Source | Target | Изменения на Директива 2007/46/ЕО | Ændring af direktiv 2007/46/EF |
Приложения I, III, IX и XVI към Директива 2007/46/ЕО се изменят в съответствие с приложение VI към настоящия регламент. | Bilag I, III, IX, XVI og XVI til direktiv 2007/46/EF ændres som angivet i bilag VI til denne forordning. |
Приложение XII към Директива 2007/46/ЕО се заменя с приложение VII към настоящия регламент. | Bilag XII til direktiv 2007/46/EF erstattes af bilag VII til denne forordning. |
Той се прилага за новите типове превозни средства, чието одобрение на типа е издадено след 1 ноември 2012 г. | Den finder anvendelse på nye køretøjstyper, for hvilke der er meddelt typegodkendelse fra den 1. november 2012. |
COM(2011)144. | (KOM(2011) 144). |
СПИСЪК НА ПРИЛОЖЕНИЯТА | BILAGSFORTEGNELSE |
Приложение I ЧАСТ А Технически изисквания към превозните средства от категории M1 и N1. | Bilag I DEL A Tekniske krav til køretøjer i klasse M1 og N1 |
ЧАСТ Б Технически изисквания към превозните средства от категории M2 и M3. | DEL B Tekniske krav til køretøjer i klasse M2 og M3 |
ЧАСТ В Технически изисквания към превозните средства от категории N2 и N3. | DEL C Tekniske krav til køretøjer i klasse N2 og N3 |
ЧАСТ Г Технически изисквания към превозните средства от категория О. | DEL D Tekniske krav til køretøjer i klasse O |
Допълнение 1 Списък на устройствата и оборудването, които не трябва да се вземат предвид при определяне на външните размери. | Tillæg 1 Liste over anordninger og udstyr, der ikke skal tages i betragtning ved beregningen af de største dimensioner |
Допълнение 2 Допустими отклонения при одобрение на типаи съответствие на продукцията. | Tillæg 2 Tilladte afvigelser fra typegodkendelse og produktionens overensstemmelse |
Допълнение 3 Фигури относно управляемостта. | Tillæg 3 Tal vedrørende manøvreevne |
Приложение II Способност за изкачване на превозните средства с повишена проходимост. | Bilag II Terrængående (off-road) køretøjers stigeevne |
Приложение III Условия за признаване на окачване за еквивалентно на пневматично окачване. | Bilag III Betingelser for anerkendelse af affjedring som svarende til luftaffjedring |
Приложение IV Технически изисквания при монтиране на повдигащи или натоварващи оси на превозни средства. | Bilag IV Tekniske krav for montering af løftbare eller belastbare aksler på køretøjer |
Приложение V ЧАСТ А Информационен документ. | Bilag V DEL A Oplysningsskema |
ЧАСТ Б Сертификат за ЕО одобрение на типа. | DEL B EF-typegodkendelsesattest |
Приложение VI Изменения в приложения I, III, IХ и ХVI към Директива 2007/46/ЕО. | Bilag VI Ændringer til bilag I, III, IX og XVI til direktiv 2007/46/EF |
Приложение VII Приложение XII към Директива 2007/46/ЕО. | Bilag VII Bilag XII til direktiv 2007/46/EF |
за изменение на Регламент (ЕС) № 7/2010 за откриване и управление на автономни тарифни квоти на Съюза за някои селскостопански и промишлени продукти | om ændring af forordning (EU) nr. 7/2010 om åbning og forvaltning af autonome EU-toldkontingenter for visse landbrugs- og industriprodukter |
За да се осигури достатъчно и непрекъснато снабдяване с някои стоки, чието производство в Съюза е недостатъчно, и да се избегнат смущенията на пазара, с Регламент (ЕС) № 7/2010 на Съвета [1]са открити автономни тарифни квоти за някои селскостопански и промишлени продукти. | For at sikre tilstrækkelige og uafbrudte forsyninger af visse varer, der ikke produceres i tilstrækkelige mængder i Unionen, og for at undgå at forstyrre markederne for visse landbrugs- og industriprodukter er der med Rådets forordning (EU) nr. 7/2010 [1]åbnet for autonome toldkontingenter. |
Продуктите в рамките на тези тарифни квоти могат да бъдат внасяни с намалени или нулеви ставки на митата. | Produkter i disse toldkontingenter kan importeres til nulsats eller nedsat sats. |
Поради същите причини е необходимо от 1 януари 2013 г. да се открият нови тарифни квоти с подходящ размер и с нулева ставка на митото за продукти с поредни номера 09.2658, 09.2659, 09.2660 и 09.2661. | Af de samme årsager er det for produkter med løbenumrene 09.2658, 09.2659, 09.2660 og 09.2661 nødvendigt at åbne nye toldkontingenter til nulsats for passende mængder med virkning fra den 1. januar 2013. |
Размерът на автономните тарифни квоти с пореден номер 09.2603 следва да се замени с размера, посочен в приложението към настоящия регламент. | Kontingentmængderne for autonome toldkontingenter med løbenummer 09.2603 erstattes af de mængder, der fremgår af bilaget til denne forordning. |
Съюзът вече няма интерес да продължава да предоставя през 2013 г. тарифни квоти за продуктите с поредни номера 09.2615, 09.2636, 09.2640, 09.2813 и 09.2986. | Det er ikke længere i Unionens interesse at opretholde toldkontingenter i 2013 for produkter med løbenumrene 09.2615, 09.2636, 09.2640, 09.2813 og 09.2986. |
Поради това посочените квоти следва да бъдат закрити, считано от 1 януари 2013 г., и съответните продукти следва да бъдат заличени от приложението към Регламент (ЕС) № 7/2010. | Disse kontingenter bør derfor lukkes med virkning fra den 1. januar 2013, og de tilsvarende produkter bør udgå af bilaget til forordning (EU) nr. 7/2010. |
Тъй като са необходими много изменения, за по-голяма яснота приложението към Регламент (ЕС) № 7/2010 следва да се замени изцяло. | I lyset af det antal ændringer, der skal foretages, bør bilaget til forordning (EU) nr. 7/2010 af klarhedshensyn erstattes i sin helhed. |
Поради това Регламент (ЕС) № 7/2010 следва да бъде съответно изменен. | (6) Forordning (EU) nr. 7/2010 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
Тъй като тарифните квоти следва да се прилагат от 1 януари 2013 г., настоящият регламент следва да се прилага от същата дата и да влезе в сила незабавно след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз, | Da toldkontingenterne bør have virkning fra den 1. januar 2013, bør forordningen anvendes fra samme dato og straks træde i kraft efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
Приложението към Регламент (ЕС)№ 7/2010 се заменя с текста от приложението към настоящия регламент. | Bilaget til forordning (EU) nr. 7/2010 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning. |
Считано от 1 юли 2012 г., в приложението към Регламент (ЕС) № 7/2010: | Med virkning fra den 1. juli 2012 foretages følgende ændringer i bilaget til forordning (EU) nr. 7/2010: |
размерът на автономната тарифна квота с пореден номер 09.2628 се определя на 3000000 m2; | kontingentmængden for det autonome toldkontingent med løbenummer 09.2628 fastsættes til 3000000 m2 |
размерът на автономната тарифна квота с пореден номер 09.2634 се определя на 8000 тона за периода до 31 декември 2012 г.; | kontingentmængden for det autonome toldkontingent med løbenummer 09.2634 fastsættes til 8000 tons for perioden indtil den 31. december 2012 |
размерът на автономната тарифна квота с пореден номер 09.2929 се определя на 10000 тона. | kontingentmængden for det autonome toldkontingent med løbenummer 09.2929 fastsættes til 10000 tons. |
Прилага се от 1 януари 2013 г., с изключение на член 2, който се прилага от 1 юли 2012 г. | Den anvendes fra den 1. januar 2013 undtagen artikel 2, som anvendes fra den 1. juli 2012. |
Период за квотата | Kontingentperiode |
Размер на квотата | Kontingentmængde |
Мито за квотата в (%) | Kontingenttoldsats (%) |
Гъби от вида Auricularia polytricha (неварени или варени във вода или на пара), замразени, предназначени за производството на готови храни [1][2] | Svampe af arten Auricularia polytricha, også vand- eller dampkogte, frosne, til fremstilling af færdigretter [1][2] |
Естествен суров необработен тютюн, дори нарязан в правилна форма, с митническа стойност, не по-ниска от 450 EUR за 100 kg нетно тегло, предназначен за използване като покриващи или обвиващи листа при производството на стоки от подпозиция 24021000 [1] | Tobak, rå eller ufabrikeret, også udstanset i regelmæssig form, af toldværdi ikke under 450 EUR/100 kg netto, til anvendelse som ydre dækblad eller som omblad ved fremstilling af varer henhørende under pos. 24021000 [1] |
Силициев пълнител под формата на гранули, с тегловно съдържание на силициев диоксид 97 % или повече | Silikafyldstof i granulatform, med et indhold af siliciumdioxid på 97 % og derover |
1700 тона | 1700 tons |
Ванадиеви оксиди и хидроксиди, предназначени изключително за производството на сплави [1] | Vanadiumoxider og vanadiumhydroxider, udelukkende bestemt til fremstilling af legeringer [1] |
Волфрамов триоксид, в това число син волфрамов оксид (CAS RN 1314-35-8 + 39318-18-8) | Wolframtrioxid, inkl. wolframblåoxid (CAS RN 1314-35-8 + 39318-18-8) |
Трихлоретилен (CAS RN 79-01-6) | Triklorethylen (CAS RN 79-01-6) |
Бромхлорметан (CAS RN 74-97-5) | Bromchlormethan (CAS RN 74-97-5) |
1,3-Дихлорбензен (CAS RN 541-73-1) | 1,3-Dichlorobenzen (CAS RN 541-73-1) |
лоретанол, за производството на течни тиопласти от подпозиция 40029990, (CAS RN 107-07-3) [1] | hlorethanol, bestemt til fremstilling af flydende thioplast henhørende under pos. 40029990, (CAS RN 107-07-3) [1] |
O-Крезол с чистота не по-малка от 98,5 % тегловно (CAS RN 95-48-7) | o-Cresol med en renhed på 98,5 vægtprocent og derover (CAS RN 95-48-7) |
Етилванилин (3-етокси-4-хидроксибензалдехид), (CAS RN 121-32-4) | Ethylvanillin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd), (CAS RN 121-32-4) |
Оцетна киселина с чистота 99 тегловни % или повече (CAS RN 64-19-7) | Eddikesyre af renhed på 99 vægtprocent og derover (CAS RN 64-19-7) |
Оцетен анхидрид (CAS RN 108-24-7) | Eddikesyreanhydrid (CAS RN 108-24-7) |
Диметилсебацат (CAS RN 106-79-6) | Dimethylsebacat (CAS RN 106-79-6) |
Додекандиова киселина, с чистота повече от 98,5 % тегловно (CAS RN 693-23-2) | Dodecandisyre, af renhed på over 98,5 vægtprocent (CAS RN 693-23-2) |
o-Ацетилсалицилова киселина (CAS RN 50-78-2) | o-Acetylsalicylsyre (CAS RN 50-78-2) |
Бензофенон-3,3’,4,4’-тетракарбоксилов дианхидрид (CAS RN 2421-28-5) | Benzophenon-3,3′,4,4′-tetracarboxylsyredianhydrid (CAS RN 2421-28-5) |
Хексаметилендиамин (CAS RN 124-09-4) | Hexamethylendiamin (CAS RN 124-09-4) |
о-Фенилендиамин (CAS RN 95-54-5) | o-Phenylendiamin (CAS RN 95-54-5) |
Акрилонитрил (CAS RN 107-13-1) | Acrylonitril (CAS RN 107-13-1) |