Bulgarian to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Формулярът на разрешението се изготвя в печатен или електронен вид на един или повече от официалните езици на Съюза.Formularen til tilladelsen trykkes eller udfærdiges elektronisk på et af EU's officielle sprog.
Форматът на разрешението е 210 × 297 mm. Допустимо е отклонение до минус 5 mm или плюс 8 mm по дължината на листа.Tilladelsens format er 210 × 297 mm, idet der tillades en maksimumstolerance på minus 5 mm og plus 8 mm for længden.
Използваната хартия е бяла, без механични примеси, обработена за писане и не по-лека от 55 g/m2.Der anvendes hvidt, træfrit, skrivefast papir med en vægt på mindst 55 g/m2.
Фонът ѝ се състои от светлосиня плетеница, която разкрива подправяне, извършено по механичен или химически път.Forsiden af originalen skal være forsynet med et lyseblåt gulliocheret bundtryk, som gør enhver forfalskning med mekaniske eller kemiske midler synlig.
Вторият екземпляр на разрешението, който е без плетеница, е предназначен единствено за използване от износителя или за неговия архив.Det andet eksemplar af tilladelsen, som ikke skal være forsynet med gulliocheret bundtryk, er udelukkende til eksportørens eget brug eller til dennes bogholderi.
Формулярът на заявлението, който трябва да се използва, се определя от съответната държава членка.Den pågældende medlemsstat foreskriver, hvilken ansøgningsformular der skal anvendes.
Държавите-членки могат да си запазят правото да отпечатват сами формулярите на разрешението или да възложат отпечатването им на одобрени печатници.Medlemsstaterne kan forbeholde sig ret til selv at trykke formularerne til tilladelserne eller lade dem trykke af godkendte trykkerier.
В последния случай всеки формуляр трябва да съдържа препратка към това одобрение.I sidstnævnte tilfælde skal godkendelsen fremgå af hver enkelt formular.
Всеки формуляр трябва да съдържа името и адреса на печатницата или знак, с който печатницата може да бъде идентифицирана.Hver formular skal være påtrykt trykkeriets navn og adresse eller et kendetegn, som gør det muligt at identificere dette.
Освен това той трябва да съдържа и сериен номер, отпечатан или поставен с печат, с който може да бъде идентифициран.Det skal ydermere være påtrykt eller påstemplet et løbenummer i identifikationsøjemed.
Държавите-членки са отговорни за предприемането на всички мерки, необходими за предотвратяване на подправянето на разрешенията.Medlemsstaterne er ansvarlige for at træffe enhver foranstaltning, der er nødvendig for at undgå forfalskning af tilladelserne.
Разрешенията се попълват по механичен или електронен начин.Tilladelserne skal udfyldes ad mekanisk eller elektronisk vej.
При изключителни обстоятелства могат да се попълват с черен химикал с главни печатни букви.I særlige tilfælde kan de udfyldes med blokbogstaver skrevet med sort kuglepen.
Те не могат да съдържат изтривания, задрасквания или други промени.I tilladelserne må der ikke findes raderinger, overskrevne ord eller andre rettelser.
РАЗДЕЛ VIAFSNIT VI
Регламент (ЕИО) № 752/93 се отменя.Forordning (EØF) nr. 752/93 ophæves.
Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение V.Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag V.
Вж. приложение IV.Se bilag IV.
Образец на формуляр за стандартно разрешение за износFormularmodel til standardudførselstilladelse
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗDEN EUROPÆISKE UNION
ПАМЕТНИЦИ НА КУЛТУРАТАKULTURGODER
1 Заявител (име и адрес)1 Ansøger (navn og og adresse)
2 Разрешение за износ2 Udførselstilladelse
Валидно доGyldig til
3 Получател (адрес и получаваща държава)3 Modtager (modtageradresse og -land)
ОКОНЧАТЕЛЕНDEFINITIV
ВРЕМЕНЕНMIDLERTIDIG
Дата на реимпортаFrist for genindførsel
5 Издаващ орган (наименование, адрес и държава-членка)5 Udstedende myndighed (navn, adresse og medlemsstat)
6 Представител на заявителя (име и адрес)6 Ansøgerens repræsentant (navn og adresse)
7 Собственик на предмета/предметите (име и адрес)7 Genstandens (genstandenes) ejer (navn og adresse)
8 Описание съгласно приложение I към Регламент (ЕО) № 116/20098 Beskrivelse i henhold til bilag I til forordning (EF) nr. 116/2009
Категория/категории на паметника/паметниците на културатаKategori(er) af kulturgode(r)
9 Описание на паметника/паметниците на културата9 Beskrivelse af kulturgodet/kulturgoderne
10 Код по КН10 KN-kode
11 Брой/количество11 Antal/mængde
12 Стойност в национална валута12 Værdi i national valuta
(Ако това място не е достатъчно, можете да продължите на един или повече допълнителни листове, които следва да бъдат копирани в три екземпляра и следва да съдържат информацията от клетки от 9 до 20)(Hvis der ikke er tilstrækkelig plads, vedlægges et eller flere ekstra ark i tre eksemplarer med eventuelle supplerende oplysninger til rubrik 9 til 20)
13 Цел на износа на паметника/паметниците на културата/Причина, поради която се иска разрешението13 Grunden til kulturgodets (kulturgodernes) udførsel/Formålet med at anmode om udførselstilladelse
Критерии за идентификацияIdentifikationskriterier
14 Заглавие или тема14 Titel eller emne
15 Размери15 Dimensioner
16 Датиране16 Datering
17 Други характеристики17 Andre karakteristika
18 Предоставени документи/специални указания за идентификация18 Vedlagte dokumenter/særlige identifikationsmærker
Снимка (цветна)Fotografi (i farver)
БиблиографияBibliografi
СписъкListe
КаталогKatalog
Идентификационни белезиSegl
Доказателство за стойносттаDokumentation for værdi
19 Творец, период, ателие и/или стил19 Ophavsmand, epoke, værksted og/eller stil
20 Средство или техника20 Materiale og fremstillingsteknik
21 Заявление21 Ansøgning
С настоящото подавам заявление за разрешение за износ на паметника или паметниците на културата, описани по-горе, и декларирам, че информацията в настоящото заявление и придружителните документи е вярна.Jeg ansøger hermed om udførselstilladelse til det ovenfor beskrevne kulturgode og erklærer, at oplysningerne i denne ansøgning og i alle bilagene er korrekte.
22 Подпис и печат на издаващия орган22 Den udstedende myndigheds underskrift og stempel
Място и датаSted og dato:
(Позиция и име на заявителя)(Underskriverens navn og titel)
ЗАЯВЛЕНИЕANSØGNING
24 Снимка/Снимки на паметника/паметниците на културата24 Fotografi(er) af kulturgodet (kulturgoderne)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership