Source | Target | The opposition and civil society are systematically highlighted in a negative and derogatory way using extensive falsified information. | Les opposants politiques et la société civile sont systématiquement présentés de manière négative et dénigrés, en recourant à des informations largement falsifiées. |
POB: Zagorsk | Lieu de naissance: Zagorsk |
(Sergijev Posad/ Russia) | (Sergijev Posad/ Russie) |
Minister of Information, former Deputy Head of the President's Administration, former Head of the General Directorate for Ideology in the President's Administration, former Director of the Centre of Analysis and Information of the President's Administration. | Ministre de l'information, ancien chef adjoint de l'administration du président, ancien chef de la direction générale pour l'idéologie dans l'administration de la présidence, ancien directeur du centre d'analyse et d'information dans l'administration du président. |
He has been one of the main sources and voices of state propaganda and ideological support for the regime. | Il a été un protagoniste majeur et une des principales sources de la propagande d'État et du soutien idéologique pour le régime. |
He has been promoted to the position of Minister, and has since continued to be a vocal propagandist and supporter of the acts of the regime towards the democratic opposition and civil society. | Il a été promu à la position de ministre et, depuis, continue à se faire la voix de la propagande pour les actes du régime et soutient ceux-ci à l'égard de l'opposition démocratique et de la société civile. |
Chairman of the City Court of Minsk as last resort supervising the verdicts (delivered by the court of the first instance and confirmed by the court of appeal) in the case of internationally-recognised political prisoner Pavel Severinets (the co-chairman of the organising committee to create the Belarusian Christian Democracy party and the campaign's manager for 2010 presidential candidate Vital Rymashevski) and in the case of former political prisoner Aleksandr Otroshchenkov (press secretary of the 2010 presidential candidate Andrei Sannikov). | Président du tribunal de Minsk chargé en dernier ressort de contrôler les verdicts (rendus par le tribunal de première instance et confirmés par la cour d'appel) dans l'affaire Pavel Severinets, prisonnier politique reconnu internationalement (co-président du comité d'organisation chargé de créer le parti chrétien-démocrate biélorusse et directeur de campagne de Vital Rymachevski, candidat à l'élection présidentiellede 2010), ainsi que dans l'affaire Alexandre Otrochtchenkov, ancien prisonnier politique (attaché de presse d'Andrei Sannikov, candidat à l'élection présidentielle de 2010). |
He denied the judicial plaint against these verdicts, clearly violating the Code of Criminal Procedure. | A rejeté le recours judiciaire introduit contre ces verdicts, en violation manifeste du code de procédure pénale. |
DOB: 20.4.1971. | Date de naissance: 20.4.1971. |
POB: Rakov | Lieu de naissance: Rakov |
Judge of the Partizanski District Court dealing with Likhovid's case. | Juge au tribunal de l'arrondissement de Partizanski (Minsk), chargée de l'affaire Likhovid. |
She sentenced Mr. Likhovid, an activist of 'The Movement for Freedom', to three-and-a-half years in prison. | A condamné M. Likhovid, militant du “Mouvement pour la liberté”, à une peine d'emprisonnement de trois ans et demi. |
POB: Botnia, Mohilev region | Lieu de naissance: Botnia, région de Mohilev |
ID: 3010751M102PB0 | no de carte d'identité: 3010751M102PB0 |
First Deputy Head of the President's Administration, former Minister of Education. | Premier chef adjoint de l'administration du président, ancien ministre de l'éducation. |
He closed down the European Humanity University, ordered the repression of opposition students, andorganised students in order to force them to vote for the regime. | Il a fermé l'Université des Humanités européennes, a ordonné des répressions à l'égard des étudiants de l'opposition et a organisé les étudiants afin de les forcer à voter. |
As a Member of the Central Electoral Commission, she was responsible for the violations of international electoral standards in the Presidential elections on 19 December 2010. | En qualité de membre de la Commission électorale centrale, elle porte une responsabilité pour les atteintes aux normes électorales internationales dans le cadre de l'élection présidentielle du 19 décembre 2010. |
Judge at the Pervomayski District Court of the city of Minsk. | Juge au tribunal de l'arrondissement Perchamayski de la ville de Minsk. |
On 27 April 2011, she sentenced the politician Dmitri Bandarenka, coordinator of the civic campaign "European Belarus" of the former presidential candidate A. Sannikau to 2 years in jail. | Le 27 avril 2011, elle a condamné à deux ans d'emprisonnement l'homme politique Dmitri Bandarenka, coordinateur de la campagne “Biélorussie européenne” de l'ancien candidat à la présidentielle A. Sannikau. |
Judge of the Moscow district of Minsk. Responsible for the repression of civil society and of the democratic opposition. | Juge de l'arrondissement de Moskovski (Minsk), elle porte une responsabilité pour la répression exercée à l'égard de la société civile et de l'opposition démocratique. |
The way she has implemented her role has contributed to the creation of an atmosphere of fear within society, in particularin relation to the 2006 elections. | La manière dont elle a rempli son rôle a contribué à générer un climat de peur dans la société, notamment dans le cadre des élections de 2006. |
In 2010-2011 she fined or sentenced the following representatives of civil society for their peaceful protests: a) 2011.06.23, Khalyezin Yuri, 20 daily base units (700000 BLR); b) 2011.06.23, Rutski Alyaksandr, 20 daily base units (700000 BLR); c) 2011.03.28, Ivashkevich Viktar, 10 days in prison; d) 2010.12.21, Asmanaw Arsen,15 days in prison; e) 2010.12.20, Kudlayew Alyaksandr, 30 daily base units; f) 2010.12.20, Tryputsin Vitaut, 15 days in prison; g) 2010.12.20, Assipenka Andrey, 15 days in prison; h) 2010.12.20, Ardabatski Dzyanis, 15 days in prison; i) 2010.12.20, Kazlowski Andrey, 15 days in prison and 1050000 BLR. | En 2010-2011, elle a condamné des représentants de la société civile ayant participé à des manifestations pacifiques et mentionnésci-après: a) le 23 juin 2011, Yuri Khalyezin, vingt unités de base journalières (700000 BLR); b) le 23 juin 2011, Alyaksandr Rutski, vingt unités de base journalières (700000 BLR); c) le 28 mars 2011, Viktar Ivashkevich, dix jours d'emprisonnement; d) le 21 décembre 2010, Arsen Asmanaw, quinze jours d'emprisonnement; e) le 20 décembre 2010, Alyaksandr Kudlayew, 30 unités de base journalières; f) le 20 décembre 2010, Vitaut Tryputsin, quinze jours d'emprisonnement; g) le 20 décembre 2010, Andrey Assipenka, quinze jours d'emprisonnement; h) le 20 décembre 2010, Dzyanis Ardabatski, quinze jours d'emprisonnement; i) le 20 décembre 2010, Andrey Kazlowski, quinze jours d'emprisonnement et 1050000 BLR. |
Chairman of the Upper House of Parliament, former Deputy Head in charge of Media and Ideology of the President's Administration (2006-2008). | Président de la chambre haute du Parlement, ancien chef adjoint responsable des médias et de l'idéologie de l'administration de la présidence (2006-2008). |
In that position, he was one of the main sources and voices of state propaganda and ideological support for the regime. | À ce titre, il a été un protagoniste majeur et une des principales sources de la propagande d'État et du soutien idéologique pour le régime. |
DOB: 07.02.1955 | Date de naissance: 07.02.1955 |
Head of the KGB Board on Economic Security. | Chef du service du KGB chargé de la sécurité économique. |
POB: Vygonoshchi, Brest district | Lieu de naissance: Vygonoshchi, district de Brest |
As a former Minister of Information, he was the main person responsible for the pressure and repression of the independent media and journalists between 2003 and 2009. | En tant qu'ancien ministre de l'information, il a été le principal responsable de la pression et de la répression exercées à l'encontre des médias et journalistes indépendants entre 2003 et 2009. |
Yesenina 31-1-104, Minsk Passport No.: MP2937413 | Yesenina 31-1-104, Minsk |
Judge of the Supreme Court. | Numéro de passeport: MP2937413 |
A former judge in the Minsk Moskovski District Court and currently judge of the Supreme Court. | Juge de la Cour suprême. |
He sentenced the former presidential candidate, Alyaksandr Kazulin, to five-and-a-half years in jail for organising protests in March 2006 against the fraudulent elections. | En sa qualité d'ancien juge au tribunal d'arrondissement de Minsk Moskovski, actuellement juge de la Cour suprême, il a condamné l'ancien candidat à la présidence, M. Alexandre Kazulin, à une peine de prison de cinq ans et demi pour avoir organisé, en mars 2006, des protestations contre les élections entachées d'irrégularités. |
The way he conducted the trial was a clear violation of the Code of Criminal Procedure. | Il a mené le procès en violation manifeste du code de procédure pénale. |
Appointed Deputy Head of Minsk Division of the Investigation Committee in January 2012. | En janvier 2012, il a été nommé directeur adjoint de la commission d'enquête (division de Minsk). |
As Public Prosecutor of the Pervomaiski District Court of Minsk, he dealt with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre 'Vyasna', Vice President of FIDH. | Procureur au tribunal de l'arrondissement de Pervomaïski (Minsk), chargé du procès d'Ales Byalyatski, l'un des plus éminents défenseurs des droits de l'homme, chef du centre des droits de l'homme biélorusse “Vyasna” et vice-président de la FIDH. L'accusation qu'il a formulée était clairement et directement motivée par des considérations politiques et constituait une violation manifeste du code de procédure pénale. |
The accusation presented by the prosecutor in the trial had a clear and imminent political motivation and was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.Byalyatski was active in defending and providing assistance to those who suffered from repression in relation to the 19 December 2010 elections and the crackdown on civil society and on the democratic opposition. | Ales Byalyatski a joué un rôle dans la défense et l'aide desvictimes de la répression liée aux élections du 19 décembre 2010 et des mesures répressives prises à l'encontre de la société civile et de l'opposition démocratique. |
Former Judge at the Frunzenski District Court of the city of Minsk. | Ancien juge au tribunal de l'arrondissement de Frunzenski (Minsk). |
Major, senior investigator of the KGB. | Commandant, enquêteur principal du KGB. |
Head of Regional Election Commission (REC), Hrodna Region. | Président de la Commission électorale régionale de la région de Hrodna. |
As Chairman of a Regional Electoral Commission, he was responsible for the violations of international electoral standards in the Presidential elections on 19 December 2010 in the Hrodna region. | En tant que tel, il porte une responsabilité pour les atteintes aux normes électorales internationales dans le cadre de l'élection présidentielle du 19 décembre 2010, dans la région de Hrodna. |
Former Deputy Editor-in-Chief of the newspaper of the President's Administration and main propaganda newspaper 'Sovietskaia Belarus'. | Ancienne rédactrice en chef adjointe du journal de l'administration présidentielle “Sovietskaia Belarus”, principal journal de propagande. |
Responsible for relaying the state propaganda in the printed press, which has provoked, supported and justified the repression of the democratic opposition and of civil society on 19 December 2010 using falsified information. | Elle est responsable d'avoir relayé la propagande d'État dans la presse écrite, qui a suscité, soutenu et justifié la répression des opposants politiques et de la société civile le 19 décembre 2010, notamment par le recours à des informations falsifiées. |
(Shayev, Valentin Petrovich) ШАЕЎ, Валянцiн Пятровiч | (Shayev, Valentin Petrovich) |
ШАЕВ, Валентин Петрович | ШАЕЎ, Валянцiн Пятровiч |
Deputy Head of the Investigation Committee, former Prosecutor of the region of Homel. | ШАЕВ, Валентин Петрович |
Captain, head of operative unit of penal colony IK-17 in Shklov. | Capitaine, chef de l'unité opérationnelle de la colonie pénitentiaire IK-17, située à Chklow. |
Exerted pressure on political prisoners, denying their right to correspondence, and made threats in order to extort confessions. | A exercé des pressions sur des prisonniers politiques en les privant de leur droit à la correspondance et a eu recours à la menace afin de leur extorquer des aveux. |
Directly responsible for violating the human rights of political prisoners and opposition activists by the use of cruel, inhuman and degrading treatment or punishment. | Est directement responsable de la violation des droits de l'homme de prisonniers politiques et de militants de l'opposition par le recours à des traitements ou peines cruels, inhumains ou dégradants. |
Prosecutor who presented the case against Byalyatski in the Pervomaiski District Court of Minsk after Byalyatski's application to the court regarding his detention. | Procureur ayant poursuivi M. Byalyatski devant le tribunal de l'arrondissement de Pervomaïski (Minsk) après que celui-ci ait présenté au tribunal une requête concernant sa détention. |
As a Member of the Central Electoral Commission, he was responsible for the violations of international electoral standards in the Presidential elections on 19 December 2010. | En qualité de membre de la Commission électorale centrale, il porte une responsabilité pour les atteintes aux normes électorales internationales dans le cadre de l'élection présidentielle du 19 décembre 2010. |
Judge at Central District Court of Minsk. | Juge au tribunal central de l'arrondissement de Minsk. |
In 2011 she fined or sentenced the following representatives of civil society for their peaceful protests: a) 2011.07.21, Shapavalaw Paval, 12 days in prison; b) 2011.07.21, Ivanyuk Yawhen, 12 days in prison; c) 2011.07.14, Khadzinski Paval, 25 daily base units (875000 BLR); d) 2011.06.23, Sudnik Andrey, 25 daily base units (875000 BLR); e) 2011.06.23, Yatskow Usevalad, 30 daily base units (1050000 BLR); f) 2011.04.28, Kudlaew Alyaksandr, 50 daily base units (1750000 BLR). | En 2011, elle a condamné des représentants de la société civile ayant participé à des manifestations pacifiques et mentionnés ci-après: a) le 21 juillet 2011, Paval Shapavalaw, douze jours d'emprisonnement; b) le 21 juillet 2011, Yawhen Ivanyuk, douze jours d'emprisonnement; c) le 14 juillet 2011, Paval Khadzinski, 25 unités de base journalières (875000 BLR); d) le 23 juin 2011, Andrey Sudnik, 25 unités de base journalières (875000 BLR); e) le 23 juin 2011, Usevalad Yatskow, 30 unités de base journalières (1050000 BLR); f) le 28 avril 2011, Alyaksandr Kudlaew, 50 unités de base journalières (1750000 BLR). |
POB: Hrodna region | Lieu de naissance: Région de Hrodna |
Sheiman remains a Special Assistant/Aid to the President. | M. Sheiman est encore chargé de mission/assistant du président. |
Head of the KGB Counter-Intelligence Division and former Deputy Head of the KGB Counter-Intelligence Board. | Chef de la division contre-espionnage du KGB et ancien directeur adjoint du service de contre-espionnage du KGB. |
Deputy Head of the Investigation Committee and former Deputy Prosecutor General and Head of the Investigation Department. | Directeur adjoint de la commission d'enquête et ancien procureur général adjoint et directeur du service des enquêtes. |
Upon request of the KGB, he initiated the investigation of the case of Ales Byaliatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian Human Rights Centre 'Vyasna', Vice President of FIDH. | À la demande du KGB, il a lancé l'enquête sur M. Ales Byalyatski, l'un des défenseurs des droits de l'homme les plus connus, chef du centre biélorusse pour les droits de l'homme (“Vyasna”), vice-président de la FIDH. |
A. Byalyatski was active in defending and providing assistance to those who suffered from repression in relation to the 19 December 2010 elections and the repression of civil society and of the democratic opposition in Belarus. | M. Byalyatski a joué un rôle actif en défendant et en assistant les personnes touchées par la répressiondans le cadre des élection du 19 décembre 2010 et par la répression à l'égard de la société civile et de l'opposition démocratique en Biélorussie. |
Judge of the Zheleznodorozhny District Court of Vitebsk. | Juge au tribunal du district de Zheleznodorozhny (Vitebsk). |
He sentenced several protesters during the appeal trial, despite the fact that they were not found guilty by the Court of First Instance. | A condamné en appel plusieurs manifestants, alors qu'ils avaient été jugés non coupables en première instance. |