Source | Target | THE JUDGMENT | DÉCISION |
Date (dd/mm/yyyy) of the judgment: | Date (jj/mm/aaaa) de la décision: |
Reference number of the judgment: | Numéro de référence de la décision: |
The judgment was given in default of appearance: | La décision a été rendue par défaut: |
Yes (please indicate the date (dd/mm/yyyy) on which the document instituting the proceedings or an equivalent document was served on the defendant): | Oui [indiquer la date (jj/mm/aaaa) à laquelle l’acte introductif d’instance ou un acte équivalent a été notifié ou signifié au défendeur]: |
The judgment is enforceable in the Member State of origin without any further conditions having to be met: | La décision est exécutoire dans l’État membre d’origine sans que d’autres conditions ne doivent être remplies: |
Yes (please indicate the date (dd/mm/yyyy) on which the judgment was declared enforceable, if applicable): | Oui [indiquer la date (jj/mm/aaaa) à laquelle la décision a été déclarée exécutoire, le cas échéant]: |
Yes, but only against the following person(s) (please specify): | Oui, mais uniquement à l’égard de la/des personne(s) suivante(s) (préciser): |
Yes, but limited to part(s) of the judgment (please specify): | Oui, mais seulement pour une/des partie(s) de la décision (préciser): |
The judgment does not contain an enforceable obligation | La décision ne contient pas d’obligation exécutoire. |
As of the date of issue of the certificate, the judgment has been served on the defendant(s): | À la date de délivrance du certificat, la décision a été notifiée ou signifiée au(x) défendeur(s): |
Yes (please indicate the date of service (dd/mm/yyyy) if known): | Oui [indiquer la date de la notification ou de la signification (jj/mm/aaaa) si elle est connue] |
The judgment was served in the following language(s): | La décision a été notifiée ou signifiée dans la (les) langue(s) suivante(s): |
BG ES CS DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV Other (please specify (ISO-code)) | BG ES CS DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV Autre [préciser (code ISO)] |
Not to the knowledge of the court | Pas à la connaissance de la juridiction |
Terms of the judgment and interest: | Contenu de la décision et intérêts: |
Judgment on a monetary claim (3) | Décision relative à une créance pécuniaire (3) |
Short description of the subject-matter of the case: | Brève description de l’objet du litige |
The court has ordered | La juridiction a condamné |
(surname and given name(s)/name of company or organisation) (4) | [nom et prénom(s)/dénomination de la société ou de l’organisation](4) |
to make a payment to: | à payer à |
(surname and given name(s)/name of company or organisation) | [nom et prénom(s)/dénomination de la société ou de l’organisation] |
If more than one person has been held liable for one and the same claim, the whole amount may be collected from any one of them: | Si plusieurs personnes sont tenues à une seule et même obligation, le montant peut être recouvré dans son intégralité auprès de l’une d’entre elles: |
Currency: | Monnaie: |
euro (EUR) Bulgarian lev (BGN) Czech koruna (CZK) Hungarian forint (HUF) Lithuanian litas (LTL) Latvian lats (LVL) Polish zloty (PLN) Pound Sterling (GBP) Romanian leu (RON) Swedish krona (SEK) Other (please specify (ISO code)): | euro (EUR) lev bulgare (BGN) couronne tchèque (CZK) forint hongrois (HUF) litas lituanien (LTL) lats letton (LVL) zloty polonais (PLN) livre sterling (GBP) leu roumain (RON) couronne suédoise (SEK) autre [préciser (code ISO)]: |
Principal amount: | Montant principal: |
Amount to be paid in one sum | Montant à payer en une seule somme |
Amount to be paid in instalments (5) | Montant à verser en plusieurs fois (5) |
Due date (dd/mm/yyyy) | Date d’échéance (jj/mm/aaaa) |
Amount to be paid regularly | Montant à payer périodiquement |
per day | par jour |
per week | par semaine |
other (state frequency): | autre (préciser la périodicité): |
From date (dd/mm/yyyy) or event: | À partir du (jj/mm/aaaa) ou de l’événement: |
If applicable, until (date (dd/mm/yyyy) or event): | Le cas échéant, jusqu’au [date (jj/mm/aaaa) ou événement]: |
Interest, if applicable: | Intérêts, le cas échéant: |
Interest: | Intérêts: |
Not specified in the judgment | Non précisé dans la décision: |
Yes, specified in the judgment as follows: | Oui, précisé comme suit dans la décision: |
Amount: | montant: |
Rate … % | taux … %. |
Interest due from … (date (dd/mm/yyyy) or event) to …(date (dd/mm/yyyy) or event) (6) | Intérêts échus à compter du … [date (jj/mm/aaaa) ou événement]au … (date (jj/mm/aaaa) ou événement](6) |
Statutory interest (if applicable) to be calculated in accordance with (please specify relevant statute): | Intérêts légaux (le cas échéant) à calculer conformément à (préciser la loi applicable): |
Capitalisation of interest (if applicable, please specify): | Capitalisation des intérêts (le cas échéant, préciser): |
Judgment ordering a provisional, including a protective, measure: | Décision ordonnant une mesure provisoire ou conservatoire: |
Short description of the subject-matter of the case and the measure ordered: | Brève description de l’objet du litige et de la mesure ordonnée: |
The measure was ordered by a court having jurisdiction as to the substance of the matter | La mesure a été ordonnée par une juridiction compétente au fond |
Other type of judgment: | Autre type de décision: |
Short description of the subject-matter of the case and the ruling by the court: | Brève description de l’objet du litige et de la décision rendue par la juridiction: |
Costs (7): | Frais (7): |
The following person(s) against whom enforcement is sought has/have been ordered to bear the costs: | La/les personne(s) suivante(s), contre laquelle/lesquelles l’exécution est demandée, a/ont été condamnée(s) à prendre les frais en charge: |
Surname and given name(s)/name of company or organisation: (8) | Nom et prénom(s)/dénomination de la société ou de l’organisation: (8) |
If more than one person has been ordered to bear the costs, the whole amount may be collected from any one of them: | Si plusieurs personnesont été condamnées à prendre les frais en charge, le montant peut être recouvré dans son intégralité auprès de l’une d’entre elles: |
The costs of which recovery is sought are as follows: (9) | Les frais dont le recouvrement est demandé sont les suivants: (9) |
The costs have been fixed in the judgment by way of a total amount (please specify amount): | Les frais ont été fixés dans la décision sous la forme d’un montant global (indiquer le montant): |
The costs have been fixed in the judgment by way of a percentage of total costs (please specify percentage of total): | Les frais ont été fixés dans la décision sous la forme d’un pourcentage du total des frais (indiquer le pourcentage du total): |
Liability for the costs has been determined in the judgment and the exact amounts are as follows: | La prise en charge des frais a été déterminée dans la décision et les montants exacts sont les suivants: |
Court fees: | Dépens: |
Lawyers’ fees: | Honoraires d’avocat: |
Cost of service of documents: | Frais de notification ou de signification d’actes: |