [1]/g(ATCC PTA 5588) ayant une activité minimale de 40000 U [1]/g
colorimetric method based on the quantification of water soluble dyed fragments produced by the action of endo-1,4-beta-xylanase on azurine cross-linked wheat arabinoxylan at pH 4,25 and 50 °C.méthode colorimétrique fondée sur la quantification des fragments colorés hydrosolubles produits par l’action de l’endo-1,4-β-xylanase sur de l’arabinoxylane de blé réticulé avec de l’azurine, à pH 4,25 et à 50 °C.
For use in feed rich in non-starch polysaccharides (mainly beta- arabinoxylans).Utilisation dans les aliments pour animaux riches en polysaccharides non amylacés (principalement les β-arabinoxylanes).
Laying hensPoules pondeuses
Turkeys for fatteningDindes d’engraissement
1 U is the amount of enzyme which liberates 0,5 μmol of reducing sugar (expressed as xylose equivalents) from a cross-linked oat spelt arabinoxylan substrate at pH 5,3 and 50 °C in one minute.1 Uest la quantité d’enzyme qui permet de libérer 0,5 micromole de sucres réducteurs (exprimés en équivalents xylose) par minute à partir d’un substrat d’arabinoxylane d’avoine-épeautre réticulé, à pH 5,3 et à 50 °C.
Details of the analytical methods are available at the following address of the Reference Laboratory: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx’La description détaillée des méthodes d’analyse est publiée sur le site du laboratoire de référence à l’adresse suivante: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx»
amending Implementing Regulation (EU) No 540/2011 as regards the extension of the approval periods of the active substances acetamiprid, alpha-cypermethrin, Ampelomyces quisqualis Strain: AQ 10, benalaxyl, bifenazate, bromoxynil, chlorpropham, desmedipham, etoxazole, Gliocladium catenulatum Strain: J1446, imazosulfuron, laminarin, mepanipyrim, methoxyfenozide, milbemectin, phenmedipham, Pseudomonas chlororaphis Strain: MA 342, quinoxyfen, S-metolachlor, tepraloxydim, thiacloprid, thiram and zirammodifiant le règlement d’exécution (UE) no 540/2011 en ce qui concerne la prolongation de la période d’approbation des substances actives: acétamipride, alpha-cyperméthrine, Ampelomyces quisqualis - souche AQ 10, bénalaxyl, bifénazate, bromoxynil, chlorprophame, desmédiphame, étoxazole, Gliocladium catenulatum - souche J1446, imazosulfuron, laminarine, mépanipyrim, méthoxyfénozide, milbémectine, phenmédiphame, Pseudomonas chlororaphis - souche MA 342, quinoxyfène, S-métolachlore, tépraloxydim, thiaclopride, thirame et zirame
Having regard to Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 concerning the placing of plant protection products on the market and repealing Council Directives 79/117/EEC and 91/414/EEC [1], and in particular the first paragraph of Article 17 thereof,vu le règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques et abrogeant les directives 79/117/CEE et 91/414/CEE du Conseil [1], et notamment son article 17, premier alinéa,
Part A of the Annex to Commission Implementing Regulation (EU) No 540/2011 of 25 May 2011 implementing Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council as regards the list of approved active substances [2]sets out the active substances deemed to have been approved under Regulation (EC) No 1107/2009.À l’annexe, partie A, du règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission du 25 mai 2011 portant application du règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil, en ce qui concerne la liste des substances actives approuvées [2]figurent les substances actives réputées approuvées en vertu du règlement (CE) no 1107/2009.
The approvals of the active substances acetamiprid, alpha-cypermethrin, Ampelomyces quisqualis Strain: AQ 10, benalaxyl, bifenazate, bromoxynil, chlorpropham, desmedipham, etoxazole, Gliocladium catenulatum Strain: J1446, imazosulfuron, laminarin, mepanipyrim, methoxyfenozide, milbemectin, phenmedipham, Pseudomonas chlororaphis Strain: MA 342, quinoxyfen, S-metolachlor, tepraloxydim, thiacloprid, thiram and ziram will expire between 31 July 2014 and 30 November 2015.Les approbations des substances actives acétamipride, alpha-cyperméthrine, Ampelomyces quisqualis - souche AQ 10, bénalaxyl, bifénazate, bromoxynil, chlorprophame, desmédiphame, étoxazole, Gliocladium catenulatum - souche J1446, imazosulfuron, laminarine, mépanipyrim, méthoxyfénozide, milbémectine, phenmédiphame, Pseudomonas chlororaphis - souche MA 342, quinoxyfène, S-métolachlore, tépraloxydim, thiaclopride, thirame et zirame expireront entre le 31 juillet 2014 et le 30 novembre 2015.
Applications have been submitted for the renewal of these active substances.Leur renouvellement a fait l’objet de demandes.
As the requirements laid down in Commission Implementing Regulation (EU) No 844/2012 of 18 September 2012 setting out the provisions necessary for the implementation of the renewal procedure for active substances as provided for in Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council concerning the placing of plant protection products on the market [3]will apply to those active substances, it is necessary to allow sufficient time to complete the renewal procedure in accordance with that Regulation.À ces substances actives s’appliquent les prescriptions du règlement d’exécution (UE) no 844/2012 de la Commission du 18 septembre 2012 établissant les dispositions nécessaires à la mise en œuvre de la procédure de renouvellement des substances actives, conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques [3], et il est donc nécessaire de prévoir suffisamment de temps pour mener à bien la procédure de renouvellement conformément aux dispositions dudit règlement.
Consequently, the approval of those active substances would be likely to expire before a decision has been taken on their renewal.En conséquence, il est probable que les approbations de ces substances actives expirent avant qu’une décision ne soit prise quant à leur renouvellement.
It is therefore necessary to postpone the expiry of their approval periods.Il est donc nécessaire de prolonger la période de validité de ces approbations.
Implementing Regulation (EU) No 540/2011 should therefore be amended accordingly.Il convient dès lors de modifier le règlement d'exécution (UE) no 540/2011 en conséquence.
In view ofthe aim of the first paragraph of Article 17 of Regulation (EC) No 1107/2009, as regards cases where no supplementary dossier in accordance with Implementing Regulation (EU) No 844/2012 is submitted within 30 months before the respective expiry date laid down in the Annex to this Regulation, the Commission will set the expiry date at the same date as before this Regulation or at the earliest date thereafter.En considération des fins de l’article 17, premier alinéa, du règlement (CE) no 1107/2009, si aucun dossier complémentaire pour une substance active donnée n’est présenté conformément au règlement d'exécution (UE) no 844/2012 dans un délai de trente mois avant la date d’expiration prévue à l’annexe du présent règlement, la Commission déplacera la date d’expiration à la date en vigueur avant le présent règlement ou à la date ultérieure la plus proche.
In view of the aim of the first paragraph of Article 17 of Regulation (EC) No 1107/2009, as regards cases where the Commission will adopt a Regulation providing that the approval of an active substance referred to in the Annex to this Regulation is not renewed because the approval criteria are not satisfied, the Commission will set the expiry date at the same date as before this Regulation or at the date of the adoption of the Regulation providing that the approval of the active substance is not renewed, whichever date is later.En considération des fins de l’article 17, premier alinéa, du règlement (CE) no 1107/2009, lorsque la Commission aura décidé, par voie de règlement, de ne pas renouveler l’approbation d’une substance active visée à l’annexe du présent règlement parce que les critères d’approbation ne sont pas remplis, elle déplacera la date d’expiration à la date en vigueur avantle présent règlement ou à la date d’adoption du règlement rejetant le renouvellement de l’approbation de la substance active, en choisissant la date la plus tardive.
Part A of the Annex to Implementing Regulation (EU) No 540/2011 is amended in accordance with the Annex to this Regulation.La partie A de l’annexe du règlement d'exécution (UE) no 540/2011 est modifiée conformément à l’annexe du présent règlement.
Part A of the Annex to Implementing Regulation (EU) No 540/2011 is amended as follows:La partie A de l’annexe du règlement d'exécution (UE) no 540/2011 est modifiée comme suit:
In the sixth column, expiration of approval, of entry 73, thiram, the date 31 July 2014 is replaced by 30 April 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 73, «thirame», la date du 31 juillet 2014 est remplacée par celle du 30 avril 2017.
In sixth column, expiration of approval, of entry 74, ziram, the date 31 July 2014 is replaced by 30 April 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 74, «zirame», la date du 31 juillet 2014 est remplacée par celle du 30 avril 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 82, quinoxyfen, the date 31 August 2014 is replaced by 30 April 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 82, «quinoxyfène», la date du 31 août 2014 est remplacée par celle du 30 avril 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 89, Pseudomonas chlororaphis Strain: MA 342, the date 30 September 2014 is replaced by 30 April 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 89, «Pseudomonas chlororaphis, souche: MA 342», la date du 30 septembre 2014 est remplacée par celle du 30 avril 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 90, mepanipyrim, the date 30 September 2014 is replaced by 30 April 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 90, «mépanipyrim», la date du 30 septembre 2014 est remplacée par celle du 30 avril 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 91, acetamiprid, the date 31 December 2014 is replaced by 30 April 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 91, «acétamipride», la date du 31 décembre 2014 est remplacée par celle du 30 avril 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 92, thiacloprid, the date 31 December 2014 is replaced by 30 April 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 92, «thiaclopride», la date du 31 décembre 2014 est remplacée par celle du 30 avril 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 78, chlorpropham, the date 31 January 2015 is replaced by 31 July 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 78, «chlorprophame», la date du 31 janvier 2015 est remplacée par celle du 31 juillet 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 83, alpha-cypermethrin, the date 28 February 2015 is replaced by 31 July 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 83, «alpha-cyperméthrine», la date du 28 février 2015est remplacée par celle du 31 juillet 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 84, benalaxyl, the date 28 February 2015 is replaced by 31 July 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 84, «bénalaxyl», la date du 28 février 2015 est remplacée par celle du 31 juillet 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 85, bromoxynil, the date 28 February 2015 is replaced by 31 July 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 85, «bromoxynil», la date du 28 février 2015 est remplacée par celle du 31 juillet 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 86, desmedipham, the date 28 February 2015 is replaced by 31 July 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 86, «desmédiphame», la date du 28 février 2015 est remplacée par celle du 31 juillet 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 88, phenmedipham, the date 28 February 2015 is replaced by 31 July 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 88, «phenmédiphame», la date du 28 février 2015 est remplacée par celle du 31 juillet 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 93, Ampelomyces quisqualis Strain: AQ 10, the date 31 March 2015 is replaced by 31 July 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 93, «Ampelomyces quisqualis, souche: AQ 10», la date du 31 mars 2015 est remplacée par celle du 31 juillet 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 94, imazosulfuron, the date 31 March 2015 is replaced by 31 July 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 94, «imazosulfuron», la date du 31 mars 2015 est remplacée par celle du 31 juillet 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 95, laminarin, the date 31 March 2015 is replaced by 31 July 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 95, «laminarine», la date du 31 mars 2015 est remplacée par celle du 31 juillet 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 96, methoxyfenozide, the date 31 March 2015 is replaced by 31 July 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 96, «méthoxyfénozide», la date du 31 mars 2015 est remplacée par celle du 31 juillet 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 97, S-metolachlor, the date 31 March 2015 is replaced by 31 July 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 97, «S-métolachlore», la date du 31 mars 2015 est remplacée par celle du 31 juillet 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 98 Gliocladium catenulatum Strain: J1446, the date 31 March 2015 is replaced by 31 July 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 98, «Gliocladium catenulatum, souche: J1446», la date du 31 mars 2015 est remplacée par celle du 31 juillet 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 99, etoxazole, the date 31 May 2015 is replaced by 31 July 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 99, «étoxazole», la date du 31 mai 2015 est remplacée par celle du 31 juillet 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 100, tepraloxydim, the date 31 May 2015 is replaced by 31 July 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 100, «tépraloxydim», la date du 31 mai 2015 est remplacée par celle du 31 juillet 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 109, bifenazate, the date 30 November 2015 is replaced by 31 July 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 109, «bifénazate», la date du 30 novembre 2015 est remplacée par celle du 31 juillet 2017.
In the sixth column, expiration of approval, of entry 110, milbemectin, the date 30 November 2015 is replaced by 31 July 2017.Dans la sixième colonne, «expiration de l’approbation», à l’entrée no 110, «milbémectine», la date du 30 novembre 2015 est remplacée par celle du 31 juillet 2017.
fixing the export refunds on eggsfixant les restitutions à l’exportation dans le secteur des œufs
Having regard to Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation) [1], and in particular Article 164(2), and Article 170, in conjunction with Article 4 thereof,vu le règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement «OCM unique») [1], et notamment son article 164, paragraphe 2, et son article 170, en liaison avec son article 4,
Article 162(1) of Regulation (EC) No 1234/2007 provides that the difference between prices on the world market for the products referred to in Part XIX of Annex I to that Regulation and prices in the Union for those products may be covered by an export refund.Conformément à l’article 162, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1234/2007, la différence entre les prix des produits visés à la partie XIX de l'annexe I de ce règlement sur le marché mondial et les prix dans l’Union peut être couverte par une restitution à l’exportation.
In view of the current situation on the market in eggs, export refunds should be fixed in accordance with the rules and certain criteria provided for in Articles 162, 163, 164, 167 and 169 of Regulation (EC) No 1234/2007.Compte tenu de la situation actuellement observée sur le marché des œufs, des restitutions à l’exportation devraient être fixées conformément aux règles et à certains critères prévus aux articles 162, 163, 164, 167 et 169 du règlement (CE) no 1234/2007.
Article 164(1) of Regulation (EC) No 1234/2007 provides that refunds may vary according to destination, especially where the world market situation, the specific requirements of certain markets, or obligations resulting from agreements concluded in accordance with Article 300 of the Treaty make this necessary.L’article 164, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1234/2007 prévoit que la restitution peut être différenciée selon la destination, notamment lorsque la situation du marché mondial, les besoins spécifiques de certains marchés ou les obligations découlant des accords conclus conformément à l'article 300 du traité l'exigent.
Refunds should be granted only on products which are authorised to move freely within the Union and comply with requirements under Regulation (EC) No 852/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the hygiene of foodstuffs [2]and of Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 laying down specific hygiene rules for food of animal origin [3], as well as marking requirements under point A of Annex XIV to Regulation (EC) No 1234/2007.Les restitutions ne devraient être accordées que pour les produits autorisés à circuler librement dans l’Union et qui répondent aux exigences du règlement (CE) no 852/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires [2]et du règlement (CE) no 853/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d’hygiène applicables aux denrées alimentaires d’origine animale [3], ainsi qu’aux conditions de marquage énoncées au point A de l’annexe XIV du règlement (CE) no 1234/2007.
The currently applicable refunds have been fixed by Commission Implementing Regulation (EU) No 858/2012 [4].Les restitutions actuellement en vigueur ont été fixées par le règlement d’exécution (UE) no 858/2012 de la Commission [4].
Since new refunds should be fixed, that Regulation should therefore be repealed.Dès lors qu’il y a lieu de fixer de nouvelles restitutions, il convient d'abroger ce règlement.
In order to prevent divergence with the current market situation, to prevent market speculation and to ensure efficient management this Regulation should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.Afin d'éviter de perturber le marché, d'éviter la spéculation sur le marché et d'assurer une gestion efficace, il convient que le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
The Management Committee for the Common Organisation of Agricultural Markets has not delivered an opinion within the time limit set by its Chair,Le comité de gestion de l’organisation commune des marchés agricoles n’a pas émis d’avis dans le délai imparti par son président,
Export refunds as provided for in Article 164 of Regulation (EC) No 1234/2007 shall be granted on the products and for the amounts set out in the Annex to this Regulation subject to the conditions provided for in paragraph 2 of this Article.Les restitutions à l'exportation prévues à l'article 164 du règlement (CE) no 1234/2007 sont accordées pour les produits énumérés à l'annexe du présent règlement et à concurrence des montants qui y sont spécifiés, sous réserve des conditions énoncées au paragraphe 2 du présent article.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership