Bulgarian to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
другиAndet (oplys nærmere)
С какви средства и инструкции въздушният превозвач гарантира, че контролът за сигурност се извършва по изисквания начин?Med hvilke instrumenter og instrukser sikrer luftfartsselskabet, at sikkerhedskontrol gennemføres på den foreskrevne måde?
Може ли въздушният превозвач да поиска подходящата форма на контрол за сигурност при извършване на проверка от страна на субекти, които не са посочени в програмата за сигурност на въздушния превозвач, като държавни обекти за проверки?Kan luftfartsselskabet anmode om en passende sikkerhedskontrol i tilfælde af, at screeningen er foretaget af enheder, der ikke er omfattet af luftfartsselskabets sikkerhedsprogram, f.eks. statslige enheder?
Ако отговорът е „НЕ“, посочете подробности.Hvis NEJ, oplys nærmere
Въведена ли е програма на пълноправен контрольор/познат изпращач за превоз на въздушни товари и поща в съответствие със стандартите на ICAO в държавата на летището, в което се извършва валидирането?Er et program for luftfragt og luftpost for sikkerhedsgodkendte fragtagenter eller kendte befragtere i overensstemmelse med ICAO's normer iværksat i den stat, hvori valideringsbesøget af lufthavnen finder sted?
Ако отговорът е „ДА“, опишете елементите от програмата и как тя е въведена.Hvis JA, beskriv programmets elementer og hvordan det er blevet iværksat
Заключения и общи коментари относно надеждността, завършеността и ефективността на процеса.Konklusion og generelle bemærkninger om processens pålidelighed, fuldgyldigt og robusthed.
Коментари от въздушния превозвачLuftfartsselskabets bemærkninger
Коментари от валидатора на сигурността на въздухоплаването в ЕСBemærkninger fra EU-luftfartsecurity-validatoren
Програма за сигурност на въздушния превозвачLuftfartsselskabets sikkerhedsprogram
Проверките за сигурност, прилагани в съответствие с целта на настоящия списък следва да се основават на програмата за сигурност на въздушния превозвач и документацията към нея.Luftfartsselskabet ønsker muligvis at forelægge sin dokumentation for EU-luftfartsecurity-validatoren, inden besøget på stedet foretages, for at give vedkommende et kendskab til forholdene på de lokaliteter, hvor der skal aflægges besøg.
Позоваване: точка 6.8.2.1 и притурка 6—ЖDer henvises til punkt 6.8.2.1 og tillæg 6-G
Бележка: следните точки, посочени в притурка 6—Ж от приложението към Регламент (ЕС) № 185/2010, следва да са отразени по подходящ начин:Bemærk: Følgende punkter, som er opført i tillæg 6-G, der er fastsat i bilaget til forordning (EU) nr. 185/2010, skal dækkes på passende vis:
описание на мерките за въздушни товари и пощаen beskrivelse af foranstaltningerne for luftfragt og -post
процедури за приеманеoplysninger om modtagelsesprocedurerne
схеми и критерии за пълноправни контрольориkrav og kriterier for sikkerhedsgodkendte fragtagenter
схеми и критерии за познати изпращачиkrav og kriterier for kendte befragtere
схеми и критерии за регистрирани изпращачиkrav og kriterier for registrerede befragtere
стандарти за проверки и физически проверкиnormer for screening og fysisk kontrol
място на проверки и физически проверкиoplysninger om, hvor der foretages screening og fysisk kontrol
подробности за оборудването за проверкаoplysninger om screeningudstyr
подробности за оператора или доставчика на услугиoplysninger om det pågældende luftfartsselskab eller tjenesteydelsesleverandøren
списък на случаите на освобождаване от задължението за преминаване на проверки за сигурност или физически проверкиen liste over undtagelser fra securityscreening eller fysisk kontrol
третиране на високорискови товари и поща.håndtering af fragt og post med høj risiko.
Дата — да се използва точният формат за посочване на датата дд/мм/ггггDato — brug følgende datoformat dd/mm/åååå
ВерсияUdgave
Била ли е програмата представена на компетентен орган от ЕС/ЕИП на по-ранен етап?Er programmet tidligere blevet fremlagt for en kompetent EU/EØS-myndighed?
Ако отговорът е „ДА“, откога датира посочването като ACC3?Hvis JA, angiv tidspunkt med henblik på ACC3-udpegning?
Други цели?Andre formål?
Съдържа ли програмата за сигурност достатъчно елементи от списъка по-горе?Dækker sikkerhedsprogrammet i tilstrækkelig grad punkterne i ovenstående liste?
Ако отговорът е „НЕ“, изложете подробно причините за това.Hvis NEJ, beskriv nærmere hvorfor ikke
Подходящи и достатъчни ли са мерките за сигурност на въздухоплаването, описани в програмата за сигурност, за да се гарантира сигурност на въздушните товари/въздушнатапоща, с направление към ЕС/ЕИП, в съответствие с изискванията на стандартите?Er de luftfartssikkerhedsforanstaltninger, som beskrives i sikkerhedsprogrammet, relevante og tilstrækkelige til at sikre luftfragt/luftpost med EU/EØS som destination i overensstemmelse med de obligatoriske normer?
Заключение: убедителна, стабилна и цялостна ли е програмата за сигурност?Konklusion: Er sikkerhedsprogrammet fuldgyldigt, robust og fuldstændigt?
Ако отговорът е „НЕ“, посочете причините.Hvis NEJ, angiv årsagerne
Набиране и обучение на персоналAnsættelse og uddannelse af personale
Цел: ACC3 възлага на отговорен и компетентен персонал работата в областта на сигурността на въздушните товари или въздушната поща.Mål: ACC3 skal udpege ansvarlige og kompetente medarbejdere til at sikre luftfragt eller luftpost.
Персоналът с достъп до въздушни товари, спрямо които се прилагат мерки за сигурност, притежава изискваните знания и умения за изпълнението на своите задължения и е обучен специално за целта.Personale, som har adgang til sikret luftfragt, skal besidde alle nødvendige kompetencer til at varetage deres opgaver og være uddannet på passende vis.
За изпълнението на тази цел ACC3 разполага с процедура, която гарантира, че целият персонал (постоянен, срочно нает, нает чрез агенции, шофьори и др.) с пряк достъп и с достъп без придружител до въздушни товари или въздушна поща, спрямо които се прилагат или са били приложени проверки за сигурност:Med henblik på at opfylde dette mål skal ACC3 have en procedure for at sikre, at alt personale (fastansatte, midlertidigt ansatte, vikarer og chauffører osv.) med direkte og uledsaget adgang til luftfragt/luftpost, for hvilken en sikkerhedskontrol gennemføres eller er blevet gennemført:
е обект на първоначални и периодични проверки преди назначаване на работа и/или на проверки на личното досие, които най-малкото съответстват на изискванията на местните власти на летището в процес на валидиране, както иhar været underkastet en indledende og tilbagevendende kontrol forud for ansættelsen og/eller baggrundskontrol, som mindst er i overensstemmelse med de lokale myndigheders krav i den validerede lufthavn, og
е преминал първоначално и периодично обучение по въпросите на сигурността, за да е наясно със своите отговорности във връзка със сигурността в съответствие с изискванията на местните власти на летището в процес на валидиране.har udført grundlæggende og periodisk sikkerhedstræning, således at de er opmærksomme på deres sikkerhedsopgaver i overensstemmelse med de lokale myndigheders krav i den validerede lufthavn.
Позоваване: точка 6.8.3.1Der henvises til punkt 6.8.3.1
Бележка:Bemærk:
„Цялостна проверка“ означава проверка на самоличността и професионалния опит на дадено лице, включително, когато това е законово допустимо, на съдебното му досие, като част от преценката за способността му да изпълнява проверки по сигурността и/или да получи достъп без охрана до обезопасени зони с ограничен достъп (определение в приложение 17 на ICAO).Ved en baggrundskontrol forstås en kontrol af en persons identitet og hidtidige erfaringer og (i det omfang lovgivningen tillader det) en eventuel kriminel baggrund som led i vurderingen af en enkeltpersons egnethed til at gennemføre en sikkerhedskontrol og/eller få uledsaget adgang til et security-beskyttet område (definition i ICAO's bilag 17).
Проверката преди назначаване на работа включва установяване на самоличността на лицето по документи, проверка на трудовата заетост, образование и на всички празноти поне за предходните пет години, и изискване лицето да подпише декларация, в която да отбележи дали има съдебно досие в някоя от държавите на пребиваване поне за предходните 5 години (определение на Съюза).En kontrol forud for ansættelsen skal fastslå en persons identitet på grundlag af dokumentation, den skal omfatte beskæftigelse, uddannelse og eventuelle afbrydelser mindst i de foregående fem år og pålægge personen at underskrive en erklæring med udførlige oplysninger om en eventuel kriminel fortid i alle bopælslande mindst i de foregående fem år (Unionens definition).
Налице ли е процедура, която гарантира, че всички служители с пряк достъп без охрана до въздушен товар или въздушна поща, спрямо които се прилагат мерки за сигурност, преминават през проверки преди назначаване на работа, които дават оценка на техните лични досиета и компетентност?Findes en procedure, der sikrer, at alt personale med direkte og uledsaget adgang til sikret luftfragt/luftpost underkastes kontrol forud for ansættelsen, hvorved baggrund og kompetence vurderes?
Ако отговорът е „ДА“, моля, посочете броя на предходните години, които се вземат предвид при проверката преди назначаване на работа и посочете кой субект извършва проверката.Hvis JA, angiv, hvor mange år forud for ansættelsen, der undersøges i forbindelse med kontrollen forud for ansættelsen, og angiv den enhed, somudfører undersøgelsen.
Включва ли тази процедураOmfatter denne procedure?
Цялостна проверкаBaggrundskontrol
Проверка преди назначаване на работаKontrol forud for ansættelsen
Проверка на регистрите с наказателни присъдиKontrol af strafferegistre
Други (посочете подробности)Andet (oplys nærmere)
Моля, обяснете данните, посочете кой субект извършва съответната дейност и когато е приложимо, посочете предходния период, който е бил взет предвидRedegør for punkterne, angiv hvilken enhed der udfører dette punkt, og, hvor det er relevant, angiv den foregående periode, som tages i betragtning.
Налице ли е процедура, която гарантира, че лицето, което отговаря за прилагането и надзора на изпълнението на проверките за сигурност на обекта преминава през проверка преди назначаване на работа, която дава оценка на неговото досие и компетентност?Findes en procedure, der sikrer, at personen med ansvar for anvendelsen af og tilsynet med gennemførelsen af sikkerhedskontrollen på lokaliteten underkastes en kontrol forud for ansættelsen, hvorved baggrund og kompetence vurderes?
Преминава ли персоналът с пряк достъп без охрана до въздушен товар или въздушна поща, спрямо които се прилагат мерки за сигурност, обучение по въпросите на сигурността, преди да му бъде разрешен достъп до въпросните въздушни товари или поща?Gennemgår personale, som har direkte og uledsaget adgang til sikret luftfragt/luftpost, en sikkerhedsuddannelse, inden de gives adgang til sikret luftfragt/luftpost?
Ако отговорът е „ДА“, опишете съдържанието и продължителността на обучениетоHvis JA, beskriv uddannelsens indhold og varighed
Преминава ли персоналът, който приема, проверява и/или охранява въздушни товари или въздушна поща, специфично за изпълняваната длъжност обучение?Gennemgår personale, som modtager, screener og/eller beskytter luftfragt/luftpost, en specifik jobrelateret uddannelse?
Ако отговорът е „ДА“, опишете съдържанието и продължителността на курсовете за обучение.Hvis JA, redegør for træningskursernes indhold og varighed.
Преминава ли персоналът по точки 4.5 и 4.6 периодично обучение?Gennemgår personale, som omtales i punkt 4.5 og 4.6, periodisk træning?
Ако отговорът е „ДА“, посочете съдържанието и честотата на периодичното обучениеHvis JA, redegør for den periodiske trænings indhold og hyppighed
Заключение: гарантират ли мерките за наемане и обучение на персонал, че всички служители с достъп до въздушни товари/въздушна поща, спрямо които се прилагат мерки за сигурност, са били подходящо назначени и обучени в достатъчна степен, за да са наясно със своите отговорности по сигурността?Konklusion: sikres det med foranstaltningerne vedrørende ansættelse og uddannelse af personale, at alt personale med adgang til sikret luftfragt/luftpost på behørig vis er blevet tildelt opgaver og uddannet på et niveau, som er tilstrækkeligt til, at vedkommende er bevidst om sit sikkerhedsansvar?

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership