Source | Target | maintenance: ongoing support and maintenance of published specifications are guaranteed over a long period; | maintenance: un support et une maintenance en continu des spécifications publiées sont garantis sur une longue période; |
availability: specifications are publicly available for implementation and use on reasonable terms (including for a reasonable fee or free of charge); | disponibilité: les spécifications sont disponibles publiquement en vue d'une mise en œuvre et d'une utilisation, et ce, à des conditions raisonnables (moyennant une redevance raisonnable ou à titre gratuit); |
intellectual property rights essential to the implementation of specifications are licensed to applicants on a (fair) reasonable and non-discriminatory basis ((F)RAND), which includes, at the discretion of the intellectual property right-holder, licensing essential intellectual property without compensation; | les droits de propriété intellectuelle indispensables à la mise en œuvre des spécifications sont cédés sous licence aux demandeurs sur une base raisonnable (équitable) et non discriminatoire [selon une approche dite (F)RAND], incluant, à la discrétion des titulaires de droits, l'octroi de licences gratuites pour des droits de propriété intellectuelle essentiels; |
relevance: | pertinence: |
the specifications are effective and relevant; | les spécifications sont efficaces et pertinentes; |
specifications need to respond to market needs and regulatory requirements; | les spécifications doivent répondre aux besoins du marché et aux exigences réglementaires; |
neutrality and stability: | neutralité et stabilité: |
specifications whenever possible are performance oriented rather than based on design or descriptive characteristics; | les spécifications sont, si possible, orientées vers les performances plutôt que vers les caractéristiques conceptuelles ou descriptives; |
specifications do not distort the market or limit the possibilities for implementers to develop competition and innovation based upon them; | les spécifications n'entraînent pas de distorsion sur le marché et permettent aux utilisateurs de renforcer la concurrence et l'innovation fondées sur elles; |
specifications are based on advanced scientific and technological developments; | les spécifications sont fondées sur des développements scientifiques et technologiques avancés; |
quality: | qualité: |
the quality and level of detail are sufficient to permit the development of a variety of competing implementations of interoperable products and services; | la qualité et le niveau de détail sont suffisants pour permettre le développement de toute une variété de versions concurrentes de produits et services interopérables; |
standardised interfaces are not hidden or controlled by anyone other than the organisations that adopted the technical specifications. | les interfaces normalisées ne sont occultées ou contrôlées par aucune instance autre que les organismes ayant adopté les spécifications techniques. |
EUROPEAN STAKEHOLDER ORGANISATIONS ELIGIBLE FOR UNION FINANCING | ORGANISATIONS DES PARTIES PRENANTES EUROPÉENNES ÉLIGIBLES AU FINANCEMENT DE L'UNION |
A European organisation representing SMEs in European standardisation activities which: | Une organisation européenne représentant les PME dans les activités de normalisation européenne qui: |
is non-governmental and non-profit-making; | est non gouvernementale et à but non lucratif; |
has as its statutory objectives and activities to represent the interests of SMEs in the standardisation process at European level, to raise their awareness for standardisation and to motivate them to become involved in the standardisation process; | a pour objectifs et activités statutaires la représentation des intérêts des PME dans le processus de normalisation au niveau européen, leur sensibilisation à la normalisation et leur motivation à participer au processus de normalisation; |
has been mandated by non-profit organisations representing SMEs in at least two thirds of the Member States, to represent the interests of SMEs in the standardisation process at European level. | a été mandatée par des organisations à but non lucratif représentant les PME dans au moins les deux tiers des États membres pour représenter les intérêts des PME dans le processus de normalisation au niveau européen. |
A European organisation representing consumers in European standardisation activities which: | Une organisation européenne représentant les consommateurs dans les activités de normalisation européenne qui: |
is non-governmental, non-profit-making, and independent of industry, commercial and business or other conflicting interests; | est non gouvernementale, à but non lucratif et libre de conflits d'intérêt sur le plan industriel, commercial, professionnel ou autre; |
has as its statutory objectives and activities to represent consumer interests in the standardisation process at European level; | a pour objectifs et activités statutaires la représentation des intérêts des consommateurs dans le processus de normalisation au niveau européen; |
has been mandated by national non-profit consumer organisations in at least two thirds of the Member States, to represent the interests of consumers in the standardisation process at European level. | a été mandatée par des organisations de consommateurs nationales à but non lucratif dans au moins les deux tiers des États membres pour représenter les intérêts des consommateurs dans le processus de normalisation au niveau européen. |
A European organisation representing environmental interests in European standardisation activities which: | Une organisation européenne représentant les intérêts environnementaux dans les activités de normalisation européenne qui: |
has as its statutory objectives and activities to represent environmental interests in the standardisation process at European level; | a pour objectifs et activités statutaires la représentation des intérêts environnementaux dans le processus de normalisation au niveau européen; |
has been mandated by national non-profit environmental organisations in at least two thirds of the Member States, to represent environmental interests in the standardisation process at European level. | a été mandatée par des organisations environnementales nationales à but non lucratif dans au moins les deux tiers des États membres pour représenter les intérêts environnementaux dans le processus de normalisation au niveau européen. |
A European organisation representing social interests in European standardisation activities which: | Une organisation européenne représentant les intérêts sociaux dans les activités de normalisation européenne qui: |
has as its statutory objectives and activities to represent social interests in the standardisation process at European level; | a pour objectifs et activités statutaires la représentation des intérêts sociaux dans le processus de normalisation au niveau européen; |
has been mandated by national non-profit social organisations in at least two thirds of the Member States, to represent social interests in thestandardisation process at European level. | a été mandatée par des organisations sociales nationales à but non lucratif dans au moins les deux tiers des États membres pour représenter les intérêts sociaux dans le processus de normalisation au niveau européen. |
CORRELATION TABLE | TABLEAU DE CORRESPONDANCE |
Directive 98/34/EC | Directive 98/34/CE |
This Regulation | Présent règlement |
Article 1, first paragraph, point (6) | Article 1er, premier paragraphe, point 6 |
Article 2(1) | Article 2, paragraphe 1 |
Article 3(3) and (4) | Article 3, paragraphes 3 et 4 |
Article 20(a) | Article 20, point a) |
Article 3(3) and (5) and Article 4(4) | Article 3, paragraphes 3 et 5, et article 4, paragraphe 4 |
Article 6(3), first indent | Article 6, paragraphe 3, premier tiret |
Article 6(4)(a) | Article 6, paragraphe 4, point a) |
Article 6(4)(b) | Article 6, paragraphe 4, point b) |
Article 6(4)(e) | Article 6, paragraphe 4, point e) |
Annex I | Annexe I |
Annex II | Annexe II |
Decision No 1673/2006/EC | Décision no 1673/2006/CE |
Articles 2 and 3 | Articles 2 et 3 |
Decision 87/95/EEC | Décision 87/95/CEE |
European standardisation is organised by and for the stakeholders concerned based on national representation (the European Committee for Standardisation (CEN) and the European Committee for Electrotechnical Standardisation (Cenelec)) and direct participation (the European Telecommunications Standards Institute (ETSI)), and is founded on the principles recognised by the World Trade Organisation (WTO) in the field of standardisation, namely coherence, transparency, openness, consensus, voluntary application, independence from special interests and efficiency (‘the founding principles’). | La normalisation européenne est organisée par et pour les parties prenantes concernées sur la base de représentations nationales [Comité européen de normalisation (CEN) et Comité européen de normalisation électrotechnique (Cenelec)]et d'une participation directe [Institut européen des normes de télécommunications (ETSI)], et se fonde sur les principes reconnus par l'Organisation mondiale du commerce (OMC) dans le domaine de la normalisation, à savoir cohérence, transparence, ouverture, consensus, application volontaire, indépendance par rapport aux intérêts particuliers et efficacité (ci-après dénommés «principes fondateurs»). |
In accordance with the founding principles, it is important that all relevant interested parties, including public authorities and small and medium-sized enterprises (SMEs), are appropriately involved in the national and European standardisation process. | Selon les principes fondateurs, il est important que l'ensemble des parties intéressées, y compris les pouvoirs publics et les petites et moyennes entreprises (PME), soient associées de façon appropriée au processus de normalisation national et européen. |
National standardisation bodies should also encourage and facilitate the participation of stakeholders. | Les organismes nationaux de normalisation devraient également encourager et faciliter la participation des parties prenantes. |
The financing under Decision No 1639/2006/EC, Decision No 1926/2006/EC and Regulation (EC) No 614/2007 will end on 31 December 2013. | Les financements au titre de la décision no 1639/2006/CE, de la décision no 1926/2006/CE et du règlement (CE) no 614/2007 prendront fin le 31 décembre 2013. |
It is essential for the development of European standardisation to continue fostering and encouraging the active participation of European organisations representing SMEs, consumers and environmental and social interests. | Il est essentiel, pour le développement de la normalisation européenne, de continuer à promouvoir et à encourager la participation active des organisations européennes représentant les PME, les consommateurs ainsi que les intérêts environnementaux et sociaux. |
The power to adopt delegated acts referred to in Article 20 shall be conferred on the Commission for a period of five years from 1 January 2013. | Le pouvoir d'adopter des actes délégués visés à l'article 20 est conféré à la Commission pourune période de cinq ans à compter du 1er janvier 2013. |
The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than nine months before the end of the five-year period. | La Commission élabore un rapport relatif à la délégation de pouvoir au plus tard neuf mois avant la fin de la période de cinq ans. |
on certain measures for the purpose of the conservation of fish stocks in relation to countries allowing non-sustainable fishing | concernant certaines mesures aux fins de la conservation des stocks halieutiques en ce qui concerne les pays autorisant une pêche non durable |
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 43(2) and Article 207 thereof, | vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment son article 43, paragraphe 2, et son article 207, |
As provided in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 (‘UNCLOS’) and in the United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks of 4 August 1995 (‘UNFSA’), the management of certain shared, straddling and highly migratory fish stocks requires the cooperation of all the countries in whose waters the stock occurs (the coastal States) and the countries whose fleets exploit that stock (the fishing States). | Comme prévu dans la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 (UNCLOS) et dans l'accord des Nations unies aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives («stocks chevauchants») et des stocks de poissons grands migrateurs du 4 août 1995 (UNFSA), la gestion de certains stocks partagés, stocks chevauchants et stocks de poissons grands migrateurs nécessite la coopération de tous les pays dans les eaux desquels le stock est présent (les États côtiers) et des pays dont les flottes exploitent ledit stock (les États pêcheurs). |
This cooperation may be established in the framework of regional fisheries management organisations (‘RFMOs’) or, where RFMOs have no competence for the stock in question, by means of ad hoc arrangements among the countries having an interest in the fishery. | Cette coopération peut être établie dans le cadre des organisations régionales de gestion de la pêche (ORGP) ou, dans le cas où les ORGP n'ont aucune compétence pour le stock concerné, par des arrangements ad hoc entre les pays ayant un intérêt dans la pêcherie. |
Where a third country with an interest in a fishery involving a stock of common interest to that country and to the Union allows, without due regard to existing fishing patterns or the rights, duties and interests of other countries and the Union, fisheries activities that jeopardise the sustainability of that stock, and fails to cooperate with other countries and the Union in its management, specific measures should be adopted in order to encourage that country to contribute to the conservation of that stock. | Lorsqu'un pays tiers ayant un intérêt dans une pêcherie impliquant un stock d'intérêt commun pour ce pays et pour l'Union autorise, sans tenir dûment compte des modes de pêche existants ou des droits, des devoirs et intérêts des autres pays et de ceux de l'Union, des activités de pêche qui mettent en péril la viabilité dudit stock, et ne coopère ni avec d'autres pays ni avec l'Union pour sa gestion, il convient d'adopter des mesures spécifiques en vue d'encourager ce pays à contribuer à la conservation dudit stock. |
Fish stocks should be considered to be in an unsustainable state when they are not continuously maintained at or above the levels that can produce maximum sustainable yield or, if these levels cannot be estimated, when the stocks are not continuously maintained within safe biological limits. | Les stocks halieutiques devraient être considérés comme présentant un caractère non durable lorsqu'ils ne sont pas maintenus en permanence à des niveaux ou au-dessus des niveaux assurant le rendement maximal durable ou, si ces niveaux ne peuvent pas être estimés, lorsque les stocks ne sont pas maintenus en permanence dans des limites biologiques sûres. |
It is necessary to define the conditions upon which a country can be considered to be a country allowing non-sustainable fishing and subject to measures under this Regulation, including a process granting the countries concerned the right to be heard and allowing them an opportunity to adopt corrective action. | Il est nécessaire de définir les conditions dans lesquelles un pays peut être considéré comme pays autorisant une pêche non durable et être soumis à l'application de mesures au titre du présent règlement, et notamment un processus garantissant aux pays concernés le droit de présenter leurs observations et leur permettant d'adopter des mesures correctives. |
In addition, it is necessary to define the type of measures that may be taken with regard to countries allowing non-sustainable fishing and to establish general conditions for the adoption of such measures, so that they are based on objective criteria and are equitable, cost-effective and compatible with international law, in particular with the Agreement establishing the World Trade Organisation. | En outre, il est nécessaire de définir le type de mesures qui peuvent être prises en ce qui concerne les pays autorisant une pêche non durable et d'établir les conditions générales pour l'adoption de ces mesures, de sorte qu'elles soient fondées sur des critères objectifs et qu'elles soient équitables, d'un bon rapport coût/efficacité et compatibles avec le droit international, en particulier avec l'accord instituant l'Organisation mondiale du commerce. |