English to French European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Identification in the feed additive: pulsed-field gel electrophoresis (PFGE).Identification dans l’additif: électrophorèse en champ pulsé (ECP).
Minimum dose of the additive when used without combination with other micro-organisms as silage additives: 1 × 108 CFU/kg fresh material.Dose minimale de l’additif utilisé sans autres micro-organismes en tant qu’additif pourl’ensilage: 1 × 108 UFC/kg de matière fraîche.
For safety: it is recommended to use breathing protection and gloves during handling.Mesure de sécurité: le port d’une protection respiratoire et de gants est recommandé pendant la manipulation.
Preparation of Lactobacillus plantarum (CNCM I-3235) containing a minimum of 5 × 1010 CFU/g additivePréparation de Lactobacillus plantarum (CNCM I-3235) contenant au moins 5 × 1010 UFC/g d’additif.
Preparation of Lactobacillus plantarum (LMG 21295) containing a minimum of 5 × 1010 CFU/g additivePréparation de Lactobacillus plantarum (LMG 21295) contenant au moins 5 × 1010 UFC/g d’additif.
Preparation of Lactobacillus plantarum (CNCM MA 18/5U) containing a minimum of 2 × 1010 CFU/g additivePréparation de Lactobacillus plantarum (CNCM MA 18/5U) contenant au moins 2 × 1010 UFC/g d’additif.
Preparation of Lactobacillus plantarum (NCIMB 30094) containing a minimum of 5 × 1010 CFU/g additivePréparation de Lactobacillus plantarum (NCIMB 30094) contenant au moins 5 × 1010 UFC/g d’additif.
Preparation of Lactobacillus plantarum (VTT E-78076) containing a minimum of 1 × 1011 CFU/g additivePréparation de Lactobacillus plantarum (VTT E-78076) contenant au moins 1 × 1011 UFC/g d’additif.
Minimum dose of the additive when used without combination with other micro-organisms as silage additives: 1 × 109 CFU/Kg fresh material.Dose minimale de l’additif utilisé sans autres micro-organismes en tant qu’additif pour l’ensilage: 1 × 109 UFC/kg de matière fraîche.
The additive shall be used in easy and moderately difficult to ensile material [2].L’additif doit être utilisé dans des fourrages faciles et moyennement difficiles à ensiler [2].
Preparation of Lactobacillus plantarum (ATCC PTSA-6139) containing a minimum of 1 × 1010 CFU/g additivePréparation de Lactobacillus plantarum (ATCC PTSA-6139) contenant au moins 1 × 1010 UFC/g d’additif.
The additive shall be used in easy to ensile material [3].L’additif doit être utilisé dans des fourrages faciles à ensiler [3].
Preparation of Lactobacillus plantarum (ATCC 55943) containing a minimum of 1 × 1010 CFU/g additivePréparation de Lactobacillus plantarum (ATCC 55943) contenant au moins 1 × 1010 UFC/g d’additif.
Details of the analytical methods are available at the following address of the Reference Laboratory: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspxLa description détaillée des méthodes d’analyse est publiée sur le site du laboratoire de référence à l’adresse suivante: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.
Easy to ensile forage:>3 % soluble carbohydrates in fresh material (e.g. whole plant maize, ryegrass, brome grass or sugar beet pulp).Fourrages faciles à ensiler:>3 % d’hydrates de carbone solubles dans la matière fraîche (par exemple plant complet de maïs, ivraie, brome ou pulpe de betterave sucrière).
Moderately difficult to ensile forages: 1,5-3,0 % soluble carbohydrate in fresh material (e.g. meadow grass, fescue or wilted alfalfa).Fourrages moyennement difficiles à ensiler: 1,5-3,0 % d’hydrates de carbone solubles dans la matière fraîche (par exemple pâturin, fétuque ou luzerne préfanée).
Commission Regulation (EC) No 429/2008 (OJ L 133, 22.5.2008, p. 1).Règlement (CE) no 429/2008 de la Commission (JO L 133 du 22.5.2008, p. 1).
Regulation (EC) No 429/2008.Règlement (CE) no 429/2008.
Lactobacillus plantarum (DSM 23375)Lactobacillus plantarum (DSM 23375).
amending Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iranmodifiant le règlement (UE) no 267/2012 concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran
Having regard to Council Decision 2010/413/CFSP of 26 July 2010 concerning restrictive measures against Iran [1],vu la décision 2010/413/PESC du Conseil du 26 juillet 2010 concernant des mesures restrictives à l'encontre de l'Iran [1],
Having regard to the joint proposal from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and the European Commission,vu la proposition conjointe du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, et de la Commission européenne,
Council Regulation (EU) No 267/2012 [2]gives effect to the measures provided for in Decision 2010/413/CFSP.Le règlement (UE) no 267/2012 du Conseil [2]met en œuvre les mesures prévues par la décision 2010/413/PESC.
That Regulation provides for, inter alia, the freezing of all funds and economic resources belonging to, or owned, held or controlled by, the persons, entities and bodies listed in Annexes VIII and IX to the Regulation.Ledit règlement prévoit, entre autres, le gel de tous les fonds et ressources économiques que les personnes, les entités ou les organismes énumérés dans ses annexes VIII et IX soit possèdent, soit détiennent ou contrôlent.
Council Decision 2012/635/CFSP [3]provides for an exemption under the restrictive measures in order to protect the energy security of the Union.La décision 2012/635/PESC [3]prévoit une dérogation aux mesures restrictives afin de protéger la sécurité énergétique de l'Union.
That exemption falls within the scope of the Treaty and regulatory action at the level of the Union is therefore necessary in order to implement it.Ladite dérogation entre dans le champ d'application du traité et, de ce fait, une action réglementaire au niveau de l'Union est nécessaire pour en assurer la mise en œuvre.
Regulation (EU) No 267/2012 should therefore be amended accordingly.Il y a donc lieu de modifier le règlement (UE) no 267/2012 en conséquence.
In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, it should enter into force on the day following that of its publication,Afin d'assurer l'efficacité des mesures prévues par le présent règlement, il convient que celui-ci entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication,
In Regulation (EU) No 267/2012, the following Article is inserted:L'article suivant est inséré dans le règlement (UE) no 267/2012:
‘Article 28a«Article 28 bis
The prohibitions in Article 23(2) and (3) shall not apply to acts and transactions carried out with regard to entities listed in Annex IX:Les interdictions visées à l'article 23, paragraphes 2 et 3, ne s'appliquent pas aux actes et opérations effectués à l'égard des entités énumérées à l'annexe IX:
which hold rights derived from an original award before 27 October 2010, by a sovereign Government other than Iran, of a production sharing agreement as referred to in Article 39, in so far as such acts and transactions relate to those entities’ participation in that agreement;qui sont titulaires de droits résultant de l'octroi initial intervenu avant le 27 octobre 2010, par un État souverain autre que l'Iran, d'un accord de partage de production visé à l'article 39, dans la mesure où ces actes et opérations concernent la participation de ces entités audit accord;
in so far as necessary for the execution, until 31 December 2014, of the obligations arising from contracts referred to in point (b) of Article 12(1) provided that those acts and transactions have been authorised in advance, on a case-by-case basis, by the competent authority concerned and that the Member State concerned has informed the other Member States and the Commission of its intention to grant an authorisation.’.dans la mesureoù ils sont nécessaires à l'exécution, jusqu'au 31 décembre 2014, des obligations découlant des contrats visés à l'article 12, paragraphe 1, point b), pour autant que ces actes et opérations aient été autorisés au préalable, au cas par cas, par l'autorité compétente concernée et que l'État membre concerné ait informé les autres États membres et la Commission de son intention d'accorder une autorisation.»
OJ L 282, 16.10.2012, p. 58.JO L 282 du 16.10.2012, p. 58.
entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Aceituna Aloreña de Málaga (PDO))enregistrant une dénomination dans le registre des appellations d’origine protégées et des indications géographiques protégées [Aceituna Aloreña de Málaga (AOP)]
Pursuant to the first subparagraph of Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Spain’s application to register the name ‘Aceituna Aloreña de Málaga’ was published in the Official Journal of the European Union [2].Conformément à l’article 6, paragraphe 2, premier alinéa, du règlement (CE) no 510/2006, la demande d’enregistrement de la dénomination «Aceituna Aloreña de Málaga» déposée par l’Espagne, a été publiée au Journal officiel de l’Union européenne [2].
Aceituna Aloreña de Málaga (PDO)Aceituna Aloreña de Málaga (AOP)
entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Newmarket Sausage (PGI))enregistrant une dénomination dans le registre des appellations d’origine protégées et des indications géographiques protégées [Newmarket Sausage (IGP)]
Pursuant to the first subparagraph of Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006, the United Kingdom’s application to register the name ‘Newmarket Sausage’ was publishedin the Official Journal of the European Union [2].Conformément à l’article 6, paragraphe 2, premier alinéa, du règlement (CE) no 510/2006, la demande d’enregistrement de la dénomination «Newmarket Sausage» déposée par le Royaume-Uni, a été publiée au Journal officiel de l’Union européenne [2].
Meat-based productsProduits à base de viande
Newmarket Sausage (PGI)Newmarket Sausage (IGP)
amending Regulation (EC) No 2535/2001 as regards non-quota preferential imports of milk and milk products and the quota for imports of dairy products originating in the Republic of Moldovamodifiant le règlement (CE) no 2535/2001 en ce qui concerne les importations préférentielles hors contingents de lait et de produits laitiers et le contingent pour les importations de produits laitiers originaires de la République de Moldavie
Having regard to Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation) [1], and in particular Article 144(1) and Article 148(c), in conjunction with Article 4 thereof,vu le règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement «OCM unique») [1], et notamment son article 144, paragraphe1, et son article 148, point c), en liaison avec son article 4,
It is therefore appropriate that Regulation (EC) No 2535/2001 takes into account the extension of the duration of the quota No 09.4210.Il convient dès lors que le règlement (CE) no 2535/2001 tienne compte de la prolongation de la durée du contingent no 09.4210.
Chapter II of Title 2 of Regulation (EC) No 2535/2001 provides for rules concerning preferential non-quota imports under specific agreements and acts.Le titre 2, chapitre II, du règlement (CE) no 2535/2001 prévoit des règles concernant les importations préférentielles hors contingents dans le cadre d'accords et d'actes spécifiques.
It is appropriate, for the sake of proper administration of the imports, that those rules apply also to all other preferential non-quota imports which are covered by Article 2 of that Regulation.Il y a lieu, dans un souci de bonne gestion des importations, que ces règles s’appliquent également à toutes les autres importations préférentielles hors contingents qui sont couvertes par l'article 2 dudit règlement.
In addition, it is appropriate, for the sake of clarity and transparency, that those rules include the obligation to specify the preferential import duty in box 24 of licence applications and licences.En outre, il convient, par souci de clarté et de transparence, que ces règles comportent l'obligation de préciser le droit préférentiel à l'importation dans la case 24 des demandes de certificat et des certificats.
Regulation (EC) No 2535/2001 should therefore be amended accordingly.Il y a donc lieu de modifier le règlement (CE) no 2535/2001 en conséquence.
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for the Common Organisation of Agricultural Markets,Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion de l'organisation commune des marchés agricoles,
Chapter II of Title 2 is replaced by the following:Le titre 2, chapitre II, est remplacé par le texte suivant:
"CHAPTER II«CHAPITRE II
Non-quota imports on the basis of an import licence aloneImportations hors contingents sur base du seul certificat d'importation
This Chapter shall apply to:Le présent chapitre s'applique:
preferential imports, not subject to quotas, as referred to in:aux importations préférentielles non soumises à des contingents et visées:
Annex I to Protocol 1 to Decision No 1/98 of the EC-Turkey Association Council,au protocole no 1 de la décision no 1/98 du Conseil d'association CE-Turquie, annexe I;
Annex IV to the Agreement with South Africa,à l'accord avec l'Afrique du Sud, annexe IV;
Annex 2 to theAgreement between the European Community and Switzerland on trade in agricultural products;à l’annexe 2 de l’accord entre la Communauté européenne et la Suisse relatif aux échanges de produits agricoles.
any other preferential imports, not subject to quotas, of the products referred to in point J of Part I of Annex II to Regulation (EC) No 376/2008.à toute autre importation préférentielle non soumise à des contingents, des produits visés à l'annexe II, partie I, point J, du règlement (CE) no 376/2008.
For the imports referred to in point (a) of paragraph 1, the products concerned and the rates of duty applicable are listed in Annex II to this Regulation.Pour les importations visées au paragraphe 1, point a), les produits concernés, ainsi que les taux de droits applicables figurent à l'annexe II du présent règlement.
Licence applications and licences shall show:La demande de certificat et le certificat comportent:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership