Bulgarian to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Фискални обозначенияAfgiftsmærke/banderole
Посочете всяка допълнителна информация относно фискалните обозначения, изисквани от държавата членка на получаванеAngiv eventuelle supplerende oplysninger vedrørende de afgiftsmærker/banderoler, der er påkrævede i bestemmelsesmedlemsstaten
Фискални обозначения _ЕЗКAfgiftsmærke _ LNG
Използван знак за фискални обозначенияMarkering for anvendelse af afgiftsmærke/banderole
„R“ ако се използват фискални маркиращи знаци»R«, hvis der anvendes afgiftsmærker/banderoler
Посочете „1“, ако стоките носят или съдържат фискални обозначения или „0“, ако не носят или не съдържат фискални обозначенияAngiv »1«, hvis varerne er forsynet med eller indeholder afgiftsmærker/banderoler, og »0«, hvis dette ikke er tilfældet
Обозначаване на произходOprindelsesbetegnelse
Тази клетка може да се използва за подаване на удостоверение за:Denne rubrik kan bruges til at angive certificering:
определени вина, свързано със защитените наименования за произход и защитените географски указания, съгласно съответното Общностно правоHvad angår visse vine angives certificeringen vedrørende den beskyttede oprindelsesbetegnelse eller geografiske betegnelse, som påkrævet i den relevante fællesskabslovgivning
определени алкохолни напитки, свързани с мястото на производство съгласно съответното Общностно правоHvad angår visse former for spiritus angives certificering vedrørende produktionsstedet som påkrævet i den relevante fællesskabslovgivning
Обозначаване на произход_ЕЗКOprindelsesbetegnelse _ LNG
Размер на производителяProducentens størrelse
За бира или спиртни напитки, за които е представено удостоверение в поле 17l (обозначаване за произход), посочете годишното производство за предходната година в хектолитра бира или в хектолитра чист алкохол съответноFor øl og spirituosa, hvor certificeringen er angivet i rubrik 17l (oprindelsesbetegnelse), angives den årlige produktion i det foregående år i henholdsvis hektoliter øl og hektoliter ren alkohol
ПлътностMassefylde
Посочете плътността при температура 15 °C, ако е приложимо в съответствие с таблицата от приложение II, списък на кодове 11Angiv massefylden ved 15 °C., hvis det er relevant, i overensstemmelse med bilag II, kodeliste 11
Търговско описаниеHandelsmæssig varebeskrivelse
Държавата членка на изпращане има право да определи тези данни като задължителниAfsendelsesmedlemsstaten kan beslutte at gøre disse data obligatoriske
„R“ за транспортиране в наливно състояние на вината, посочени в параграфи от 1 до 9, 15 и 16 от приложение IV към Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета (5), като за целта описанието на продукта следва да съдържа незадължителните данни, посочени в член 60 от посочения регламент, при условие че са посочени върху етикета или е планирано да бъдат указани на етикета»R« for bulktransport af de vine, der henvises til i stk. 1-9, og stk. 15 og 16, i bilag IV til Rådets forordning (EF) nr. 479/2008(5), og for hvilke varebeskrivelsen skal indeholde de fakultative angivelser, der fastsættes i artikel 60 i den nævnte forordning, forudsat de er anført på etiketten eller det er hensigten at anføre dem på etiketten.
Посочете търговското описание на стоките с цел идентифициране на превозваните продуктиAngiv den handelsmæssige varebeskrivelse for varerne med henblik på at identificere de transporterede varer
Търговско описание_ЕЗКHandelsmæssig varebeskrivelse_ LNG
Търговска марка на продуктитеProdukternes varemærke
„R“ ако акцизните стоки имат търговска марка.»R« hvis de punktafgiftspligtige varer har et varemærke.
Държавата членка на изпращане може да реши, че не е необходимо да сепредоставя търговската марка на транспортираните продукти, ако тя е посочена във фактурата или другия търговски документ, посочен в клетка 9bAfsendelsesmedlemsstaten kan beslutte, at de transporteredeprodukters varemærke ikke skal anføres, hvis det er anført på fakturaen eller andre handelsdokumenter nævnt i rubrik 9b.
Посочете търговската марка на стоките, ако е приложимоAngiv, hvis relevant, varernes varemærke
Търговска марка на продуктите_ЕЗКProdukternes varemærke _ LNG
КОЛЕТИKOLLI
Код на вида на колетитеKode for art af kolli
Посочете вида на колетите, като използвате един от кодовете от приложение II, списък на кодове 9Angiv arten af kolli ved hjælp af koderne i bilag II, kodeliste 9
Брой колетиAntal kolli
„R“ ако е маркирано „броими“»R«, hvis kolli er forsynet med mærket »Tællelig«
Посочете броя на колетите, ако колетите са броими в съответствие с приложение II, списък на кодове 9Angiv antal kolli, hvis de er tællelige, i overensstemmelse med bilag II, kodeliste 9
Посочете идентификацията на търговските пломби, ако са използвани такива за запечатване на колетитеIdentificer handelsmæssige forseglinger, der anvendes til at forsegle kolli
ЛОЗАРО-ВИНАРСКИ ПРОДУКТИVINPRODUKTER
„R“ за лозаро-винарски продукти, включени в част XII от приложение I към Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (6)»R« for vinprodukter, der er omfattet af del XII i bilag I til forordning (EF) nr. 1234/2007(6)
Категория на лозаро-винарския продуктVinkategorier
За лозаро-винарски продукти, включени в част XII от приложение I към Регламент (ЕО) № 1234/2007, посочете една от следните стойности:Angiv en af følgende værdier for vinprodukter, der er omfattet af del XII i bilag I til forordning (EF) nr. 1234/2007:
1 Вино без ЗНП/ ЗГУ1 Vine uden BOB/BGB
2 Сортови вина без ЗНП/ЗГУ2 Sortsvine uden BOB/BGB
3 Вино със ЗНП или ЗГУ3 Vine med BOB/BGB
4 Вносни вина4 Importerede vine
Код на лозарската зонаKode for vindyrkningszone
„R“ за лозаро-винарски продукти в наливно състояние (номинален обем по-голям от 60 литра)»R« for vinprodukter i bulk (en nominel mængde på over 60 liter)
Посочете лозарската зона, от която произхожда транспортираният продукт в съответствие с приложение IX към Регламент (ЕО) № 479/2008Angiv den vindyrkningszone, det transporterede produkt stammer fra, i overensstemmelse med bilag IX til forordning (EF) nr. 479/2008
Трета държава на произходOprindelse i et tredjeland
„R“ ако категорията на лозаро-винарския продукт в клетка 17.2а е „4“ (вносни вина)»R«, hvis vinkategorien i rubrik 17.2a er »4« (importeret vin)
Посочете „Код на държавата“ от списъка в приложение II, списъка на кодове 4, но извън изброените в приложение II, списъка на кодове 3 и освен код на държавата „GR“Angiv en landekode, jf. bilag II, kodeliste 4, dog ikke de landekoder omfattet af bilag II, kodeliste 3, eller landekode »GR«
Друга информацияAndre oplysninger
Друга информация_ЕЗКAndre oplysninger _ LNG
Код на ИЗВЪРШЕНИТЕ МАНИПУЛАЦИИ НА ВИНАТАFORSENDELSE AF VIN Kode
Код на манипулация на виноKode for forsendelse af vin
Посочете един или няколко „кода на манипулация на вина“ в съответствие със списък 1.4., буква б) от точка Б от приложение VI към Регламент (ЕО) № 436/2009 на Комисията (7)Angiv en eller flere koder for forsendelse af vin i overensstemmelse med liste 1.4.b) i punkt B i bilag VI til Kommissionens forordning (EF) nr. 436/2009(7)
ДОКУМЕНТ удостоверениеDOKUMENT Certifikat
Кратко описание на документаKort dokumentbeskrivelse
„R“, освен ако не се използва поле за данни 18с»R«, medmindre datafelt 18c benyttes
Посочете описание на всяко удостоверение, свързано с превозваните стоки, например удостоверения, свързани с наименованието за произход, посочено в клетка 17lVedlæg en beskrivelse af alle certifikater vedrørende de transporterede varer, f.eks. certifikater vedrørende oprindelsesbetegnelse som nævnt i rubrik 17l
Кратко описание на документа_ЕЗКKort dokumentbeskrivelse _ LNG
Референция на документаDokumentreference
„R“, освен ако не се използва поле за данни 18а»R«, medmindre datafelt 18a benyttes
Посочете референция към всяко удостоверение, свързано с превозваните стокиAngiv en reference for alle certifikater vedrørende de transporterede varer
Референция на документа_ЕЗКDokumentreference _ LNG

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership