Source | Target | „управляващ сигнал“ означава аналогов или цифров сигнал, подаван на ПРА безжично или по проводници чрез модулиране на напрежението в отделни кабели за управление или чрез модулиран сигнал в захранващото напрежение; | »styresignal« et analogt eller digitalt signal, som overføres til styreanordningen, enten trådløst eller ved hjælp af spændingsmodulering i separate styrekabler, eller via et moduleret signal i forsyningsspændingen |
„консумация в режим на готовност“ означава мощността, консумирана от пусково-регулиращата апаратура в режим на готовност; | »energiforbruget i standbytilstand« styreanordningens energiforbrug i standbytilstand |
„консумация на празен ход“ означава мощността, консумирана от пусково-регулиращата апаратура на лампата в режим на празен ход; | »energiforbruget i nullast-tilstand« styreanordningens energiforbrug i nullast-tilstand |
„цикъл на комутация“ означава последователността на включване и изключване на лампата през определени интервали; | »tænd/sluk-cyklus« en sekvens med tænding og slukning af lyskilden med bestemte intervaller |
„преждевременно излизане от строя“ е случаят, когато краят на срока на експлоатация на лампата идва след период на работа, по-къс от обявения срок на експлоатация, заявен в техническата документация; | »for tidligt funktionssvigt« en situation, hvor en lyskilde er udtjent efter en driftstid, som er kortere end den faktiske levetid, der er anført i den tekniske dokumentation |
Тя не включва повърхностни покрития на светлинния източник в насочената лампа; | »blændbeskyttelse« et mekanisk eller optisk reflekterende eller ikke-reflekterende uigennemtrængeligt panel udformet til at afskærme synlig stråling afgivet fra en lysgiver i en retningsbestemt lyskilde, således at en person, som kigger direkte på den, undgår midlertidig partiel blindhed (synsnedsættende blænding). |
аа) „съвместимост“ означава, че когато даден продукт е предназначен да бъде монтиран в уредба, вкаран в друг продукт или свързан към него чрез физически контакт или безжична връзка: | Det omfatter ikke overfladebelægningen af en lysgiver i en retningsbestemt lyskilde. aa) »kompatibelt« når et produkt er beregnet til at blive installeret i en installation, indsat i et andet produkt eller forbundet til det via en fysisk eller en trådløs forbindelse, |
е възможно монтажът, вкарването или свързването да бъдат извършени; и | er det muligt at installere, indsætte eller forbinde produktet, og |
скоро след като започнат да бъдат използвани заедно, крайните потребители нямат повод да мислят, че някои от продуктите е неизправен; | slutbrugere får ikke en fornemmelse af, at et af produkterne er defekt, kort efter at de begynder at anvende produkterne sammen, og |
рискът за безопасността от използването на продуктите заедно не е по-висок, отколкото когато същите продукти, взети поотделно, се използват в комбинация с други продукти. | sikkerhedsrisikoen ved at anvende produkterne sammen er ikke større, end hvis de samme produkter hver for sig anvendes i kombination med andre produkter. |
ИЗИСКВАНИЯ ЗА ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ | KRAV TIL ENERGIEFFEKTIVITET |
Корекционните коефициенти са кумулативни, когато е необходимо. | EEI = Pkor / Pref hvor: |
Лампи, работещи с външна ПРА за светодиодни лампи | Korrigeret effekt (Pkor) Lyskilder, der drives med en ekstern styreanordning til halogenpærer |
Луминесцентни лампи с диаметър 16 mm (лампи Т5) и 4-щифтови едноцокълни луминесцентни лампи, работещи с външна ПРА за луминесцентни лампи | Lysstofrør med 16 mm diameter (T5-lysstofrør) og lysstofrør med én 4-stiftssokkel, som drives med en ekstern styreanordning til lysstofrør |
Други лампи, работещи с външна ПРА за луминесцентни лампи | Andre lyskilder, som drives med en ekstern styreanordning til lysstofrør |
Лампи, работещи с външна ПРА за газоразрядни лампи с висок интензитет | Lyskilder, som drives med en ekstern styreanordning til højtryksdamplamper |
Компактни луминесцентни лампи с индекс на цветопредаване>90 | Kompaktlysstoflamper med farvegengivelsesindeks ≥ 90 |
Лампи със заслонка против заслепяване | Lyskilder med blændbeskyttelse |
Pref е изчислителната мощност, получена от полезния светлинен поток на лампата (Φuse) по следната формула: | Pref er referenceeffekten beregnet ud fra lyskildens nyttelysstrøm (Φnytte) således: |
За модели с Φuse<1300 lm: Pref | For modeller med Φnytte<1300 lumen: Pref |
За модели с Φuse ≥ 1300 lm: Pref | For modeller med Φnytte ≥ 1300 lumen: Pref |
Φuse се определя, както следва: | Φnytte er defineret således: |
насочени лампи, с ъгъл на светлинния сноп ≥ 90° върху чиято опаковка е нанесено предупреждение в съответствие с точка 3.1.2, буква й) от настоящото приложение: обявен светлинен поток в конус 120° (Φ120°); | andre retningsbestemte lyskilder end glødetrådslyskilder med en spredningsvinkel ≥ 90° og forsynet med en advarsel på emballagen i overensstemmelse med dette bilags punkt 3.1.2, litra j): faktisk lysstrøm i en 120° kegle (Φ120°) |
други насочени лампи: обявен светлинен поток в конус 90° (Φ90°). | andre retningsbestemte lyskilder: faktisk lysstrøm i en 90° kegle (Φ90°). |
Максималният EEI на насочените лампи е посочен в таблица 2. | Det maksimale energieffektivitetsindeks (EEI) for retningsbestemte lyskilder fremgår af tabel 2. |
Дата на подаване на заявлението | Anvendelsestidspunkt |
Максимален индекс за енергийна ефективност (EEI) | Maksimalt energieffektivitetsindeks (EEI) |
Лампи с нажежаема жичка за мрежово напрежение | Glødetrådslyskilder til netspænding |
Други лампи с нажежаема жичка | Andre glødetrådslyskilder |
Газоразрядни лампи с висок интензитет | Højtryksdamplamper |
Етап 1, | Fase 1 |
Ако Φuse>450 lm: 1,75 | Fase 1 Hvis Φnytte>450 lm: 1,75 |
Ако Φuse ≤ 450 lm: 1,20 | Hvis Φnytte ≤ 450 lm: 1,20 |
Ако Φuse>450 lm: 0,95 | Hvis Φnytte>450 lm: 0,95 |
Етап 2 | Fase 2 |
Етап 3 за лампи с нажежаема жичка се прилага само ако не по-късно от 30 септември 2015 г. Комисията осигури доказателства посредством подробна оценка на пазара и съобщи на Консултативния форум, че на пазара има лампи за мрежово напрежение, които са: | Fase 3 for glødetrådslyskilder til netspænding træder kun i kraft, hvis Kommissionen senest den 30. september 2015 forelægger beviser opnået via en detaljeret markedsanalyse og meddelt konsultationsforummet, om at der findes glødetrådslyskilder til netspænding på markedet, som: |
в съответствие с изискването за максималния EEI от етап 3; | opfylder kravene til maksimalt EEI i fase 3 |
ценово достъпни, в смисъл че не водят до прекомерни разходи за мнозинството крайни потребители; | er rimelige i pris, dvs. ikke indebærer uforholdsmæssige omkostninger for størsteparten af slutbrugerne |
до голяма степен еквивалентни (от потребителска гледна точка) по функционални параметри на лампите с нажежаема жичка за мрежово напрежение, които са налични на пазара към датата на влизане в сила на настоящия регламент, включително по отношение на светлинните потоци в целия обхват от базови светлинни потоци, посочени в таблица 6; | for så vidt angår brugsegenskaber af interesse for forbrugerne er stort set ligeværdige med glødetrådslyskilder til netspænding, som kan fås på tidspunktet for denne forordnings ikrafttræden, herunder også hvad angår lysstrømme, som dækker alle de referencelysstrømme, der er anført i tabel 6 |
съвместими с оборудване, проектирано за монтиране между електрическата мрежа и лампите с нажежаема жичка, налично към датата на влизане в сила на настоящия регламент, в съответствие със съвременните технически изисквания за съвместимост. | er kompatible med udstyr udformet til installation mellem elnettilslutningen og glødetrådslyskilderne på tidspunktet for denne forordnings ikrafttræden i henhold til kompatibilitetskravene på teknikkens aktuelle stade. |
Изисквания за енергийна ефективност на ПРА | Energieffektivitetskrav til styreanordninger |
От етап 2 нататък консумираната при празен ход мощност от дадена ПРА, предназначена за използване между електрическата мрежа и прекъсвача за включване/изключванена лампата, не трябва да надвишава 1,0 W. | Fra og med fase 2 må nullast-energiforbruget for en styreanordning, der er beregnet til installation mellem elnettilslutningen og lyskildens tænd/sluk-kontakt, ikke overstige 1,0 W. |
От етап 3 нататък ограничението е 0,50 W. | Fra og med fase 3 er denne grænse 0,50 W. |
За ПРА с изходна мощност (P) над 250 W пределните стойности за консумираната мощност при празен ход се умножават по P/250 W. | For styreanordninger med en udgangseffekt (P) over 250 W multipliceres nullast-energiforbruget med P/250 W. |
От етап 3 нататък консумираната от дадена ПРА мощност в режим на готовност не трябва да надвишава 0,50 W. | Fra og med fase 3 må standbyenergiforbruget for en styreanordning ikke overstige 0,50 W. |
От етап 2 нататък КПД на дадена ПРА за халогенни лампи трябва да бъде поне 0,91 при товар 100 %. | Fra og med fase 2 skal effektiviteten af styreanordninger til halogenpærer mindst være 0,91 ved 100 % belastning. |
ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ФУНКЦИОНАЛНИТЕ ВЪЗМОЖНОСТИ | KRAV TIL BRUGSEGENSKABER |
Изисквания към функционалните възможности на насочените лампи, различни от светодиодни лампи | Krav til brugsegenskaber for andre retningsbestemte lyskilder end LED-lyskilder |
Изискванията към функционалните възможности на лампите са дадени в таблица 3 за насочени компактни луминесцентни лампи и в таблица 4 за насочени лампи с изключение на компактни луминесцентни лампи, светодиодни лампи и газоразрядни лампи с висок интензитет. | Kravene til lyskilders brugsegenskaber er anført i tabel 3 for retningsbestemte kompaktlysstoflamper og i tabel 4 for andre retningsbestemte lyskilder end kompaktlysstoflamper, LED-lyskilder og højtryksdamplamper. |
Изисквания към функционалните възможности на насочени компактни луминесцентни лампи | Krav til brugsegenskaber for retningsbestemte kompaktlysstoflamper |
Функционален параметър | Brugsegenskab |
освен ако не е посочено друго | medmindre andet er angivet |
Коефициент на дълготрайност на лампата при 6000 h | Lyskildeoverlevelsesfaktor ved 6000 timer |
От 1 март 2014 г. ≥ 0,50 | Fra 1. marts 2014: ≥ 0,50 |
Експлоатационен фактор | Vedligeholdelsesesfaktor for lyskildelysstrøm |
При 2000 часа: ≥ 80 % | Ved 2000 timer: ≥ 80 % |
При6000 часа: ≥70 % | Ved 6000 timer: ≥ 70 % |
Брой цикли на комутация преди излизане от строя | Antal tænd/sluk-cykler inden svigt |
≥ половината от срока на експлоатация на лампата, изразен в часове | ≥ halvdelen af lyskildelevetiden udtrykt i timer |
≥ 10000 ако времето за пускане>0,3 s | ≥ 10000, hvis lyskildens tændtid er>0,3 s |