Source | Target | ≥ половината от срока на експлоатация на лампата, изразен в часове | ≥ lyskildelevetiden udtrykt i timer |
Време за пускане | Tændtid |
<1,0 s ако P ≥ 10 W | 1,5 s, hvis P<10 W<1,0 s, hvis P ≥ 10W |
Време за загряване на лампата до 60% от Φ | Opvarmningstid til 60 % Φ |
или<100 s за лампи, съдържащи живак под формата на амалгама | eller<100 s for lyskilder indeholdende kviksølv i form af amalgam |
Процент на преждевременно излизане от строя | For tidligt funktionssvigt |
≤ 5,0 % при 500 h | ≤ 5,0 % ved 500 timer |
Фактор на мощността на лампата за лампи с вградена ПРА | Effektfaktor for lyskilder med integreret styreanordning |
≥ 0,50 ако P<25 W | ≥ 0,50, hvis P<25 W |
≥ 0,90 ако P ≥ 25 W | ≥ 0,90, hvis P ≥ 25 W |
Индекс на цветопредаване (Ra) | Farvegengivelse (Ra) |
≥ 65 ако лампата е предназначена за работа на открито или за промишлени приложения в съответствие с точка 3.1.3, буква л) от настоящото приложение | ≥ 65 hvis lyskilden er beregnet til udendørs eller industrielle anvendelser, jf. dette bilags punkt 3.1.3, litra l) |
Ако цокълът на лампата е от стандартизиран тип, който се използва и за лампи с нажежаема жичка, то от етап 2 нататък лампата следва да отговаря на съвременните технически изисквания за съвместимост с оборудване, проектирано за монтиране между електрическата мрежа и лампите с нажежаема жичка. | Hvis lyskildens sokkel er af en standardiseret type, som også anvendes til glødetrådslyskilder, skal lyskilden fra og med fase 2 opfylde de seneste alment anerkendte tekniske standardkrav til kompatibilitet med udstyr udformet til installation mellem elnettilslutningen og glødetrådslyskilderne. |
Изисквания към функционалните възможности на други насочени лампи (с изключение на светодиодни лампи, компактни луминесцентни лампи и газоразрядни лампи с висок интензитет) | Krav til brugsegenskaber for andre retningsbestemte lyskilder (undtagen LED-lyskilder, kompaktlysstoflamper og højtryksdamplamper) |
Етапи 1 и 2 | Fase 1 og 2 |
Обявен срок на експлоатация на лампата при 50 % дълготрайност на лампата | Faktisk lyskildelevetid ved 50 % lyskildeoverlevelse |
≥ 1000 h (≥ 2000 h на етап 2) ≥ 2000 h за лампи за свръхниско напрежение, които не отговарят на изискването за етап 3 за КПД на лампи с нажежаема жичка от точка 1.1 от настоящото приложение | ≥ 1000 h (≥ 2000 timer i fase 2) 2000 timer for lyskilder til ekstra lav spænding, som ikke opfylder fase 3-effektivitetskravet til glødetrådslyskilder i dette bilags punkt 1.1 |
≥ 4000 h за лампи за свръхниско напрежение | ≥ 4000 timer for lyskilder til ekstra lav spænding |
≥ 80 % при 75 % от средния обявен срок на експлоатация | ≥ 80 % ved 75 % af den faktiske gennemsnitlige levetid |
Брой цикли на комутация | Antal tænd/sluk-cykler |
>четири пъти обявения срок на експлоатация на лампата, изразен в часове | ≥ fire gange den faktiske lyskildelevetid udtrykt i timer |
Мощност>25 W: ≥ 0,9 | Effekt>25 W: ≥ 0,9 |
Мощност ≤ 25 W: ≥ 0,5 | Effekt ≤ 25 W: ≥ 0,5 |
Изисквания към функционалните възможности на ненасочени и насочени светодиодни лампи | Krav til brugsegenskaber for ikke-retningsbestemte og retningsbestemte LED-lyskilder |
Изискванията към функционалните възможности на лампите са дадени в таблица 5 както за ненасочени, така и за насочени светодиодни лампи. | Kravene til brugsegenskaber for både ikke-retningsbestemte og retningsbestemte LED-lyskilder fremgår af tabel 5. |
Изискване от етап 1 нататък, освен ако не е посочено друго | Krav fra og med fase 1, medmindre andet er angivet |
от 1 март 2014 г. ≥ 0,90 | Fra 1. marts 2014: ≥ 0,90 |
Експлоатационен фактор при 6000 часа | Vedligeholdelsesfaktor for lyskildelysstrøm ved 6000 timer |
≥ 15000 ако обявеният срок на експлоатация на лампата ≥ 30000 h, в противен случай | ≥ 15000, hvis den faktiske lyskildelevetid ≥ 30000 timer ellers: |
≥ половината от обявения срок на експлоатация на лампата, изразен в часове | ≥ halvdelen af den faktiske lyskildelevetid udtrykt i timer |
Устойчивост на цвета | Farvekonstans |
Изменение на координатите на цветността в рамките на шест прага на цветоразличаване или по-малко. | Variation af kromaticitetskoordinater spredt inden for en sekstrins MacAdam-ellipse eller mindre |
Фактор на мощността на лампата (PF) за лампи с вградена ПРА | Effektfaktor (PF) for lyskilder med integreret styreanordning |
P ≤ 2W: няма изисквания | Effekt ≤ 2 W: intet krav |
0,4 | 2 W0,4 |
0,5 | 5 W0,5 |
Изисквания към функционалните възможности на оборудване, проектирано за монтиране между електрическата мрежа и лампите. | Krav til brugsegenskaber for udstyr udformet til installation mellem elnettilslutningen og lyskilderne |
От етап 2 нататък оборудването, проектирано за монтиране между електрическата мрежа и лампите, трябва да отговаря на съвременните технически изисквания за съвместимост с лампи, чиито индекс за енергийна ефективност (изчислен както за ненасочени, така и за ненасочени лампи в съответствие с метода, определен в точка 1.1 от настоящото приложение) е максимум: | Fra og med fase 2 skal udstyr udformet til installation mellem elnettilslutningen og lyskilderne opfylde de seneste alment anerkendte tekniske standardkrav til kompatibilitet med lyskilder, hvis energieffektivitetsindeks (beregnet for både retningsbestemte og ikke-retningsbestemte lyskilder i overensstemmelse med metoden i dette bilags punkt 1.1) højst er: |
0,24 за ненасочени лампи (приемайки, че Φuse = сумарния обявен светлинен поток); | 0,24 for ikke-retningsbestemte lyskilder (det antages, at Φnytte = samlet faktisk lysstrøm) |
0,40 за насочени лампи. | 0,40 for retningsbestemte lyskilder. |
Когато устройство за регулиране на светлинния поток е включено на най-ниската степен, при която работещите лампи консумират мощност, те трябва да излъчват най-малко 1 % от светлинния си поток за максимална мощност. | Anvendes en lysdæmper på den laveste indstilling, hvor lyskilderne forbruger energi, skal lyskilderne afgive mindst 1 % af deres lysstrøm ved fuld belastning. |
Когато даден осветител бъде пуснат на пазара и е предназначен за продажба на крайни потребители и към него са включени лампи, сменяеми от крайния потребител, то тези лампи трябва да са от един от двата най-високи енергийни класа съгласно Делегиран регламент (ЕС) № 874/2012 на Комисията, за които осветителят е етикетиран като съвместим. | Hvis et lysarmatur markedsføres og er beregnet til salg til slutbrugere, og hvis lyskilder, som slutbrugeren kan udskifte, følger med lysarmaturet, skal disse lyskilder opfylde kravene til en af de to bedste energiklasser, jf. den delegerede forordning (EU) nr. 874/2012, der er kompatibel med det pågældende lysarmatur ifølge dets mærkning. |
ИЗИСКВАНИЯ ЗА ПРОДУКТОВА ИНФОРМАЦИЯ | KRAV TIL PRODUKTINFORMATION |
Изисквания към продуктовата информация за насочените лампи | Produktinformation for retningsbestemte lyskilder |
От етап 1 нататък се предоставя следната информация, освен ако не е указано друго. | Nedenstående oplysninger skal angives fra og med fase 1, medmindre andet er angivet. |
Тези изисквания към информацията не се прилагат за: | Disse produktinformationskrav gælder ikke for: |
лампи с нажежаема жичка, които не отговарят на изискванията за светоотдаването за етап 2; | glødetrådslyskilder, der ikke opfylder fase 2-kravene til effektivitet |
светодиодни модули, когато се предлагат на пазара като част от осветител и не са предназначени да бъдат махани от крайния потребител. | LED-moduler, når de markedsføres som en del af et lysarmatur og ikke er beregnet til at kunne fjernes af slutbrugeren. |
Във всички форми на продуктова информация терминът „енергоспестяваща лампа“ и всяко подобно свързано с продукта рекламно обявление за светоотдаването на лампата могат да бъдат използвани само ако индексът за енергийната ефективност на лампата (изчислен в съответствие с метода, определен в точка 1.1 от настоящото приложение) е 0,40 или по-малък. | I alle former for produktinformation må udtrykket »energisparelyskilde« eller enhver anden lignende produktrelateret erklæring om en lyskildes energieffektivitet kun anvendes, hvis lyskilden har et energieffektivitetsindeks (beregnet i overensstemmelse med metoden i dette bilags punkt 1.1) på højst 0,40. |
Информация, която трябва да е видна върху самата лампа | Oplysninger, som skal vises på selve lyskilden |
За лампи, различни от газоразрядни лампи с висок интензитет, стойността и мерната единица („lm“, „K“ и „°“) за номиналния полезен светлинен поток, за цветната температура и за номиналния ъгъл на светлинния сноп трябва да са посочени с четлив шрифт върху повърхността на лампата, ако след включването на информацията, свързана с безопасността, като например мощност и напрежение, има достатъчно място върху лампата, без да се възпрепятства излишно излъчването на светлина от лампата. | For andre lyskilder end højtryksdamplamper angives værdi og enhed (»lm«, »K« og »°«) for den nominelle nyttelysstrøm, farvetemperaturen og den nominelle spredningsvinkel i en læselig skrifttype på lyskildens overflade, hvis der ud over angivelsen af sikkerhedsrelaterede oplysninger såsom effekt og spænding er tilstrækkelig plads dertil på lyskilden, uden at dette unødigt begrænser det lys, der afgives af lyskilden. |
Ако има място само за една от трите стойности, се дава номиналният полезен светлинен поток. | Hvis der kun er plads til én af de tre værdier, angives den nominelle nyttelysstrøm. |
Ако има място за две стойности, се дават номиналният полезен светлинен поток и цветната температура. | Hvis der kun er plads til to af de tre værdier, angives den nominelle nyttelysstrøm og farvetemperaturen. |
Информация, която трябва да е видна за крайни потребители върху опаковката и на интернет страници със свободен достъп преди закупуването | Oplysninger, der inden salg tydeligt skal vises slutbrugerne på emballagen og på websteder med fri adgang |
Информацията в букви а) до о) по-долу се показва на интернет страниците със свободен достъп и под всякаква друга форма, която производителят счете за подходяща. | Oplysningerne i nedenstående litra a)-o) skal vises på websteder med fri adgang og på enhver anden måde, som producenten mener er hensigtsmæssig. |
Ако продуктът се пуска на пазара в опаковки, съдържащи информация, която трябва да бъде видна за крайния потребител преди закупуването, информацията трябва да бъде ясно и видно посочена върху опаковката. | Markedsføres produktet i en emballage med oplysninger, som omfatter oplysninger, der skal være synlige for slutbrugeren inden købet, skal oplysningerne også klart og tydeligt være angivet på emballagen. |
Не е необходимо за информацията да се използват същите формулировки като в списъка по-долу. | I oplysningerne skal der ikke nødvendigvis bruges nøjagtig samme udtryk som i nedenstående liste. |
Тя може да бъде представена под формата на графики, чертежи или символи вместо с текст. | Oplysningerne kan gives i form af grafer, figurer eller symboler i stedet for tekst. |
номинален полезен светлинен поток, посочен с шрифт, поне два пъти по-едър от този за номиналната мощност на лампата; | Nominel nyttelysstrøm, som skal vises med en skrifttype, der er mindst to gange større end visningen af nominel lyskildeeffekt |
номинален срок на експлоатация на лампата в часове (не по-дълъг от обявения срок на експлоатация); | Lyskildens nominelle levetid i timer (må ikke være længere end faktisk levetid) |