Source | Target | Носи отговорността за разпространението в печата на държавната пропаганда, която провокира, подкрепя и оправдава репресиите срещу демократичната опозиция и гражданското общество, които систематично са представяни в негативна и пренебрежителна светлина чрез използване на фалшива информация, особено след президентските избори през 2010 г. | Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i den trykte presse, som har fremkaldt, støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, der systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010. |
Дата на раждане: 1950 | Født: 1950 |
Място на раждане: Донецк, Украйна | Fødested: Donetsk, Ukraine |
Приближен на семейството на президента Лукашенко; спонсор на спортния клуб на президента. | Person tæt på medlemmer af præsident Lukasjenkos familie; sponsor af præsidentens sportsklub. |
Търгува с петрол и петролни продукти, което свидетелства за тесните му връзки с режима, като се имат предвид държавният монопол върху рафиниращата промишленост и фактът, че само на няколко физически лица е дадено правото да оперират в сектора на петрола. | Hans handel med olie og olieprodukter vidner om hans nære forbindelser til regimet i betragtning af et statsmonopol i olieraffinaderisektoren og det forhold, at kun en række personer har ret til at operere i oliesektoren. |
Неговата компания Univest-M е една от двете най-големи частни фирми износителки на петрол в Беларус. | Hans selskab Univest-M er en af de to vigtigste private olieeksportører i Hviderusland. |
Като бивш заместник-ръководител на КГБ и член на комисията наСъвета по сигурността на радиочестотите, носи отговорност за репресиите на КГБ срещу гражданското общество и демократичната опозиция. | I sin tidligere rolle som vicechef for KGB og medlem af sikkerhedsrådets kommission vedrørende radiofrekvenser var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. |
Подполковник, бивш оперативен офицер от военното контраразузнаване на КГБ (понастоящем ръководител на пресслужбата на новосъздадения Комитет за разследванията на Беларус). | Oberstløjtnant, tidl. leder af KGB's militære kontraspionage (nu leder af pressetjenesten for den nyoprettede undersøgelseskommission i Hviderusland). |
Носи пряка отговорност за проявите на жестоко, нечовешко и унизително третиране или наказания и за неспазване на правото на справедлив процес. | Han var direkte ansvarlig for anvendelsen af grusom, umenneskelig og nedværdigende behandling eller straf samt nægtelse af retten til en retfærdig rettergang. |
ТРУБНIКАЎ, Мiкалай Аляксеевiч | Dommer i Minsks Partizanskidistrikt. |
ТРУБНИКОВ, Николай Алексеевич | Han var direkte involveret i den retlige undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i 2006-2007. |
Съдия от Партизански район в Минск Пряко е замесен в съдебните репресии срещу гражданското общество и демократичната опозиция през 2006—2007 г. На 15 януари 2007 г. осъжда политическия активист Andrei Dzmitriev на 3 дни затвор. | Den 15. januar 2007 idømte han den politiske aktivist Andrei Dzmitriev 3 dages fængsel. |
Заместник-ръководител на КГБ, отговарящ за икономическите престъпления и борбата с корупцията. | Vicechef for KGB med ansvar for økonomisk kriminalitet og korruptionsbekæmpelse. |
Бивш съдия в съда на Партизански район на гр. Минск. | Tidligere dommer ved Minsks Partizanski Raion distriktsret. |
През юли 2011 г. е осъдила други активисти на 5 и 10 дни затвор. | I juli 2011 idømte hun andre aktivister 5 og 10 dages fængsel. |
Начинът, по който е водила съдебните дела,е бил в явно нарушение на Наказателнопроцесуалния кодекс. | Hendes måde at føre retssagerne påvar i klar strid med strafferetsplejeloven. |
Съдия в съда на Ленински районна гр. Минск. | Dommer ved Minsks Leninski Raion distriktsret. |
През юли 2011 г. е осъдила други активисти на 10 дни затвор. | I juli 2011 idømte hun andre aktivister 10 dages fængsel. |
Заместник-министър на правосъдието, отговарящ за правната подкрепа на институциите, занимаващи се със съставянето на законови и подзаконови актове по икономически въпроси, и отговаря за регистрацията на юридическите лица. | Vicejustitsminister med ansvar for juridisk støtte til de institutioner, der udarbejder lovgivningsmæssige og regelfastsættende retsakter om økonomiske spørgsmål og med ansvar for registrering af juridiske personer. |
Носи отговорност за ролята и действията на Министерството на правосъдието и съдебната система на Беларус, които са основни инструменти за репресия на населението, посредством налагането на държавната пропаганда в съдебната система, която провокира и оправдава репресиите срещу демократичната опозиция и гражданското общество, посредством отказа за и лишаването от регистрация на НПО и политически партии. | Ansvarlig for det hviderussiske justitsministerium og retsvæsens rolle og handlinger, som er vigtige værktøjer i undertrykkelsen af befolkningen i kraft af indførelsen af statslig propaganda i retsvæsenet, der resulterer i og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet ved at nægte registreringen af NGO'er og politiske partier eller fratage dem deres registrering. |
Като помощник-съдия отхвърля обжалването на присъдите на политическите и граждански активисти Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets. | Som meddommer afviste hun appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Irina Khalip, Sergei Martselev og Pavel Severinets. |
Дата на раждане: 1971 г., Penza (Русия) | Født: 1971, Penza (Rusland) |
Началник на отдел „Сигурност“ към президента. | Leder afpræsidentens sikkerhedsafdeling. |
Под негов надзор няколко членове на неговата служба са участвали в разпити на политически активисти след демонстрациите от 19 декември 2010 г. | Under hans tilsyn deltog flere fra hans afdeling i afhøringen af politiske aktivister efter demonstrationerne den 19. december 2010. |
Дата на раждане: 19.6.1964 г., Брестка област | Fødselsdato: 19.06.1964, Brestregionen |
Председател на Комисията за разследване, бивш ръководител на Оперативния и анлитичен център към Администрацията на президента, отговарящ за телекомуникациите, включително наблюдението, филтрирането, контролирането и предизвикването на смущения на различни канали за комуникация като например интернет. | Chef for undersøgelseskomitéen, tidligere chef for det operationelle og analytiske center i præsidentens kabinet, ansvarlig for telekommunikation, herunder overvågning, filtrering, kontrol og afbrydelse af forskellige kommunikationskanaler, f.eks. internettet. |
През 2010—2011 г. налага глоби или осъжда заради мирен протест следните представители на гражданското общество: а) 7.7.2011 г., Lelikaw Andrey, 7 дни лишаване от свобода; б) 7.7.2011 г., Lapatsik Yawhen, неизвестно наказание; в) 7.7.2011 г., Syarheyew Uladzimir, 11 дни лишаване от свобода; г) 4.7.2011 г., Stsepanenka Alyaksandr, 5 дни лишаване от свобода; д) 4.7.2011 г., Plyuto Tatsyana, 20 дневни ставки (700000 BLR); е) 23.6.2011 г. Kanaplyannik Syarhey, 20 дневни ставки (700000 BLR); ж) 20.12.2010 г., Furman Viktar, 11 дни лишаване от свобода; з) 20.12.2010 г., Astashow Anton, 11 дни лишаване от свобода; и) 20.12.2010 г., Navumava Valyantsina, 11 дни лишаване от свобода. | I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.07, Lelikaw Andrey, 7 dage i fængsel; b) 2011.07.07, Lapatsik Yawhen, ukendt straf; c) 2011.07.07, Syarheyew Uladzimir, 11 dage i fængsel; d) 2011.07.04, Stsepanenka Alyaksandr, 5 dage i fængsel; e) 2011.07.04, Plyuto Tatsyana, 20 dagbøder (700000 BLR); f) 2011.06.23, Kanaplyannik Syarhey, 20 dagbøder (700000 BLR); g) 2010.12.20, Furman Viktar, 11 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Astashow Anton, 11 dage i fængsel; i) 2010.12.20, Navumava Valyantsina, 11 dage i fængsel. |
Заместник генерален управител, отговарящ за научната работа в Научноизследователския институт за електронно-изчислителни машини под контрола на държавния военно-промишлен комитет и бивш началник на отдел „Държавни комуникации“ в КГБ. | Vicegeneraldirektør for videnskabeligt arbejde i virksomheden "Research Institute on electronic computers", der kontrolleres af statens militærindustrielle komité, og tidligere chef for KGB's enhed for statskommunikation. |
Съдия в съда на Фрунзенски район на град Минск. | Dommer ved Minsks Frunzenski især aktivister fra Molodoi Front (Ung Front) distriktsret. |
Главен прокурор. | Offentlig anklager. |
Осъществява надзор над съдебните производства срещу всички задържани лица след репресиите срещу мирните демонстрации от 19 декември 2010 г. | Han ledede retsforfølgningen af alle de personer, der blev tilbageholdt efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010. |
Председател на Областната избирателна комисия, Minsk Region. | Leder af den regionale valgkommission i Minskregionen. |
Като председател на Областната избирателна комисия носи отговорност за нарушаването на международните изборни стандарти по време на президентските избори от 19 декември 2010 г. в Minsk region. | Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Minskregionen. |
Първи заместник-ръководител на КГБ. | Øverste vicechef i KGB. |
Инициира делото срещу политическия затворник Ales Byaliatski, един от най-изтъкнатите правозащитници, ръководител на Центъра за права на човека Vyasna и заместник-председател на Международната федерация за правата на човека (FIDH). | Han indledte sagen mod den politiske fange Ales Byaliatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, leder af det hviderussiske menneskerettighedscenter Vyasna og næstformand for FIDH. |
Като бивш ръководител на отдел „Разузнаване“ в КГБ носи отговорността за репресиите на КГБ срещу гражданското общество и демократичната опозиция. | Som tidligere vicechef for KGB's efterretningsenhed var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. |
ЯКУНЧЫХIН, Аляксандр Анатольевiч | Якунчихин, Александр Анатольевич |
Директор на затворническия лагер в Shklov. | Direktør for fangelejren i Shklov. |
Отговорен за нечовешкото отношение към задържаните и за преследването на бившия кандидат за президент Nikolai Statkevich, затворен във връзка със събитията от 19 декември 2010 г., и на други затворници. | Han var ansvarlig for den umenneskelige behandling af de indsatte og forfølgelse af tidligere præsidentkandidat Nikolai Statkevich, som blev fængslet i forbindelse med begivenhederne den 19. december 2010, og andre indsatte. |
През 2010 г. налага глоби или осъжда за мирен протест следните представители на гражданското общество: а) 20.12.2010 г., Charukhin Kanstantsin, 30 дневни ставки (1050000 BLR); б) 20.12.2010 г., Yarmola Mikalay, 15 дни лишаване от свобода; в) 20.12.2010 г., Halka Dzmitry, 10 дни лишаване от свобода; г) 20.12.2010 г., Navumaw Viktar, 12 дни лишаване от свобода; д) 20.12.2010 г., Haldzenka Anatol, 10 дни лишаване от свобода. | I 2010 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Charukhin Kanstantsin, 30 dagbøder (1050000 BLR); b) 2010.12.20, Yarmola Mikalay, 15 dage i fængsel; c) 2010.12.20, Halka Dzmitry, 10 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Navumaw Viktar, 12 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Haldzenka Anatol, 10 dage i fængsel. |
Прокурор от съда на Фрунзенски район на град Минск, занимаващ се с делото на участвалия в протестите Василий Парфенков. | Anklager i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandlede demonstranten Vasili Parfenkovs sag. |
Ръководител на КГБ. | Leder af KGB. |
Отговорен за превръщането на КГБ в основния орган за репресии срещу гражданското общество и демократичната опозиция. | Ansvarlig for omdannelsen af KGB til det vigtigste undertrykkelsesorgan mod civilsamfundet og den demokratiske opposition. |
Отговорен за разпространението чрез медиите на фалшива информация за протестиращите на 19 декември 2010 г., като твърди, че са донесли материали, които да бъдат използвани като оръжия. | Ansvarlig for formidlingen gennem medierne af urigtige oplysninger om demonstranterne den 19. december 2010 ved at påstå, at de havde medbragt genstande, der skulle bruges som våben. |
Лично заплашва живота и здравето на съпругата и детето на бившия кандидат за президент Андрей Санников. | Han truede personligt tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikovs hustru og barn på liv og helbred. |
Той е основният инициатор на заповедите за незаконен тормоз на демократичната опозиция, за мъченията на политическите опоненти и за малтретирането на затворници. | Han er hovedmanden bag ordrerne til ulovlig chikane af den demokratiske opposition og til tortur af politiske modstandere og mishandling af fanger. |
Като помощник-съдия отхвърля обжалването на присъдите на бившия кандидат за президент Andrei Sannikov, политическите и граждански активисти Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik и Vladimir Yeriomenok. | Som meddommer afviste hun appellerne af dommene over tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikov, de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik og Vladimir Yeriomenok. |
Като бивш началник на отдел „Военно контраразузнаване“ в КГБ носи отговорността за репресиите на КГБ срещу гражданското общество и демократичната опозиция. | I sin tidligere rolle som chef for KGB's råd vedrørende militær kontraspionage var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. |
Под негов надзор персонал на КГБ участва в разпити на политически активисти след демонстрацията на 19 декември 2010 г. | Under hans tilsyn deltog KGB-personale i afhøringen af politiske aktivister efter demonstrationen den 19. december 2010. |
През 2011 г. налага глоби или осъжда за мирен протест следните представители на гражданското общество: а) 18.7.2011 г., Palyakow Vital, 12 дни лишаване от свобода; б) 7.7.2011 г., Marozaw S., 10 дни лишаване от свобода; в) 7.7.2011 г., Badrahin Alyaksandr, 10 дни лишаване от свобода; г) 7.7.2011 г., Marozova S., 10 дни лишаване от свобода; д) 7.7.2011 г., Varabey Alyaksandr, 15 дни лишаване от свобода; е) 4.7.2011 г., Mazurenka Mikita, 10 дни лишаване от свобода. | I 2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.18, Palyakow Vital, 12 dage i fængsel; b) 2011.07.07, Marozaw S., 10 dage i fængsel; c) 2011.07.07, Badrahin Alyaksandr, 10 dage i fængsel; d) 2011.07.07, Marozova S., 10 dage i fængsel; e) 2011.07.07, Varabey Alyaksandr, 15 dage i fængsel; f) 2011.07.04, Mazurenka Mikita, 10 dage i fængsel. |
ЖАДОБIН, Юрый Biктapавiч | Жадобiн, Юрый Biктapaвiч |
Министър на отбраната. | Forsvarsminister. |
Съдия от съда в Първомайски район на Витебск. | Dommer i Pervomayskij distriktsret i Vitsebsk. |
На 24 февруари 2012 г. осъжда Syarhei Kavalenka, смятан за политически затворник от началото на февруари 2012 г., на две години и един месец затвор за нарушаване на пробация. | Den 24. februar 2012 idømte hun Syarhei Kavalenka, der siden begyndelsen af februar 2012 et blevet betragtet som politisk fange, fængsel i to år og en måned for brud på prøveløsladelse. |
Alena Zhuk носи пряка отговорност за нарушаване на правата на човека, защото е отказала на Syarhei Kavalenka правото на справедлив процес. | Alena Zhuk var direkte ansvarlig for krænkelse af en persons menneskerettigheder, fordi hun nægtede Syarhei Kavalenka retten til en retfærdig rettergang. |
Преди това срещу Syarhei Kavalenka е постановена присъда с отложено изпълнение за окачване на „забранен“ флаг бяло - червено - бяло, символ на опозицията, във Витебск. | Syarhei Kavalenka havde tidligere fået en betinget dom for at have hængt et forbudt historisk hvidt-rødt-hvidt flag, der er et symbol for oppositionsbevægelsen, op i Vitsebsk. |
Последващата присъда, постановена от Alena Zhuk, е несъразмерно строга предвид естеството на престъплението и не съответства на Наказателния кодекс на Беларус. | Dommen for dette, der blev afsagt af Alena Zhuk, var uforholdsmæssigt hård i betragtning af forseelsens art og ikke i overensstemmelse med Hvideruslands straffelov. |
Действията на Alena Zhuk представляват пряко нарушение на международните ангажименти на Беларус в областта на правата на човека. | Alena Zhuks handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet. |
Главен директор на държавната информационна агенция БЕЛТА. | Generaldirektør i det statslige nyhedsbureau BELTA. |
Носи отговорността за разпространението в медиите на държавната пропаганда, която подкрепя и оправдава репресиите срещу демократичната опозиция и гражданското общество на 19 декември 2010 г., включително чрез използване на фалшива информация. | Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i medierne, som har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet den 19. december 2010, herunder ved hjælp af forfalskede oplysninger. |