Bulgarian to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Бяха получени отговори от групите производители от Съюза, включени в извадката, и от двамата несвързани вносители, оказващи съдействие.Der blev modtaget besvarelser fra de stikprøveudvalgte grupper af EU-producenter og fra to samarbejdsvillige ikke forretningsmæssigt forbundne importører.
Никой от производителите износители от КНР не оказа съдействие за преразглеждането и никой от съответните съюзина потребителите не предостави информация на Комисията или заяви своя интерес в хода на разследването.Ingen af de eksporterende producenter i Kina samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen, og ingen relevante forbrugersammenslutninger forsynede Kommissionen med oplysninger eller gav sig til kende i løbet af undersøgelsen.
Комисията издири и провери цялата информация, която сметна за необходима за определяне на вероятността от продължаване или повтаряне на дъмпинга и на произтичащата от него вреда, както и на интереса на Съюза.Kommissionen indhentede og efterprøvede alle de oplysninger, som den anså for nødvendige med henblik på at fastslå, om der var sandsynlighed for, at der fortsat ville finde dumping sted med deraf følgende skade, og for at fastslå Unionens interesser.
Бяха извършени проверки на място в помещенията на следните заинтересовани страни:Der blev aflagt kontrolbesøg hos følgende interesserede parter:
производители от СъюзаEU-producenter
Hutchings&Harding Ltd, Кеймбридж, Обединено кралство; иHutchings&Harding Ltd, Cambridge, Det Forenede Kongerige, og
Marocchinerie e Scamoscerie Italiane Spa, Торино, Италия.Marocchinerie e Scamoscerie Italiane (MESI), Torino, Italien.
Разглежданият в настоящото преразглеждане продукт е същият като този в първоначалното разследване, т.е. замшеви кожи — гюдерии и комбинирано маслено-формалиново дъбени замшеви кожи — гюдерии, независимо дали са нарязани във форма, включително „crust“ замшеви кожи — гюдерии и комбинирано „crust“ маслено-формалиново дъбени замшеви кожи — гюдерии, с произход от Китайската народна република („разглежданият продукт“), понастоящем класиран в кодове по КН 41141010 и 41141090.Den vare, der er omfattet af denne undersøgelse, er semsgarvet læder som defineret i den oprindelige undersøgelse, dvs. semsgarvet læder og en kombination af semsgarvet læder, også i tilskårne stykker, herunder semsgarvet »crust« læder (vaskeskind) og en kombination af semsgarvet »crust« læder, med oprindelse i Folkerepublikken Kina (»den pågældende vare«), som i øjeblikket henhører under KN-kode 41141010 og 41141090.
Разследването потвърди, че както и при първоначалното разследване, разглежданият продукт и продуктът, произвеждан и продаван на вътрешния пазар на КНР, а също продуктите, произвеждани и продавани в ЕС от производителите от Съюза, имат едни и същи основни физически и технически характеристики, както и същите начини на използване и следователно се считат за сходни продукти по смисъла на член 1, параграф 4 от основния регламент.Det blev bekræftet i den aktuelle undersøgelse, at den pågældende vare, og de varer, der er fremstillet og solgt på hjemmemarkedet i Kina, og varer fremstillet og solgt i Unionen af EU-erhvervsgrenen har de samme grundlæggende fysiske og tekniske egenskaber og anvendelsesformål som i den oprindelige undersøgelse og derfor er samme vare i henhold til grundforordningens artikel 1, stk. 4.
В. ВЕРОЯТНОСТ ОТ ПРОДЪЛЖАВАНЕ НА ДЪМПИНГАC. SANDSYNLIGHED FOR FORTSAT DUMPING
В съответствие с член 11, параграф 2 от основния регламент бе проучено дали изтичането на срока на действащите мерки може да доведе до продължаване на дъмпинга.I overensstemmelse med grundforordningens artikel 11, stk. 2, blev det undersøgt, om de eksisterende foranstaltningers udløb ville føre til fortsat dumping.
Предварителни бележкиIndledende bemærkninger
Както е посочено в съображение 9 по-горе, нито един от шестте производители износители в КНР, с които бе установен контакт, не оказа съдействие на разследването и се наложи констатациите относно вероятността от продължаване на дъмпинга да бъдат основани на наличните факти, и по-специално на информацията, представена от заявителя, включително информацията, съдържаща се в искането за преразглеждане и статистическите данни, както е предвидено в член 18 от основния регламент.Som nævnt i betragtning 9 var der ingen af de seks eksporterende producenter i Kina, som blev kontaktet, der samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen, og resultaterne vedrørende sandsynligheden for fortsat dumping måtte baseres på de foreliggende faktiske oplysninger, navnlig oplysninger indgivet af ansøgeren, herunder oplysninger i anmodningen om en fornyet undersøgelse og statistikker, i overensstemmelse med artikel 18 i grundforordningen.
Дъмпинг на вноса през РППDumpingimport i NUP
В съответствие с разпоредбите на член 2, параграф 7, буква а) от основния регламент нормалната стойност трябваше да бъде определена въз основа на цената или на конструираната нормална стойност, получена в подходяща трета държава с пазарна икономика („държава аналог“), или на цената от държавата аналог за други държави, включително за Съюза, или ако това не е възможно — на всяко друго разумно основание, включително и действително платената или подлежаща на плащане за сходния продукт цена в Съюза, по целесъобразност — след съответна корекция, за да се предвиди разумен марж на печалба.I henhold til bestemmelserne i grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra a), skulle den normale værdi fastsættes på grundlag af prisen eller den beregnede normale værdi i et egnet tredjeland med markedsøkonomi (»referencelandet«) eller prisen ved eksport fra referencelandet til andre lande, herunder Unionen, eller, hvor dette ikke er muligt, på ethvert andet rimeligt grundlag, herunder den pris, der faktisk er betalt eller skal betales i Unionen for samme vare, om nødvendigt justeret for at indregne en rimelig fortjenstmargen.
При първоначалното разследване за държава аналог с оглед установяването на нормалната стойност бяха използвани САЩ.I den oprindelige undersøgelse blev USA anvendt som referenceland med henblik på fastsættelsen af den normale værdi.
Единственият производител на замшеви кожи — гюдерии в САЩ по време на първоначалното разследване вече е закрил производството си.Den eneste producent af semsgarvet læder (vaskeskind) i USA på tidspunktet for den oprindelige undersøgelse har siden lukket sit produktionsanlæg.
След това замшевите кожи — гюдерии се внасят от съвместно предприятие в Турция.Siden da er semsgarvet læder (vaskeskind) blevet importeret fra et joint venture-selskab i Tyrkiet.
Поради факта, че вече няма значително производство на замшеви кожи — гюдерии в САЩ, в известието за започване на настоящото преразглеждане като държави аналог бяха предвидени други страни, т.е. Нова Зеландия, Турцияи Индия.Da der ikke længere er nogen større produktion af semsgarvet læder (vaskeskind) i USA, blev andre lande, i dette tilfælde New Zealand, Tyrkiet og Indien, overvejet som referenceland i indledningsmeddelelsen vedrørende denne undersøgelse.
Бе установен контакт със съответните производители в държавите аналог, развиващи дейността си в Нова Зеландия, Турция и Индия, но не бе оказано съдействие.Producenter i de mulige referencelande New Zealand, Tyrkiet og Indien blev kontaktet, men det var ikke muligt at få etableret et samarbejde.
По отношение на нормалната стойност — при липсата на съдействие от страна на производител в държава аналог, тя бе определена въз основа на информация за средната цена на индийския внос в Съюза, налична в статистическите данни за вноса на Евростат за РПП (Индия е страната с най-висок обем на вноса в Съюза).I mangel af samarbejde fra en producent i et analogt land blev den normale værdi fastsat på grundlag af oplysninger om den gennemsnitlige pris for importen fra Indien til Unionen, som er tilgængelige i importstatistikker fra Eurostat for NUP (Indien er det land, hvorfra den største mængde importeredes til Unionen).
По отношение на експортната цена — при липсата на съдействие от страна на производителите износители от КНР, тя бе определена въз основа на информация за средната цена на китайския внос в Съюза, налична в статистическите данни за вноса на Евростат за РПП.I mangel af samarbejde fra de eksporterende producenter i Kina blev eksportprisen fastsat på grundlag af oplysninger om den gennemsnitlige pris for importen fra Kina til Unionen, som er tilgængelige i importstatistikker fra Eurostat for NUP.
На тази основа е определен дъмпинговият марж — като разлика между средната цена на индийския внос в Съюза, използвана като нормална стойност, и средната цена на китайския внос, използвана като експортна цена.På disse grundlag blev dumpingmargenen fastsat som forskellen mellem den gennemsnitlige pris på den indiske import til Unionen anvendt som normal værdi og den gennemsnitlige pris på den kinesiske import anvendt som eksportpris.
Резултатът, получен при изчисляването на дъмпинговия марж, е 64 %.Denne dumpingberegning resulterede i en dumpingmargen på 64 %.
Развитие на вноса, в случай че мерките бъдат отменениUdvikling i importen, hvis foranstaltningerne ophæves
В допълнение към анализа заналичието на дъмпинг през РПП бе проучена и вероятността от продължаване на дъмпинга, ако мерките бъдат отменени.I forlængelse af undersøgelsen af, om der fandt dumping sted i NUP, blev sandsynligheden for fortsat dumping i tilfælde af ophævelse af foranstaltningerne undersøgt.
Като се вземе предвид фактът, че нито един производител износител от КНР не оказа съдействие при настоящото разследване, изложените по-долу заключения се основават на наличните факти в съответствие с член 18 от основния регламент, а именно — информацията, предоставена в искането за преразглеждане, данните, предоставени от заявителя, както и данни от Евростат.Da ingen af de eksporterende producenter i Kina samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen, er nedenstående konklusioner baseret på de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 18, nemlig oplysninger afgivet i anmodningen om en fornyet undersøgelse samt oplysninger fra ansøgeren og data fra Eurostat.
В това отношение бяха анализирани следните елементи: развитие на вноса от КНР, производство и свободен капацитет на производителите износители и привлекателност на пазара на Съюза по отношение на цените и обемите.I denne forbindelseblev følgende elementer undersøgt: udviklingen i importen fra Kina, produktionen og de eksporterende producenters uudnyttede kapacitet samt EU-markedets attraktivitet for så vidt angår priser og mængder.
Както е посочено в съображение 32 по-долу, при сравнението на цените при вноса от КНР по време на РПП и цените на промишлеността на Съюза се наблюдава значително подбиване на цените (51,6 %).Som anført i betragtning 32 viser prissammenligningen mellem importen fra Kina i NUP og EU-erhvervsgrenens priser, at der er tale om betydelige underbud (51,6 %).
Пазарът на Съюза продължава да бъде привлекателен за китайските производители износители по отношение както на цените, така и на обемите.EU-markedet er fortsat attraktivt for de kinesiske eksporterende producenter, både i henseende til priser og mængder.
Това се потвърждава от факта, че има значителен наличен производствен капацитет в КНР след налагането на мерките, когато вносът от КНР намалява.Dette styrkes af den omstændighed, at der har været en betydelig uudnyttet produktionskapacitet i Kina siden indførelsen af foranstaltninger, hvorved importen fra Kina blev reduceret.
Направеният по-горе анализ показва, че вносът от КНР на пазара на Съюза е продължил да се осъществява на дъмпингови цени при много високи дъмпингови маржове.Ovenstående analyse viser, at kinesisk eksport fortsat er kommet ind på EU-markedet til dumpingpriser og med meget høje dumpingmargener.
Като се имат предвид по-специално анализът на ценовите равнища на пазарите в Съюза и наличният в КНР капацитет, може да се направи заключението, че при премахване на мерките е вероятно дъмпингът да продължи.På baggrund af navnlig analysen af prisniveauerne på EU-markedet og den uudnyttede kapacitet i Kina kan det konkluderes, at der er sandsynlighed for fortsat dumping, hvis foranstaltningerne ophæves.
Г. ВРЕДАD. SKADE
В рамките на Съюза сходният продукт се произвежда от три (групи) дружества.I Unionen fremstilles den samme vare af tre (grupper af) virksomheder.
Две от тях са представлявани от заявителя и са разположени съответно в Обединеното кралство и Италия с някои преработващи производства в Полша и Румъния.To af dem er repræsenteret af ansøgeren og har hjemsted i Det Forenede Kongerige og Italien med nogen forarbejdning i Polen og Rumænien.
Третият производител е разположен в Италия и също подкрепя молбата.En tredje producent, der er baseret i Italien, støtter anmodningen.
Всички останали производители на замшеви кожи — гюдерии са декларирали, че са закрили производствата си след 2006 г., когато бяха наложени първоначалните мерки.Om alle andre producenter af semsgarvet læder (vaskeskind) rapporteres det, at de har haft lukket deres produktionsanlæg siden 2006, hvor de oprindelige foranstaltninger blev indført.
Общото производство на Съюза по смисъла на член 4, параграф 1 от основния регламент бе определено въз основа на отговорите във въпросниците на производителите от Съюза, включенив извадката, и на основните макроданни, предоставени от третия производител за изготвянето на състоянието/извадката.Den samlede EU-produktion, jf. artikel 4, stk. 1, i grundforordningen, blev fastsat på grundlag af spørgeskemabesvarelserne fra de EU-producenter, der indgik i stikprøven, og de grundlæggende makroøkonomiske data, der blev forelagt af den tredje producent i undersøgelsen/stikprøveudtagningen.
Тези дружества представляват промишлеността на Съюза по смисъла на член 4, параграф 1 и член 5, параграф 4 от основния регламент и ще бъдат наричани по-долу „промишлеността на Съюза“.De virksomheder anses derfor for at udgøre erhvervsgrenen i Unionen (»EU-erhvervsgrenen«), jf. grundforordningens artikel 4,stk. 1, og artikel 5, stk. 4.
Двамата производители, включени в извадката, представляват 80 % от производството на Съюза.De to producenter i stikprøven tegnede sig for 80 % af EU-produktionen.
Тъй като показателите за микроикономическа вреда се основават на данни само от две дружества, те са представени под формата на индекс с цел запазване на поверителността съгласно член 19 от основния регламент.Eftersom de mikroøkonomiske indikatorer for skade kun er baseret på data fra to selskaber, er de gengivet i indekseret form af fortrolighedshensyn, jf. grundforordningens artikel 19.
Потребление на пазара на СъюзаForbrug på EU-markedet
Потреблението на Съюза бе определено въз основа на обема продажби на промишлеността на Съюза на пазара на Съюза и на данните за вноса от Евростат.EU-forbruget blev fastsat på grundlag af EU-erhvervsgrenens salgsmængder på EU-markedet og importoplysninger fra Eurostat.
Също така се отбелязва, че от 2010 г. значителни количества от замшеви кожи — гюдерии, на ниска цена, са изнесени през Испания към останалата част на Съюза (около 31 % като пазарен дял).Det skal også bemærkes, at siden 2010 har der været betydelige mængder af lavprisimport af semsgarvet læder (vaskeskind), der eksporteres til resten af Unionen via Spanien (ca. 31 % i markedsandel).
Отбелязва се, че в Испания вече няма производство на сходния продукт и продажбите на замшеви кожи — гюдерии за останалата част на Съюза надхвърлят вноса.Det bemærkes, at Spanien ikke længere har nogen produktion af samme vare, og at salg af semsgarvet læder (vaskeskind) fra Spanien til resten af Unionen overstiger importen.
Тези количества са добавени към данните за потреблението.Disse mængder er blevet lagt til tallene for forbruget.
В периода между 2008 г. и РПП потреблението на Съюза нараства с 26 %, като основният ръст е регистриран между 2009 и 2010 г.Mellem 2008 og NUP steg forbruget i Unionen med 26 %, og den største del af stigningen fandt sted mellem 2009 og 2010.
РППNUP
Общо потребление в Съюза (в хил. кв. футове) [5]Samlet EU-forbrug (000 sq ft) [5]
Индекс (2008 г. = 100)Indeks (2008 = 100)
Обем и пазарен дялMængde og markedsandel
След налагане на мерките през 2006 г. китайският внос намалява значително и остава сравнително ограничен с пазарен дял от около 4 % през РПП.Efter indførelsen af foranstaltninger i 2006 faldt importen fra Kina betydeligt, og den er stadig temmelig begrænset, svarende til en markedsandel på ca. 4 % i NUP.
Независимо от това през разглеждания период обемът на вноса с произход от КНР нараства с 9 процентни пункта и достига равнището от 1103330 кв. фута през РПП.Desuagtet er importmængden i den betragtede periode med oprindelse i Kina steget med 9 procentpoint og har nået et niveau på 1103330 sq ft i NUP.
Въпреки това вносът от КНР не нараства със същите темпове като потреблението на Съюза и пазарният дял на китайския внос през разглеждания период намалява.Men importen fra Kina steg ikke i samme takt som EU-forbruget, og den kinesiske imports markedsandel faldt i den betragtede periode.
Обем на вноса от засегнатата държава (в хил. кв. футове) [6]Importmængde fra det pågældende land (000 sq ft) [6]
Пазарен дял на вноса от засегнатата държава [6]Markedsandel for importen fra det pågældende land [6]
ЦениPriser
Средната цена на китайския внос се е променила слабо през разглеждания период.Gennemsnitsprisen for den kinesiske import har varieret i løbet af den betragtede periode.
В сравнение с 2008 г. цената първоначално се покачва през 2009 г., преди да спадне с 13 % и да се възстанови отново до равнищетоси от 2008 г. по време на РПП.I forhold til 2008 steg prisen indledningsvis i 2009, før den faldt med 13 % i 2010 for igen at stigetil niveauet i 2008 i NUP.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership