Bulgarian to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
гарантира се СП.produktionens overensstemmelse skal sikres.
Както в буква „А“, с изключение на това, че изпитванията и проверките могат да бъдат проведени от самия производител при съгласие на органа по одобряването на типа (т.е. условията, определени в членове 41, 42 и 43, не трябва да бъде изпълнени).Som for »A«, med den undtagelse, at prøvninger og kontrol kan udføres af fabrikanten selv efter aftale med den typegodkendende myndighed (dvs. at de betingelser, der er fastsat i artikel 41, 42 og 43, ikke kræves opfyldt).
изпълняват се само техническите изисквания на регулаторния акт, независимо от наличните преходни разпоредби;kun de tekniske krav i retsakten skal opfyldes, uanset eventuelle overgangsbestemmelser
изпитванията и проверките се провеждат от техническата служба или производителя (вж. определеното в буква „Б“);prøvninger og kontrol skal udføres af den tekniske tjeneste eller af fabrikanten (jf. afgørelser under »B«)
Както е определено в букви „Б“ и „В“, с изключение на това, че е достатъчна декларация за съответствие, предоставена от производителя.samme som for afgørelser under »B« og »C«, med den undtagelse, at en overensstemmelseserklæring afgivet af fabrikanten er tilstrækkelig.
Не е необходим протокол от изпитване.Prøvningsrapport kræves ikke.
Органът по одобряването на типа или техническата служба могат да изискват допълнителна информация за други доказателства, ако е необходимо.Den typegodkendende myndighed eller tekniske tjeneste kan kræve yderligere oplysninger om videre dokumentation, hvis det skulle blive nødvendigt.
Не се прилага.Ikke relevant
Регулаторният акт не се прилага.Retsakten finder ikke anvendelse.
Може обаче да се наложи съответствие с една или повече специфични характеристики, включени в регулаторния акт.Der vil imidlertid kunne indføres krav om overensstemmelse med et eller flere specifikke aspekter i retsakten.
Специфични аспектиSærlige spørgsmål
Приложимост испецифични изискванияGyldighedsområde og særlige krav
бордова диагностика (БД)Egendiagnose-system (OBD)
Превозното средство се оборудва със система за бордова диагностика (СБД), която изпълнява изискванията на член 4, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 692/2008. (СБД трябва да бъде така проектирана, че да записва поне неизправностите на системата за управление на двигателя.)Køretøjet skalvære udstyret med et OBD-system, der opfylder kravene i artikel 4, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 692/2008 (OBD-systemet skal være konstrueret til som minimum at registrere fejl i motorstyringssystemet).
Интерфейсът на СБД трябва да може да обменя данни с най-разпространените диагностични уреди.OBD-grænsefladen skal kunne kommunikere med almindelige diagnose-værktøjer.
съответствие в експлоатацияOverensstemmelse efter ibrugtagning
достъп до информацияAdgang til oplysninger
Достатъчно е производителят да предоставя достъп до информация за ремонта и техническото обслужване по леснодостъпен и бърз начин.Det er tilstrækkeligt, at fabrikanten giver adgang til reparations- og vedligeholdelsesinformationer på en lettilgængelig og hurtig måde.
резервоари за течно горивоBeholdere til flydende brændstof
монтиране в превозно средствоMontering i køretøjet
механични системиMekaniske systemer
Прилагат се разпоредбите на точка 5 от Правило № 79 на ИКЕ на ООН.Bestemmelserne i punkt 5 i FN/ECE-regulativ nr. 79 finder anvendelse.
Извършват се всички изпитвания, предписани в точка 6.2 от Правило № 79 на ИКЕ на ООН, и се прилагат изискванията на точка 6.1 от Правило № 79 на ИКЕ на ООН.Alle prøvninger, der er foreskrevet i punkt 6.2 i FN/ECE-regulativ nr. 79, skal udføres, og kravene i punkt 6.1 i FN/ECE-regulativ nr. 79 finder anvendelse.
сложни електронни системи за управление на превозното средствоKomplekse elektroniske køretøjskontrolsystemer
Прилагат се всички изисквания на приложение 6 към Правило № 79 на ИКЕ на ООН.Kravene i bilag 6 til FN/ECE-regulativ nr. 79 finder anvendelse.
Съответствието с тези изисквания може да бъде проверено само от компетентна техническа служба.Overholdelsen af disse krav kan kun kontrolleres af en udpeget teknisk tjeneste.
общи изисквания (точка 5 от Правило № 11 на ИКЕ на ООН)Generelle krav (punkt 5 i FN/ECE-regulativ nr. 11)
Прилагат се всички изисквания.Alle krav finder anvendelse.
експлоатационни характеристики (точка 6 от Правило № 11 на ИКЕ на ООН)Krav vedrørende ydeevne (punkt 6 i FN/ECE-regulativ nr. 11)
Прилагат се само изискванията на точка 6.1.5.4 и точка 6.3 относно ключалките на врати.Kun kravene i punkt 6.1.5.4 og punkt 6.3 om dørlåse finder anvendelse.
компонентиKomponenter
монтиране на превозно средствоMontering på køretøjet
изисквания за проектиране и изпитванеKrav til konstruktion og prøvning
електронна система за управление на стабилността и спирачен сервоусилвателElektronisk stabilitetskontrol (ESC) og bremseassistentsystemer (BAS)
Не е необходимо монтирането на спирачен сервоусилвател и електронна система за управление на стабилността.Montering af BAS og ESC ikke påkrævet.
Ако са монтирани, те трябва да съответстват на изискванията на Правило № 13-H на ИКЕ на ООН.Hvis monteret, skal de opfylde forskrifterne i FN/ECE-regulativ nr. 13-H.
вътрешно разположениеIndvendig indretning
изисквания относно радиусите и издадеността на бутони, ръчки и др., органи за управление и общо вътрешно оборудванеKrav vedrørende radier og fremhvælvning for kontakter, udtræk o.l., betjeningsanordninger og indvendig indretning generelt.
По искане на производителя изискванията на точки 5.1—5.6 от Правило № 21 на ИКЕ на ООН могат да не се прилагат.Kravene i punkt 5.1-5.6 i FN/ECE-regulativ nr. 21 kan fraviges på fabrikantens anmodning.
Прилагат се изискванията на точка 5.2. от Правило № 21 на ИКЕ на ООН, с изключение на точки 5.2.3.1., 5.2.3.2. и 5.2.4.Kravene i punkt 5.2 i FN/ECE-regulativ nr. 21 med undtagelse af punkt 5.2.3.1, 5.2.3.2og 5.2.4 finder anvendelse.
изпитвания за поглъщане на енергията от арматурното таблоEnergiabsorptions-prøvning af den øverste del af instrumentbrættet
Изпитвания за поглъщане на енергията от арматурното табло се извършват само когато превозното средство не е оборудвано с поне две предни въздушни възглавници или два четириточкови обезопасителни колана с цялостно обхващане без прибиращо устройство.Energiabsorptionsprøvning af den øverste del af instrumentbrættet må kun udføres, når køretøjet ikke er udstyret med mindst to airbags foran eller to statiske firpunktsseler.
изпитване за поглъщане на енергията от задната част на седалкитеEnergiabsorptions-prøvning af ryglænets bagside
електрическо задвижване на прозорци, покривни конструкции и преграждащи системиEl-drevne ruder, oplukkelige tagsystemer og adskillelser
Прилагат се всички изисквания на точка 5.8 от Правило № 21 на ИКЕ на ООН.Alle kravene i punkt 5.8 FN/ECE-regulativ nr. 21 finder anvendelse.
Изпитвания са необходими, когато превозното средство не е било изпитвано съгласно Правило № 94 на ИКЕ на ООН (вж. точка 53А).Prøvninger der er påkrævet, når køretøjet ikke er blevet testet i henhold til FN/ECE-regulativ nr. 94 (se punkt 53A)
общи изискванияGenerelle krav
спецификацииSpecifikationer
Прилагат се изискванията на точка 5.2 от Правило № 17 на ИКЕ на ООН, с изключение на точка 5.2.3.Kravene i punkt 5.2 i FN/ECE-regulativ nr. 17 finder anvendelse med undtagelse af punkt 5.2.3.
изпитвания на якост на облегалката на седалката и облегалките за главаStyrkeprøvning af sædets ryglæn og nakkestøtte
Прилагат се изискванията на точка 6.2. от Правило № 17 на ИКЕ на ООН.Kravene i punkt 6.2 FN/ECE-regulativ nr. 17 finder anvendelse.
изпитвания на отключване и регулиранеPrøvning af låsningen og justeringen
Изпитването се извършва в съответствие с изискванията на приложение 7 към Правило № 17 на ИКЕ на ООН.Prøvningen gennemføres i overensstemmelse med kravene i bilag 7 til FN/ECE-regulativ nr. 17.
Прилагат се изискванията на точки 5.4, 5.5, 5.6, 5.10, 5.11 и 5.12. от Правило № 17 на ИКЕ на ООН, с изключение на точка 5.5.2.Forskrifterne i punkt 5.4, 5.5, 5.6, 5.10, 5.11 og 5.12. i FN/ECE-regulativ nr. 17 finder anvendelse med undtagelse af punkt 5.5.2.
изпитвания на якост на облегалките за главаStyrkeprøvning af nakkestøtter
Извършва се изпитването, предписано в точка 6.4.Den i punkt 6.4 foreskrevne prøvning udføres.
специални изисквания по отношение на защитата на пътниците от изместен багажSærlige krav vedrørende beskyttelse af personer i køretøjet mod bagageforskydning
По искане на производителя изискванията на приложение 9 от Правило № 26 на ИКЕ на ООН могат да не се прилагат.Kravene i bilag 9 til FN/ECE-regulativ nr. 26 kan fraviges på fabrikantens anmodning.
общи спецификацииGenerelle specifikationer
Прилагат се изискванията на точка 5 от Правило № 26 на ИКЕ на ООН.Bestemmelserne i punkt 5 i FN/ECE-regulativ nr. 26 finder anvendelse.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership