English to French European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Commission Regulation (EC) No 1881/2006 of 19 December 2006 setting maximum levels for certain contaminants in foodstuffs [2]sets maximum levels (MLs) for aflatoxin B1 and aflatoxin total (aflatoxin B1 + G1 + B2 + G2) in a range of foodstuffs.Le règlement (CE) no 1881/2006 de la Commission du 19 décembre 2006 portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires [2]établit une teneur maximale en aflatoxine B1 et une teneur maximale en aflatoxines totales (aflatoxines B1 + G1 + B2 + G2) dans plusieurs denrées alimentaires.
It is necessary to amend the maximum level for aflatoxins in dried figs to take into account developments in Codex Alimentarius, new information on the extent to which the presence of aflatoxins can be prevented by applying good practices and new scientific information on the difference in health risk between different hypothetical maximum levels for aflatoxin B1 and aflatoxin total in different food commodities.Il est nécessaire de modifier la teneur maximale en aflatoxines dans les figues sèches afin de tenir compte de l’évolution du Codex Alimentarius, de nouvelles informations sur la possibilité d’éviter la présence d’aflatoxines en appliquant de bonnes pratiques et de nouvelles données scientifiques sur la différence de risque sanitaire entre différentes teneurs maximales hypothétiques en aflatoxine B1 et en aflatoxines totales dans divers produits alimentaires.
The Committee concluded as regards dried figs that whatever the hypothetical ML scenario applied there would be no significant impact on the overall dietary exposure to aflatoxins.En ce qui concerne les figues sèches, le Comité a conclu que quel que soit le scénario de teneur maximale hypothétique appliqué, il n’y aurait pas d’incidence importante sur l’exposition alimentaire totale aux aflatoxines.
It was demonstrated that by applying good practices a level of 10 μg/kg aflatoxin total could be achieved.Il a été démontré qu’en appliquant de bonnes pratiques, une teneur en aflatoxines totales de 10 μg/kg pouvait être obtenue.
Codex Alimentarius established only a maximum level for aflatoxin total due to the wide variation observed in the ratio between aflatoxin B1 and aflatoxin total, caused by several factors (crop year, variety, weather).Le Codex Alimentarius a établi une teneur maximale pour les seules aflatoxines totales en raison de la grande variation observée dans le rapport entre l’aflatoxine B1 et les aflatoxines totales, due à différents facteurs (année de récolte, variété, conditions météorologiques).
However, given that aflatoxin B1 is the most potent carcinogen, a separate lower maximum level for aflatoxin B1 in addition to the level for aflatoxin total has been established in EU legislation.Cependant, l’aflatoxine B1 étant la substance la plus cancérigène, une teneur maximale distincte inférieure a été fixée pour celle-ci dans la législation de l’Union, outre celle fixée pour les aflatoxines totales.
Aflatoxin total is the sum of Aflatoxin B1, B2, G1 and G2.Les aflatoxines totales correspondent à la somme des aflatoxines B1, B2, G1 et G2.
It is therefore appropriate that the maximum level established for aflatoxin B1 corresponds to the level established for aflatoxin total.Il convient donc que la teneur maximale établie pour l’aflatoxine B1 soit cohérente avec la teneur établie pour les aflatoxines totales.
The corresponding aflatoxin B1 level was determined by making use of the data on occurrence of aflatoxins in dried figs collected since 2005.La teneur correspondante en aflatoxine B1 a été déterminée au moyen des données sur la présence d’aflatoxines dans les figues sèches récoltées depuis 2005.
Fromthis calculation it is evident that the ratio of the content of aflatoxin B1/aflatoxin total is on average about 0,6 rather than the previous assumption that the concentration of aflatoxin B1 is on average about 50 % of aflatoxin total.Il ressort du calcul effectué que le rapport entre la teneur en aflatoxine B1 et celle en aflatoxines totales est en moyenne d’environ 0,6, alors qu’on supposait auparavant quela concentration en aflatoxine B1 représentait en moyenne environ 50 % des aflatoxines totales.
The outcome of the abovementioned JECFA assessment on the effect on exposure between different maximum levels in dried figs was confirmed by an updated exposure assessment [5]performed by the Dietary and Chemical Monitoring (DCM) Unit in European Food Safety Authority (EFSA) which estimated for different exposure scenario's the increase of dietary aflatoxin exposure to be between 0,15 to 0,26 % for a maximum level of aflatoxin total in dried figs of 10 μg/kg compared to 4 μg/kg.Le résultat de l’évaluation précitée, réalisée par le JECFA, de l’effet sur l’exposition entre différentes teneurs maximales dans les figues sèches a été confirmé par une évaluation actualisée de l’exposition [5]réalisée par l’unité «Surveillance alimentaire et chimique» de l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA), qui a estimé que pour différents scénarios d’exposition, l’augmentation de l’exposition aux aflatoxines dans l’alimentation était de 0,15 % à 0,26 % pour une teneur maximale en aflatoxines totales dans les figues sèches de 10 μg/kg au lieu de 4 μg/kg.
From the previous EFSA assessments on this issue [6], it can be concluded that such an increase would not adversely affect public health.À partir des évaluations précédentes de l’EFSA en la matière [6], il peut être conclu qu’une telle augmentation n’aurait pas de conséquences négatives sur la santé publique.
It is therefore appropriate to replace the maximum level currently applicable in the Union by the Codex maximum level for aflatoxin total in dried figs and the corresponding maximum level for aflatoxin B1 and to amend Regulation (EC) No 1881/2006 accordingly.Il y a donc lieu de remplacer la teneur maximale actuellement applicable dans l’Union par la teneur maximale établie dans le Codex pour les aflatoxines totales présentes dans les figues sèches et la teneur maximale correspondante pour l’aflatoxine B1, et de modifier le règlement (CE) no 1881/2006 en conséquence.
As Codex Alimentarius Commission has not established a maximum level for aflatoxin total in figs other than figs "ready-to eat" it is appropriate to maintain the existing Union maximum level for aflatoxin total in these figs and to adapt only the level for aflatoxin B1 for these figs to take into account the more recent data on the ratio of the concentration between aflatoxin B1 and aflatoxin total in dried figs.La Commission du Codex Alimentarius n’ayant pas fixé de teneur maximale en aflatoxines totales dans les figues autres que les figues prêtes à être consommées, il convient de maintenir la teneur maximale en vigueur dans l’Union pour les aflatoxines totales dans ces figues et d’adapter uniquement la teneur en aflatoxine B1 pour ces figues afin de tenir compte des données les plus récentes sur le rapport des concentrations en aflatoxine B1 et en aflatoxines totales dans les figues sèches.
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health and neither the European Parliament nor the Council has opposed them.Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l’avis du comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale et n’ont soulevé l’opposition ni du Parlement européen ni du Conseil,
OJ L 364, 20.12.2006, p. 5.JO L 364 du 20.12.2006, p. 5.
Codex General Standard for Contaminants and toxins in foods (CODEX STAN 193-1995) http://www.codexalimentarius.net/download/standards/17/CXS_193e.pdfWHO Food Additive Series: 59. Safety evaluation of certain food additives and contaminants (Évaluation de la sécurité de certains additifs et contaminants alimentaires). http://www.who.int/foodsafety/chem/jecfa/publications/monographs/en/index.html
European Food Safety Authority; Effecton dietary exposure of an increase of the levels for aflatoxin total from 4 μg/kg to 10 μg/kg for dried figs.Autorité européenne de sécurité des aliments; Effect on dietary exposure of an increase of the levels for aflatoxin total from 4 μg/kg to 10 μg/kg for dried figs (Effet sur l’exposition alimentaire d’une augmentation des teneurs en aflatoxines totales de 4 μg/kg à 10 μg/kg pour les figues sèches).
Supporting Publications 2012:EN-311.Publications connexes 2012:EN-311.
Available online: www.efsa.europa.eu/publicationsDisponible en ligne à l’adresse: www.efsa.europa.eu/publications.
Opinion of the scientific panel on contaminants in the food chain [CONTAM]related to the potential increase of consumer health risk by a possible increase of the existing maximum levels for aflatoxins in almonds, hazelnuts and pistachios and derived products http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/446.pdfEffects on public health of an increase of the levels for aflatoxin total from 4 μg/kg to 10 μg/kg for tree nuts other than almonds, hazelnuts and pistachios - Statement of the Panel on Contaminants in the Food Chain http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/1168.pdfOpinion of the scientific panel on contaminants in the food chain [CONTAM]related to the potential increase of consumer health risk by a possible increase of the existing maximum levels for aflatoxins in almonds, hazelnuts and pistachios and derived products (Avis du groupe scientifique sur les contaminants de la chaîne alimentaire [CONTAM]portant sur l’éventuelle aggravation des risques pour la santé du consommateur découlant d’une possible augmentation des teneurs maximales existantes en aflatoxines contenues dans les amandes, les noisettes, les pistaches et leurs produits dérivés). http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/446.pdfEffects on public health of an increase of the levels for aflatoxin total from 4 μg/kg to 10 μg/kg for tree nuts other than almonds, hazelnuts and pistachios – Statement of the Panel on Contaminants in the Food Chain (Effets sur la santé publique d’une augmentation des teneurs en aflatoxines totales de 4 μg/kg à 10 μg/kg pour les fruits à coque autres que les amandes, les noisettes et les pistaches – Déclaration du groupe scientifique sur les contaminants de la chaîne alimentaire) http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/1168.pdf
In the Section 2, the entries 2.1.9 and 2.1.10 are replaced by the following entries:À la section 2, les rubriques 2.1.9 et 2.1.10 sont remplacées par le texte suivant:
Dried fruit, other than dried figs, to be subjected to sorting, or other physical treatment, before human consumption or use as an ingredient in foodstuffsFruits séchés, autres que les figues sèches, destinés à être soumis à un traitement de tri ou à d’autres méthodes physiques avant consommation humaine ou utilisation comme ingrédients de denrées alimentaires
Dried fruit, other than dried figs, and processed products thereof, intended for direct human consumption or use as an ingredient in foodstuffsFruits séchés, autres que les figues sèches, et produits dérivés de leur transformation, destinés à la consommation humaine directe ou à une utilisation comme ingrédients de denrées alimentaires
In Section 2, the following entry 2.1.18 is addedÀ la section 2, la rubrique 2.1.18 suivante est ajoutée:
Dried figsFigues sèches
Codex Alimentarius established a level of 10 μg/kg aflatoxin total in dried figs "ready-to-eat" [3]. The maximum level was based on the assessment performed by the Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives (JECFA) at its sixty-eighth meeting on the impact of exposure and health risk of different hypothetical maximum levels of aflatoxins for almonds, Brazil nuts, hazelnuts, pistachios and dried figs [4].Se fondant sur l’évaluation, effectuée par le comité mixte FAO/OMS d’experts des additifs alimentaires (JECFA) lors de sa soixante-huitième session, des effets de l’exposition et du risque sanitaire présentés par différentes teneurs maximales hypothétiques en aflatoxines des amandes, des noix du Brésil, des noisettes, des pistaches et des figues sèches [3], le Codex Alimentarius a fixé à 10 μg/kg la teneur maximale en aflatoxines totales des figues sèches prêtes à être consommées [4].
WHO Food Additive Series: 59. Safety evaluation of certain food additives and contaminants. http://www.who.int/foodsafety/chem/jecfa/publications/monographs/en/index.htmlNorme générale Codex pour les contaminants et les toxines présents dans les produits destinés à la consommation humaine et animale (CODEX STAN 193-1995) http://www.codexalimentarius.org/input/download/standards/17/CXS_193f.pdf
amending Regulation (EC) No 412/2008 as regards dividing the import tariff quota period for frozen beef intended for processing into subperiodsmodifiant le règlement (CE) no 412/2008 en ce qui concerne la division en sous-périodes de la période du contingent tarifaire d’importation pour la viande bovine congelée destinée à la transformation
Having regard to Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation) [1], and in particular Article 144(1) in conjunction with Article 4 thereof,vu le règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement «OCM unique») [1], et notamment son article 144, paragraphe 1, en liaison avec son article 4,
Commission Regulation (EC) No 412/2008 [2]opened an annual import tariff quota for frozen beef intended for processing for the period from 1 July to 30 June of the following year.Le règlement (CE) no 412/2008 de la Commission [2]a ouvert un contingent tarifaire annuel pour l’importation de viande bovine congelée destinée à la transformation pour la période qui s’étend du 1er juillet au 30 juin de l’année suivante.
Recent developments on the world beef market, namely an important boost in world prices and bigger volatility due to the increase of global demand for beef, have shown that the possibility to apply for import rights only once a year may pose some commercial difficulties to processors.Les récentes évolutions sur le marché mondial de la viande bovine, à savoir une forte hausse des prix mondiaux et une plus grande volatilité en raison de l’augmentation de la demande globale de viande bovine, ont montré que la possibilité d’introduire des demandes de droits d’importation une seule fois par an risquait d’entraîner des difficultés commerciales pour les transformateurs.
Processors cannot adapt their import needs to the changing market situation if they have to apply for import rights at the beginning of the annual quota period.Ces derniers ne peuvent pas adapter leurs besoins d’importation à l’évolution de la situation du marché s’ils doivent introduire des demandes de droits d’importation au début de la période contingentaire annuelle.
As a consequence some of them lose the security lodged at the moment of the application for import rights.Par conséquent, certains d’entre eux perdent la garantie constituée au moment de l’introduction des demandes de droits d’importation.
Giving the possibility to processors to apply for import rights on a quarterly basis instead of once a year should help them to plan their imports in shorter terms and be in a better position to respond to the rapid changes in the world beef market.Si les transformateurs avaient la possibilité d’introduire des demandes de droits d’importation sur une base trimestrielle et non annuelle, ils pourraient planifier leurs importations à plus court terme et être mieux en mesure de répondre à l’évolution rapide du marché mondial de la viande bovine.
Regulation (EC) No 412/2008 should therefore be amended accordingly.Il convient dès lors de modifier le règlement (CE) no 412/2008 en conséquence.
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for the Common Organisation of the Agricultural Markets,Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l’avis du comité de gestion de l’organisation commune des marchés agricoles,
Article 1 is replaced by the following:L’article 1er est remplacé par le texte suivant:
‘Article 1«Article premier
An import tariff quota of 63703 tonnes bone-in equivalent of frozen beef falling within CN code 02022030, 02023010, 02023050, 02023090 or 02062991 and intended for processing in the Union (hereinafter “the quota”) is hereby opened every year for the period from 1 July to 30 June of the following year (hereafter “import tariff quota period”) subject to the conditions laid down in this Regulation.Un contingent tarifaire d’importation de 63703 tonnes équivalent non désossé de viande bovine congelée relevant des codes NC 02022030, 02023010, 02023050, 02023090 ou 02062991, destinée à la transformation dans l’Union (ci-après dénommé le “contingent”), est ouvert chaque année pour la période qui s’étend du 1er juillet au 30 juin de l’année suivante (ci-après dénommée la “période contingentaire”), dans les conditions établies au présent règlement.
The import tariff quota period referred to in paragraph 1 shall be divided in the following four subperiods:La période contingentaire visée au paragraphe 1 est divisée en quatre sous-périodes comme suit:
from 1 July to 30 September;du 1er juillet au 30 septembre;
from 1 October to 31 December;du 1er octobre au 31 décembre;
from 1 January to 31 March;du 1er janvier au 31 mars;
from 1 April to 30 June.’;du 1er avril au 30 juin.»
Article 6 is amended as follows:L’article 6 est modifié comme suit:
paragraph 2 is replaced by the following:Le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:
Applications for import rights for production of either A-products or B-products shall be submitted in the first seven days of the month preceding each subperiod, referred to in Article 1(2), and in any case no later than 13.00, Brussels time, of the relevant seventh day.’;Les demandes de droits d’importation concernant la fabrication de produits A ou de produits B sont déposées dans les sept premiers jours du mois qui précède chaque sous-période visée à l’article 1er, paragraphe 2, et, en tout état de cause, au plus tard à 13 heures (heure de Bruxelles) du septième jour correspondant.»
No later than 13.00, Brussels time, on the 14th day of the month in which applications are submitted in accordance with paragraph 1, Member States shall notify the Commission of the total quantities applied for under each of the two categories of products, expressed in kilograms bone-in equivalence, in respect of the subperiod concerned.’;Au plus tard à 13 heures (heure de Bruxelles), le quatorzième jour du mois au cours duquel les demandes ont été déposées conformément au paragraphe 1, les États membres notifient à la Commission les quantités totales, exprimées en kilogrammes équivalents non désossés, pour lesquelles ils ont introduit une demande au titre de chacune des deux catégories de produits, en ce qui concerne la sous-période considérée.»
Import rights shall be awarded from the 23rd day of the month in which applications are submitted in accordance with Article 6(1) and at the latest on the last day of that month.Les droits d’importation sont accordés à compter du vingt-troisième jour du mois au cours duquel les demandes ont été déposées conformément à l’article 6, paragraphe 1, et au plus tard le dernier jour du mois considéré.
Import rights shall be valid from the first day of the subperiod for which the application has been submitted and until 30 June of the import tariff quota period concerned.Les droits d’importation sont valables à compter du premier jour de la sous-période pour laquelle la demande a été introduite, jusqu’au 30 juin de la période contingentaire concernée.
If application of the allocation coefficient referred to in Article 7(2) of Regulation (EC) No 1301/2006 results in fewer import rights to be allocated than had been applied for, the security lodged in accordance with Article 6(3) of this Regulation shall be released proportionally without delay.Si l’application du coefficient d’attribution visé à l’article 7, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1301/2006 entraîne l’attribution d’une quantité de droits d’importation inférieure à la quantité demandée, une part proportionnelle de la garantie constituée conformément à l’article 6, paragraphe 3, du présent règlement est libérée immédiatement.
The Commission shall suspend the submission of applications for import rights until the end of the import tariff quota period for the order numbers for which the available quantities are exhausted.’.La Commission suspend le dépôt des demandes de droits d’importation jusqu’à la fin de la période de contingent tarifaire d’importation pour les numéros d’ordre pour lesquels les quantités disponibles sont épuisées.»
This Regulation shall enter into force on the seventh day following that ofits publication in the Official Journal of the European Union.Le présent règlement entre en vigueur le septième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
It shall apply from 1 December 2012.Il est applicable à partir du 1er décembre 2012.
establishing a prohibition of fishing for forkbeards in EU and international waters of VIII and IX by vessels flying the flag of Spaininterdisant la pêche du phycis de roche dans les eaux de l’Union et internationales des zones VIII et IX par les navires battant pavillon de l’Espagne
According to the information received by the Commission, catches of the stock referred to in the Annex to this Regulation by vessels flying the flag of or registered in the Member State referred to therein have exhausted the quota allocated for 2012.Il ressort des informations communiquées à la Commission que le volume des captures effectuées dans le stock visé à l’annexe du présent règlement par les navires battant pavillon de l’État membre mentionné à ladite annexe ou enregistrés dans cet État membre dépasse le quota attribué pour 2012.
The fishing quota allocated to the Member State referred to in the Annex to this Regulation for the stock referred to therein for 2012 shall be deemed to be exhausted from the date set out in that Annex.Le quota de pêche attribué pour 2012 à l’État membre visé à l’annexe du présent règlement pour le stock figurant dans celle-ci est réputé épuisé à compter de la date indiquée dans ladite annexe.
Forkbeards (Phycis spp.)Physis de roche (Phycis spp.)
EU and international waters of VIII and IXEaux de l’Union et internationales des zones VIII et IX

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership