Source | Target | Сайда (Pollachius virens) | Sej (Pollachius virens) |
за изменение за 182-ри път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с мрежата на Ал Кайда | om 182. ændring af Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Al-Qaida-organisationen |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета от 27 май 2002 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с мрежата на Ал Кайда [1], и по-специално член 7, параграф 1, букви а) и б) и член 7а, параграф 5 от него, | under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Al-Qaida-organisationen [1], særlig artikel 7, stk. 1, litra a) og b), og artikel 7a, stk. 5, og |
В приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се посочват лицата, групите и образуванията, спрямо които се прилага замразяването на средства и икономически ресурси по смисъла на този регламент. | Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 indeholder en liste over de personer, grupper og enheder, der ifølge forordningen er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer. |
На 23 ноември 2012 г. Комитетът по санкциите към Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации реши да извади едно физическо лице от списъка на лицата, групите и образуванията, спрямо които следва да се прилага замразяването на средства и икономически ресурси, след като разгледа исканията за отписване, внесени от това лице, и подробния доклад на омбудсмана, изготвен съгласно Резолюция 1904(2009) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации. | Den 23. november 2012 besluttede sanktionskomitéen under FN's Sikkerhedsråd at fjerne en fysisk person fra listen over de personer, grupper og enheder, der er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer, efter at have behandlet den pågældende persons anmodning om at blive fjernet fra listen og den fyldestgørende rapport fra det ombudsmandskontor, der blev oprettet i medfør af FN's Sikkerhedsråds resolution 1904(2009). |
На 25 ноември 2012 г. Комитетът по санкциите към Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации реши да извади други пет физически лица от списъка. | Den 25. november 2012 besluttede sanktionskomitéen under FN's Sikkerhedsråd at fjerne yderligere fem fysiske personer fra listen. |
Освен това на 15 ноември 2012 г. Комитетът по санкциите към Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации реши да измени девет вписвания в списъка. | Den 15. november 2012 besluttede sanktionskomitéen under FN's Sikkerhedsråd desuden at ændre ni punkter på listen. |
Словения поиска да бъдат изменени адресните данни на нейните компетентни органи. | Slovenien anmodede om, at oplysningerne vedrørende dets kompetente myndigheder blev ændret. |
С оглед гарантиране ефективността на мерките, предвидени в настоящия регламент, той следва да влезе в сила незабавно. | For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør denne forordning træde i kraft straks. |
Поради това приложения I и II към Регламент (ЕС) № 881/2002 следва да бъдат съответно актуализирани, | Bilag I og II til forordning (EF) nr. 881/2002 bør derfor ajourføres i overensstemmelse hermed — |
Регламент (ЕО) № 881/2002 се изменя, както следва: | Forordning (EF) nr. 881/2002 ændres således: |
Приложение I се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент. | Bilag I ændres i overensstemmelse med bilag I til denne forordning. |
Приложение II се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент. | Bilag II ændres i overensstemmelse med bilag II til denne forordning. |
В категорията „Физически лица“ се заличават следните вписвания: | Følgende punkter under overskriften "Fysiske personer" udgår: |
„Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. | "Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. |
Адрес: Via Vistarini Number 3, Frazione Zorlesco, Casal Pusterlengo, Lodi, Италия | Adresse: Via Vistarini nr. 3, Frazione Zorlesco, Casal Pusterlengo, Lodi, Italien |
Гражданство: тунизийско. | Nationalitet: Tunesisk. |
Паспорт №: Z106861 (тунизийски паспорт, издаден на 18.2.2004 г., изтекъл на 17.2.2009 г.). | Pasnr.: Z106861 (tunesisk pas udstedt den 18.2.2004, som udløb den 17.2.2009). |
Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 25.6.2003 г.“ | Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 25.6.2003." |
„Suhayl Fatilloevich Buranov (известен също като Suhayl Fatilloyevich Buranov). | "Suhayl Fatilloevich Buranov (alias Suhayl Fatilloyevich Buranov). Navn skrevet med oprindeligt alfabet: Бypaнов Сухайл Фатиллоевич. |
Име на оригиналния език: Бypанов Сухайл Фатиллоевич; Адрес: Massiv Kara-Su-6, building 12, apt. | Adresse: Massiv Kara-Su-6, building 12, apt. |
59, Ташкент, Узбекистан | 59, Tashkent, Usbekistan |
Гражданство: узбекско. | Nationalitet: usbekisk. |
‘Najmiddin Kamolitdinovich Jalolov. | "Najmiddin Kamolitdinovich Jalolov. |
Име на оригиналния език: Жалолов Ηажмиддин Камолитдинович. | Navn skrevet med oprindeligt alfabet: Жалолов Ηажмиддин Камолитдинович. |
Адрес: S. Jalilov Street 14, Khartu, Andijan Region, Узбекистан | Adresse: S. Jalilov Street 14, Khartu, Andijan-regionen, Uzbekistan |
„Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (известен още като: a) Abu Hasan, б) Abu Khabab, в) Abu Rabbab). Дата на раждане: 19.10.1953 г. Място на раждане: Александрия, Египет. Гражданство: египетско. Друга информация: а) Член на Egyptian Islamic Jihad б) Потвърдено е, че е починал в Пакистан през 2008 г. Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 29.9.2005 г.“ | "Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (alias (a) Abu Hasan, (b) Abu Khabab, (c) Abu Rabbab). Fødselsdato: 19.10.1953. Fødested: Alexandria, Egypten. Nationalitet: egyptisk. Andre oplysninger: (a) medlem af Egyptian Islamic Jihad (b) bekræftet død i Pakistan i 2008. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 29.9.2005." |
Вписването „Dieman Abdulkadir Izzat (известен също като Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Адрес: Бавария, Германия. Дата на раждане: 4.7.1965. Място на раждане: Киркук, Ирак. Гражданство: иракско. Паспорт №: немски документ за пътуване („Reiseausweis“) A 0141062. Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 6.12.2005 г.“ в глава „Физически лица“ се заменя със следния текст: | Punktet "Dieman Abdulkadir Izzat (alias Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Adresse: Bayern, Tyskland. Fødselsdato: 4.7.1965. Fødested: Kirkuk, Irak. Nationalitet: irakisk. Pasnr.: Tysk rejsebevis ("Reiseausweis") A 0141062. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 6.12.2005." under overskriften "Fysiske personer" affattes således: "Dieman Abdulkadir Izzat (alias Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Adresse: Bayern, Tyskland. |
„Dieman Abdulkadir Izzat (известен също като Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Адрес: Бавария, Германия. Дата на раждане: 4.7.1965 г.. Място на раждане: Киркук, Ирак. Гражданство: иракско. Паспорт №: немски документ за пътуване („Reiseausweis“) A 0141062 (отменен към септ. 2012 г.). Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 6.12.2005.“ | Fødselsdato: 4.7.1965. Fødested: Kirkuk, Irak. Nationalitet: irakisk. Pasnr.: tysk rejsebevis ("Reiseausweis") A 0141062 (tilbagekaldt pr. sep. 2012). Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 6.12.2005." |
Вписването „Mazen Salah Mohammed (известен още като a) Mazen Ali Hussein, б) Issa Salah Muhamad). Дата на раждане: a) 1.1.1982 г., б) 1.1.1980 г. Място на раждане: Багдад, Ирак. Гражданство: иракско. Паспорт №: немски документ за пътуване („Reiseausweis“) A 0144378. Адрес: Германия. Друга информация: a) член на Alsar Al-Islam; б) в затвор в Германия. Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 6.12.2005 г.“ в глава „Физически лица“ се заменя със следния текст: | Punktet "Mazen Salah Mohammed (alias (a) Mazen Ali Hussein, (b) Issa Salah Muhamad). Fødselsdato: (a) 1.1.1982, (b) 1.1.1980. Fødested: Baghdad, Irak. Nationalitet: irakisk. Pasnr.: Tysk rejsebevis ("Reiseausweis") A 0144378. Adresse: Tyskland. Andre oplysninger: (a) medlem af Alsar Al-Islam, (b) fængslet i Tyskland. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 6.12.2005." under overskriften "Fysiske personer" affattes således: "Mazen Salah Mohammed (alias a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad). |
„Mazen Salah Mohammed (известен още като a) Mazen AliHussein, б) Issa Salah Muhamad). Дата на раждане: a) 1.1.1982 г., б) 1.1.1980 г. Място на раждане: Багдад, Ирак. Гражданство: иракско. Паспорт №: немски документ за пътуване („Reiseausweis“) A 0144378 (отменен към септ. 2012 г.). Адрес: 94051 Hauzenberg, Германия | Fødselsdato: a) 1.1.1982, b) 1.1.1980. Fødested: Baghdad, Irak. Nationalitet: irakisk. Pasnr.: tysk rejsebevis ("Reiseausweis") A 0144378 (ophævet pr. sep. 2012). Adresse: 94051 Hauzenberg, Tyskland |
Вписването „Farhad Kanabi Ahmad (известен още като a) Kaua Omar Achmed б) Kawa Hamawandi (преди включен в списъка с това име). Дата на раждане: 1.7.1971. Място на раждане: Арбил, Ирак. Гражданство: иракско. Паспорт №: немски документ за пътуване („Reiseausweis“) A 0139243. Адрес: Германия. Друга информация: в затвор в Германия. Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 6.12.2005 г.“ в глава „Физически лица“ се заменя със следния текст: | Punktet "Farhad Kanabi Ahmad (alias (a) Kaua Omar Achmed (b) Kawa Hamawandi (tidligere opført som). Fødselsdato: 1.7.1971. Fødested: Arbil, Irak. Nationalitet: irakisk. Pasnr.: Tysk rejsebevis ("Reiseausweis") A 0139243. Adresse: Tyskland. Andre oplysninger: fængslet i Tyskland. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 6.12.2005." under overskriften "Fysiske personer" affattes således: "Farhad Kanabi Ahmad (alias a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (tidligere opført som). |
„Farhad Kanabi Ahmad (известен още като a) Kaua Omar Achmed б) Kawa Hamawandi (преди включен в списъка с това име). Дата на раждане: 1.7.1971 г. Място на раждане: Арбил, Ирак. Гражданство: иракско. Паспорт №: немски документ за пътуване („Reiseausweis“) A 0139243 (отменен към септ. 2012 г.). Адрес: Ирак. Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 6.12.2005 г.“ | Fødselsdato: 1.7.1971. Fødested: Arbil, Irak. Nationalitet: irakisk. Pasnr.: tysk rejsebevis ("Reiseausweis") A 0139243 (ophævet pr. Sep. 2012). Adresse: Irak. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 6.12.2005." |
Вписването „Salah Gasmi (известен още като a) Abou Mohamed Salah; б) Bounouadher). Дата на раждане: 13.4.1974 г. Място на раждане: Zeribet El Oued, Wilaya (провинция) на Biskra, Algeria. Гражданство: алжирско. Друга информация: а) член на ръководството на организацията Ал Кайда в ислямския Магреб. Ангажиран по-специално с пропагандните дейности на организацията; б) местонахождение: северната част на Мали към юни 2008 г.; в) име на майката: Yamina Soltane. име на бащата: Abdelaziz.“ в категорията „Физически лица“ се заменя със следното: | Punktet "Salah Gasmi (alias (a) Abou Mohamed Salah; (b) Bounouadher). Fødselsdato: 13.4.1974. Fødested: Zeribet El Oued, Wilaya(-provinsen) i Biskra, Algeriet. Nationalitet: algerisk. |
‘Salah Eddine Gasmi (известен още като a) Abou Mohamed Salah, б) Bounouadher). | Andre oplysninger: (a) tilhører ledergruppen i Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb. Er nærmere bestemt involveret i organisationens propaganda-aktiviteter; (b) Lokaliseret i det nordlige Mali siden juni 2008; (c) Moderens navn: Yamina Soltane. Faderens navn: Abdelaziz." under overskriften "Fysiske personer" affattes således: "Salah Eddine Gasmi (alias a) Abou Mohamed Salah, b) Bounouadher). |
Дата на раждане: 13.4.1974 г. Място на раждане: Zeribet El Oued, Wilaya (провинция) на Biskra, Algeria. Гражданство: алжирско. Адрес: Алжир. Друга информация: а) името на майката е Yamina Soltane; б) името на бащата е Abdelaziz. | Fødselsdato: 13.4.1974. Fødested: Zeribet El Oued, Wilaya (provins) i Biskra, Algeriet. Nationalitet: algerisk. Adresse: Algeriet. Andre oplysninger: a) morens navn er Yamina Soltane; b) farens navn er Abdelaziz. |
Вписването „Khalifa: Muhammad Turki Al-Subaiy (известен още като a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie; б) Khalifa Mohd Turki al-Subaie; в) Khalifa Al-Subayi; г) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Дата на раждане: 1.1.1965 г. Гражданство: катарско. Паспорт №: 00685868 (издаден в Доха на 5.2.2006 г. и изтичащ на 4.2.2010 г.). Номер на личната карта: 26563400140 (Катар). Адрес: Доха, Катар. Друга информация: арестуван в Катар през март 2008 г. Излежал е присъдата си в Катар и е освободен от затвора. Името на майката е Hamdah Ahmad Haidoos. Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 10.10.2008 г.“ в глава „Физически лица“ се заменя със следния текст: ‘Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy (известен още като a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, б) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, в) Khalifa Al-Subayi, г) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). | Punktet "Khalifa: Muhammad Turki Al-Subaiy (alias (a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie; (b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie; (c) Khalifa Al-Subayi; (d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Fødselsdato: 1.1.1965. Nationalitet: qatarsk. Pasnr.: 00685868 (udstedt i Doha den 5.2.2006 og udløber den 4.2.2010). Identitetskortnr.: 26563400140 (Qatar). Adresse: Doha, Qatar. Andre oplysninger: Arresteret i Qatar i marts 2008. Afsonede sin dom i Qatar og er løsladt fra fængsel. Moderens navn er Hamdah Ahmad Haidoos. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 10.10.2008." under overskriften "Fysiske personer" affattes således: "Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy (alias a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, c) Khalifa Al-Subayi, d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). |
Дата на раждане: 1.1.1965 г. Място на раждане: Доха, Катар. Гражданство: катарско. Паспорт №: 00685868 (издаден в Доха на 5.2.2006 г. и изтичащ на 4.2.2010 г.). Номер на личната карта: 26563400140 (Катар). Адрес: Доха, Катар. Друга информация: Името на майката е Hamdah Ahmad Haidoos. Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 10.10.2008 г.“ | Fødselsdato: 1.1.1965. Fødested: Doha, Qatar. Nationalitet: qatarsk. Pasnr.: 00685868 (udstedt i Doha den 5.2.2006 og udløber den 4.2.2010). Identitetskortnr.: 26563400140 (Qatar). Adresse: Doha, Qatar. Andre oplysninger: morens navn er Hamdah Ahmad Haidoos. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 10.10.2008." |
Вписването „Redouane El Habhab (известен още като Abdelrahman). | Punktet "Redouane El Habhab (alias Abdelrahman). |
Адрес: Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, Германия | Adresse: Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, Tyskland |
(предишен адрес). | (tidligere adresse). |
Гражданство: а) немско, б) мароканско. | Nationalitet: a) tysk, b) marokkansk. |
Паспорт №: 1005552350 (немски паспорт, издаден на 27.3.2001 г. от Община Kiel, Германия, изтича на 26.3.2011 г.). | Pasnummer: 1005552350 (tysk pas udstedt den 27.3.2001 af Kiel kommune, Tyskland, udløber den 26.3.2011). |
Номер на личната карта: 1007850441 (немска федерална лична карта, издадена на 27.3.2001 г. от Община Kiel, Германия, изтича на 26.3.2011 г.). | Identitetskortnr.: 1007850441 (tysk identitetskort udstedt den 27.3.2001 af Kiel kommune, Tyskland, udløber den 26.3.2011). |
Друга информация: понастоящем в затвор в Германия. | Andre oplysninger: For øjeblikket fængslet i Tyskland. |
Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 12.11.2008 г.“ в глава „Физически лица“ се заменя със следния текст: | Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 12.11.2008." under overskriften "Fysiske personer" affattes således: |
„Redouane El Habhab (известен още като Abdelrahman). | "Redouane El Habhab (alias Abdelrahman). |
Паспорт №: 1005552350 (немски паспорт, издаден на 27.3.2001 г. от Община Kiel, Германия, изтича на 26.3.2011 г.). | Pasnr.: 1005552350 (tysk pas udstedt den 27.3.2001 af Kiel Kommune, Tyskland, udløb den 26.3.2011). |
Номер на личната карта: 1007850441 (немска федерална лична карта, издадена на 27.3.2001 г. от Община Kiel, Германия, изтича на 26.3.2011 г.). | Identitetskortnr.: 1007850441 (tysk identitetskort udstedt den 27.3.2001 af Kiel kommune, Tyskland, udløb den 26.3.2011). |
Приложение II към Регламент (ЕО) № 881/2002 се изменя, както следва: | Bilag II til forordning (EF) nr. 881/2002 ændres således: |
Адресните данни под заглавието „Словения“ се заменят със следното: | Oplysningerne under overskriften "Slovenien" affattes således: |
„Член 2a | "Artikel 2a |
Тел.: +386 1 369 5200 | Tlf.: +386 1 369 5200 |
Член 2б | Artikel 2b |
Тел.: + 386 1 471 90 00 | Tlf.: + 386 1 471 90 00 |
Тел.: + 386 1 478 2000 | Tlf.: + 386 1 478 2000 |
Продукт, състоящ се от модифицирана дехидратирана меласа от захарна тръстика, представен под формата на прах, със светлокафяв цвят, съдържащ (в тегловни %): | En vare, der består af modificeret dehydreret sukkerrørsmelasse, foreligger som pulver, har en lysebrun farve og indeholder (i vægtprocent): |
захароза (включително инвертна захар) 82,4 | sakkarose (herunder invertsukker) 82,4 |
пепел 1,5 | aske 1,5 |
сурови влакнини 7 | træstof 7 |