English to French European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Colorimetric method measuringwater soluble dyed fragments released by endo-1,4-beta-xylanase from azurin-cross linked wheat arabinoxylan substrate.procédé colorimétrique mesurant les fragments teintés hydrosolubles libérés par l’endo-1,4-bêta-xylanase à partir d’un substrat d’arabinoxylane de blé réticulé avec de l’azurine.
Poultry for fatteningVolailles d’engraissement
Recommended maximum dose per kilogram of complete feedingstuff for:Dose maximale recommandée par kg d’aliment complet:
poultry for fattening: 200 FXUvolailles d’engraissement: 200 FXU,
piglets (weaned): 400 FXUporcelets (sevrés): 400 FXU,
pigs for fattening: 200 FXU.porcs d’engraissement: 200 FXU.
For use in feed rich in non-starch polysaccharides (mainly arabinoxylans)À utiliser dans les aliments pour animaux riches en polysaccharides non amylacés (principalement arabinoxylanes).
For use in weaned piglets up to approximately 35 kg.Pour les porcelets sevrés pesant jusqu’à 35 kg environ.
For safety: breathing protection and gloves shall be used during handling.Mesure de sécurité: port d’une protection respiratoire et de gants pendant la manipulation.
Piglets (weaned)Porcelets (sevrés)
Pigs for fatteningPorcs d’engraisse-ment
1 FXU is the amount of enzyme which liberates 7,8 micromole of reducing sugars (xylose equivalents) from azo-wheat arabinoxylan per minute at pH 6,0 and 50 °C.1 FXU est la quantité d’enzyme qui libère 7,8 micromoles de sucres réducteurs (mesurés en équivalents xylose) par minute à partir d’azo-arabinoxylane de blé, à pH 6,0 et à 50 °C.
Details of the analytical methods are available at the following address of the Reference Laboratory:http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspxLa description détaillée des méthodes d’analyse est publiée sur le site du laboratoire de référence à l’adresse suivante:http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
establishing a prohibition of fishing for Hake in EU waters of IIa and IV by vessels flying the flag of Germanyinterdisant la pêche du merlu dans les eaux de l’Union des zones II a et IV par les navires battant pavillon de l'Allemagne
Council Regulation (EU) No 43/2012 of 17 January 2012 fixing for 2012 the fishing opportunities available to EU vessels for certain fish stocks and groups of fish stocks which are not subject to international negotiations or agreements [2], lays down quotas for 2012.Le règlement (UE) no 43/2012 du Conseil du 17 janvier 2012 établissant, pour 2012, les possibilités de pêche des navires de l'Union pour certains stocks ou groupes de stocks halieutiques ne faisant pas l'objet de négociations ou d'accords internationaux [2], prévoit des quotas pour 2012.
Hake (Merluccius merluccius)Merlu (Merluccius merluccius)
EU waters of IIa and IVEaux de l’Union des zones II a et IV.
establishing a prohibition of fishing for whiting in VI; EU and international waters of Vb; international waters of XII and XIV by vessels flying the flag of United Kingdominterdisant la pêche du merlan dans la zone VI, dans les eaux de l’Union et internationales de la zone V b, ainsi que dans les eaux internationales des zones XII et XIV par les navires battant pavillon du Royaume-Uni
Whiting (Merlangius merlangus)Merlan (Merlangius merlangus)
VI; EU and international waters of Vb; international waters of XII and XIVVI, les eaux de l’Union et internationales de la zone V b ainsi que dans eaux internationales des zones XII et XIV
establishing a prohibition of fishing for blue marlin in the Atlantic Ocean by vessels flying the flag of Spaininterdisant la pêche du makaire bleu dans l'océan Atlantique par les navires battant pavillon de l'Espagne
Blue marlin (Makaira nigricans)Makaire bleu (Makaira nigricans)
amending Regulations (EC) No 2535/2001, (EC) No 917/2004, (EC) No 382/2008, (EC) No 748/2008, (EC) No 810/2008 and (EC) No 610/2009 as regards the notification obligations within the common organisation of agricultural marketsmodifiant les règlements (CE) no 2535/2001, (CE) no 917/2004, (CE) no 382/2008, (CE) no 748/2008, (CE) no 810/2008 et (CE) no 610/2009, en ce qui concerne les obligations de communication dans le cadre de l'organisation commune des marchés agricoles
Having regard to to Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation) [1], and in particular Article 192(2), in conjunction with Article 4 thereof,vu le règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement «OCM unique») [1], et notamment son article 192, paragraphe 2, en liaison avec son article 4,
Commission Regulation (EC) No 792/2009 of 31 August 2009 laying down detailed rules for the Member States' notification to the Commission of information and documents in implementation of the common organisation of the markets, the direct payments′ regime, the promotion of agricultural products and the regimes applicable to the outermost regions and the smaller Aegean islands [2], lays down common rules for notifying information and documents by the competent authorities of the Member States to the Commission.Le règlement (CE) no 792/2009 de la Commission du 31 août 2009 fixant les modalités selon lesquelles les États membres communiquent à la Commission les informations et les documents requis dans le cadre de la mise en œuvre de l’organisation commune des marchés, du régime des paiements directs, de la promotion des produits agricoles et des régimes applicables aux régions ultrapériphériques et aux îles mineures de la mer Égée [2]établit des règles communes relatives à la communication d'informations et de documents par les autorités compétentes des États membres à la Commission.
Those rules cover in particular the obligation for the Member States to use the information systems made available by the Commission and the validation of the access rights of the authorities or individuals authorised to send notifications.Ces règles concernent en particulier l'obligation faite aux États membres d'utiliser les systèmes d'information mis à leur disposition par la Commission, ainsi que la validation des droits d'accès des autorités et personnes autorisées à effectuer des communications.
In addition, that Regulation sets common principles applying to the information systems so that they guarantee the authenticity, integrity and legibility over time of the documents and provides for personal data protection.De plus, ce règlement fixe des principes communs applicables aux systèmes d’information pour garantir l’authenticité, l’intégrité et la lisibilité dans le temps des documents et prévoit la protection des données à caractère personnel.
Pursuant to Regulation (EC) No 792/2009, the obligation to use the information systems in accordance with that Regulation has to be provided for in the Regulations establishing a specific notification obligation.Le règlement (CE) no 792/2009 dispose que l’utilisation obligatoire des systèmes d’information conformément aux dispositions dudit règlement doit être prévue dans les règlements qui établissent une obligation spécifique de communication.
The Commission has developed an information system that allows managing documents and procedures electronically in its own internal working procedures and in its relations with the authorities involved in the common agricultural policy.La Commission a mis au point, dans le cadre de son fonctionnement interne et des relations avec les autorités concernées par la politique agricole commune, un système d'information qui permet de gérer les documents et les procédurespar des moyens électroniques.
It is considered that several notification obligations can be fulfilled via that system in accordance with Regulation (EC)No 792/2009, in particular those provided for in Commission Regulations (EC) No 2535/2001 of 14 December 2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas [3], (EC) No 917/2004 of 29 April 2004 on detailed rules to implement Council Regulation (EC) No 797/2004 on measures improving general conditions for the production and marketing of apiculture products [4], (EC) No 382/2008 of 21 April 2008 on rules of application for import and export licences in the beef and veal sector [5], (EC) No 748/2008 of 30 July 2008 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 [6], (EC) No 810/2008 of 11 August 2008 opening and providing for the administration of tariff quotas for high-quality fresh, chilled and frozen beef and for frozen buffalo meat [7]and (EC) No 610/2009 of 10 July 2009 laying down detailed rules for the application of the tariff quota for beef and veal originating in Chile [8].Elle considère que plusieurs obligations en matière de communication peuvent être remplies par l'intermédiaire de ce système conformément au règlement (CE) no 792/2009, notamment celles prévues par les règlements de la Commission (CE) no 535/2001 du 14 décembre 2001 portant modalités d'application du règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne le régime d'importation du lait et des produits laitiers et l'ouverture de contingents tarifaires [3], (CE) no 917/2004 du 29 avril 2004 portant modalités d'application du règlement (CE) no 797/2004 du Conseil relatif aux actions visant à améliorer les conditions de la production et de la commercialisation des produits de l'apiculture [4], (CE) no 382/2008 du 21 avril 2008 portant modalités d’application du régime des certificats d’importation et d’exportation dans le secteur de la viande bovine [5], (CE) no 748/2008 du 30 juillet 2008 portant ouverture et mode de gestion d’un contingent tarifaire d’importation pour la hampe congelée de l’espèce bovine relevant du code NC 02062991 [6], (CE) no 810/2008 du 11 août 2008 portant ouverture et mode de gestion des contingents tarifaires pour les viandes bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées et pour la viande de buffle congelée [7]et (CE) no 610/2009 du 10 juillet 2009 établissant les modalités d’application pour le contingent tarifaire de viandes bovines originaires du Chili [8].
In the interest of efficient administration and taking account of the experience, some notifications should be either simplified and specified or deleted in those Regulations.Dans l’intérêt d’une gestion administrative efficace et compte tenu de l’expérience acquise en la matière, il y a lieu de simplifier et de préciser, ou de supprimer, certaines communications prévues dans ces règlements.
Regulations (EC) No 2535/2001, (EC) No 917/2004, (EC) No 382/2008, (EC) No 748/2008, (EC) No 810/2008 and (EC) No 610/2009 should therefore be amended accordingly.Il convient dès lors de modifier en conséquence les règlements (CE) no 2535/2001, (CE) no 917/2004, (CE) no 382/2008, (CE) no 748/2008, (CE) no 810/2008 et (CE) no 610/2009.
In Article 10, paragraph 3 is replaced by the following:À l'article 10, le paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant:
Member States shall notify the Commission of their lists of approved importers broken down by the approved importers who have given their consent in accordance with paragraph 2, and the other approved importers.Les États membrestransmettent à la Commission la liste de leurs importateurs agréés en opérant une distinction entre les importateurs agréés ayant donné leur consentement conformément au paragraphe 2 et les autres opérateurs agréés.
That notification shall contain the approval number, name, address, telephone number and email address of the approved importers."Cette communication contient le numéro d'agrément, le nom, l'adresse, le numéro de téléphone et l'adresse de courrier électronique des importateurs agréés.»
Article 39 is deleted.L'article 39 est supprimé.
Member States shall notify the Commission of the results of the monitoring carried out for each quarter under AnnexIV by the 10th of the following month.Les États membres communiquent à la Commission les résultats du contrôle effectué conformément à l'annexe IV pour chaque trimestre, au plus tard le dixième jour du mois suivant.
That notification shall contain the following information:Cette communication contient les données suivantes:
general information:informations générales:
name of the butter manufacturer;nom du producteur de beurre;
lot identification code;code d’identification du lot;
size of the lot in kg;taille du lot en kg;
date of the checks (day/ month/ year);date des contrôles (jour/ mois/ année);
weight check:contrôle du poids:
size of the random sample (number of cartons);taille de l'échantillon aléatoire (nombre de cartons);
data in respect of the mean:données relatives à la valeur moyenne:
arithmetic mean of the net weight per carton in kg (as specified on the IMA 1 certificate- box 9),moyenne arithmétique du poids net par carton en kg (précisé sur le certificat IMA 1 — case 9),
arithmetic mean of the net weight of the sample cartons in kg,moyenne arithmétique du poids net des cartons dont provient l’échantillon en kg,
whether the arithmetic mean of the net weight determined in the Union shows a significant difference to the declared value (N= no, Y = yes);la moyenne arithmétique du poids net déterminée dans l'Union indique-t-elle un écart important avec la valeur déclarée? (N= non, O = oui);
data in respect of the standard deviation:données relatives à l'écart type:
standard deviation of the net weight per carton in kg (as specified on the IMA 1 certificate – box 9),écart type du poids net par carton (précisé sur le certificat IMA 1 — case 9),
standard deviation of the net weight of the sample cartons (kg),écart type du poids net des cartons dont provient l’échantillon (kg),
whether the standard deviation of the net weight of the net weight determined in the Union shows a significant difference to the declared value (N= no, Y = yes);l'écart type du poids net déterminé dans l'Union indique-t-il un écart important avec la valeur déclarée? (N= non, O= oui);
check of the fat content:contrôle de la teneur en matières grasses:
arithmetic mean of the fat content of the sample cartons in % of fat,moyenne arithmétique de la teneur en matières grasses des cartons dont provient l’échantillon,
whether the arithmetic mean of the fat content determined in the Union exceeds 84,4 % (N= no, Y = yes)."la moyenne arithmétique de la teneur en matières grasses déterminée dans l'Union dépasse-t-elle 84,4 %? (N= non, O = oui).»
"Article 45«Article 45
Within the framework of import tariff quotas, Member States shall notify the Commission of the details of the quantities of products put into free circulation, in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 1301/2006."Dans le cadre des contingents tarifaires à l'importation, les États membres communiquent à la Commission le détail des quantités de produits mis en libre pratique conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 1301/2006.»
The following Article 45a is inserted:L’article 45 bis suivant est inséré:
"Article 45a«Article 45 bis

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership