Source | Target | за изменение на Регламент (ЕС) № 1344/2011 за суспендиране на автономните мита по Общата митническа тарифа за определени селскостопански, рибни и промишлени продукти | om ændring af forordning (EU) nr. 1344/2011 om suspension af den fælles toldtarifs autonome toldsatser for visse landbrugs-, fiskeri- og industriprodukter |
В интерес на Съюза е да суспендира напълно автономните мита по Общата митническа тарифа за някои нови продукти, които към момента не са включени в приложението към Регламент (ЕС) № 1344/2011 на Съвета [1]. | Det er i Unionens interesse helt at suspendere den fælles toldtarifs autonome toldsatser for en række nye produkter, der ikke er opført i bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 1344/2011 [1]. |
Съюзът вече няма интерес да поддържа суспендирането на автономните мита по Общата митническа тарифа за 39 от продуктите, които понастоящем са изброени в приложението към Регламент (ЕС) № 1344/2011. | Det ikke længere er i Unionens interesse at opretholde suspensionen af den fælles toldtarifs autonome toldsatser for 39 af de produkter, der i øjeblikket er anført i bilaget til forordning (EU) nr. 1344/2011. |
В съответствие с това тези продукти следва да бъдат заличени. | Disse produkter bør således slettes fra bilaget. |
Необходимо е да бъдат направени промени в описанията на 56 суспендирания в приложението към Регламент (ЕС) № 1344/2011, за да се отчетат техническото развитие на продуктите, икономическите тенденции на пазара, както и езиковите адаптации. | Det er nødvendigt at ændre varebeskrivelsen af 56 suspensioner i bilaget til forordning (EU) nr. 1344/2011 for at tage hensyn til den tekniske produktudvikling og den økonomiske udvikling på markedet samt til sproglige tilpasninger. |
Освен това кодовете по ТАРИК за четири продукта следва да бъдат променени. | Desuden bør Taric-koderne for fire produkter ændres. |
В допълнение се счита, че е необходимо двойно класиране за три продукта, докато за два продукта вече не е необходимо да бъдат класирани в две или повече позиции. | Samtidig anses dobbelttarifering nødvendig for tre produkters vedkommende, hvorimod det for to produkter ikke længere er nødvendigt med tarifering flere steder. |
Суспендиранията, за които са необходими технически изменения, следва да се заличат от списъка на суспендирания в приложението към Регламент (ЕС) № 1344/2011 и да бъдат включени отново в този списък с новите им описания на продукти или новите кодове по КН или по ТАРИК. | De suspensioner, for hvilke de tekniske ændringer er nødvendige, bør udgå af listen over suspensioner i bilaget til forordning (EU) nr. 1344/2011 og bør genindsættes på listen med nye varebeskrivelser eller nye KN- eller Taric-koder. |
Определен брой продукти бяха преразгледани от Комисията в съответствие с член 2, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) № 1344/2011. | Flere produkter er blevet revideret af Kommissionen i henhold til artikel 2, stk. 2 og 3, i forordning (EU) nr. 1344/2011. |
В интерес на Съюза е да се предвиди ново задължително преразглеждане на тези продукти. | Det er i Unionens interesse at sørge for en ny obligatorisk revision af disse produkter. |
Следователно преразгледаните суспендирания следва да бъдат заличени от списъка на суспендиранията в приложението към Регламент (ЕС) № 1344/2011 и да бъдат включени отново в този списък с нови срокове за задължително преразглеждане. | De reviderede suspensioner bør derfor udgå af listen over suspensioner i bilaget til forordning (EU) nr. 1344/2011 og bør genindsættes på listen med nye frister for obligatorisk revision. |
Предвид временното им естество суспендиранията, изброени в приложение I към настоящия регламент, следва да бъдат системно преразглеждани, пет години след прилагането или подновяването им. | I lyset af deres midlertidige karakter bør der foretages en systematisk revision af suspensionerne i bilag I fem år efter, at de blev gennemført eller forlænget. |
Освен това прекратяването на определени суспендирания следва винаги да има основание, след предложение на Комисията на базата на преразглеждане, извършено по инициатива на Комисията или по искане на една или повече държави членки, въз основа на това,че вече не е в интерес на Съюза суспендирането да бъде запазвно, или вследствие на техническото развитие на продуктите, на промяна в обстоятелствата или на икономическите тенденции на пазара. | På baggrund af en revision, der foretages som følge af et forslag fra Kommissionens, eller efter anmodning af en eller flere medlemsstater bør det endvidere til enhver tid være muligt at ophæve visse suspensioner efter forslag af Kommissionen, hvis det ikke længere er i Unionens interesse at opretholde suspensionerne eller på grund af teknisk produktudvikling, ændrede forhold eller økonomiske tendenser på markedet. |
Тъй като е необходимо предвидените в настоящия реглмент суспендирания да породят действие, считано от 1 януари 2013 г., настоящият регламент следва да се прилага от същата дата и да влезе в сила незабавно след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз, | Da det er nødvendigt, at de i denne forordning fastsatte suspensioner får virkning fra den 1. januar 2013, bør forordningen anvendes fra denne dato og bør træde i kraft straks efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
Приложението към Регламент (ЕС) № 1344/2011 се изменя, както следва: | I bilaget til forordning (EU) nr. 1344/2011 foretages følgende ændringer: |
вмъкват се редове за продуктите, изброени в приложение I към настоящия регламент; | Rækkerne for de produkter, der er opført i bilag I til nærværende forordning, indsættes. |
редовете за продуктите, за които в приложение II към настоящия регламент са определени кодове по КН и ТАРИК, се заличават. | Rækkerne for de produkter, for hvilke KN- og Taric-koderne er opført i bilag II til nærværende forordning, udgår. |
Ставка на автономното мито | Autonom toldsats |
Предвиждана дата за задължително преразглеждане | Planlagt dato for obligatorisk revision |
Череши с добавен алкохол, дори и с тегловно съдържание на захар от 9 %, с диаметър, непревишаващ 19,9 mm, с костилки, за производство на шоколадови изделия [1] | Sødkirsebær, tilsat alkohol, også med indhold af sukker på 9 vægtprocent, med diameter ikke over 19,9 mm, med sten, til anvendelse i chokoladevarer [1] |
Подсладени сушени червени боровинки за производство на продукти на хранително-преработвателната промишленост, с изключение на преработката, състояща се единствено в опаковане [3] | Tørrede tranebær, sødede, dog ikke ved emballering som eneste forarbejdning, til fremstilling af produkter i fødevareindustrien [3] |
Бланширани лозови листа от вида Karakishmish, в саламура съдържаща: | Blancherede vinblade af slægten Karakishmish i saltlage, som indeholder: |
14 % или повече, но не повече от 16 % (± 2 %) сол, | 14 % salt eller derover, men ikke over 16 % (± 2 %) |
0,2 % или повече, но не повече от 0,3 %(± 0,1 %) лимонена киселина, и | 0,2 % citronsyre eller derover, men ikke over 0,3 % (± 0,1 %), og |
0,03 % или повече, но не повече от 0,05 % (± 0,01 %) натриев бензоат, | 0,03 % natriumbenzoat eller derover, men ikke over 0,05 % (± 0,01 %) |
предназначени за производство на лозови сърми с ориз [1] | til brug ved fremstilling af fyldte vinblade med ris [1] |
Сок от ананас, който не е под формата на прах: | Ananassaft, undtagen i pulverform: |
със стойност Брикс, по-висока от 20, но непревишаваща 67; | med en Brix-værdi på 20 og derover, men ikke over 67 |
със стойност, превишаваща 30 EUR на 100 kg нетно тегло; | af en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR |
съдържащ прибавена захар, | tilsat sukker |
за употреба в производството на напитки [1] | til brug ved fremstilling af produkter i fødevare- eller drikkevareindustrien [1] |
Литий (метал) с чистота 99,7 % тегловно или повече (CAS RN 7439-93-2) | Litiummetal af renhed på 99,7 vægtprocent eller derover (CAS RN 7439-93-2) |
Редкоземни метали, скандий и итрий с чистота 98,5 % тегловно или повече | Sjældne jordarters metaller, scandium og yttrium, af renhed på 98,5 vægtprocent og derover |
Бариев хидроксид (CAS RN 17194-00-2) | Bariumhydroxid (CAS RN 17194-00-2) |
Титанов диоксид (CAS RN 13463-67-7): | Titandioxid (CAS RN 13463-67-7) med: |
с чистота тегловно 99,9 % или повече, | en renhed på 99 vægtprocent eller derover |
със среден размер на частиците 1,2 μm или повече, но непревишаващ 1,8 μm | en gennemsnitlig kornstørrelse på 1,2 μm eller derover men ikke over 1,8 μm |
със специфична повърхност 5,0 m2/g или повече, но непревишаваща 7,5 m2/g | en specifik overflade på 5,0 m2/g eller derover men ikke over 7,5 m2/g |
Титанов диоксид (CAS RN 13463-67-7)с чистота тегловно не по-малка от 99,7 % и съдържащ тегловно: | Titandioxid (CAS RN 13463-67-7) med en renhed på ikke under 99,7 % med: |
по-малко от 0,005 % калий и натрий общо (изразени като елементен натрий и елементен калий), | et indhold af kalium og natrium (beregnet som natrium og rent kalium) på under 0,005vægtprocent tilsammen |
по-малко от 0,01 % фосфор (изразен като елементен фосфор), | et indhold af fosfor (beregnet som rent fosfor) på under 0,01 vægtprocent |
предназначен за употреба в металургията [1] | til anvendelse i metallurgien [1] |
Хидроксиламониев хлорид (CASRN 5470-11-1) | Hydroxylammoniumchlorid (CAS RN 5470-11-1) |
Циркониев диоксид (CAS RN 1314-23-4) | Zirconiumdioxid (CAS RN 1314-23-4) |
Натриев хипофосфит монохидрат (CAS RN 10039-56-2) | Natriumhypophosphitmonohydrat (CAS RN 10039-56-2) |
Амониев железен (III) хексацианидоферат (II) (CAS RN 25869-00-5) | Ammoniumjern(III)hexacyanoferrat(II) (CAS RN 25869-00-5) |
Динатриев дисиликат (CAS RN 13870-28-5) | Dinatriumdisilikat (CAS RN 13870-28-5) |
Диамониев волфрамат (амониев параволфрамат) (CAS RN 11120-25-5) | Diammoniumwolframat (ammoniumparawolframat) (CAS RN 11120-25-5) |
Литиево- кобалтов(III) оксид със съдържание на кобалт най- малко 59 % (CAS RN 12190-79-3) | Lithiumcobalt(III)oxid med et cobaltindhold på 59 % og derover (CAS RN 12190-79-3) |
Титанов нитрид с размер на частиците, непревишаващ 250 nm (CAS RN 25583-20-4) | Titannitrid med partikelstørrelse ikke over 250 nm (CAS RN 25583-20-4) |
лоробензенсулфонилхлорид (CAS RN 98-60-2) | lorbenzensulfonylklorid (CAS RN 98-60-2) |
Титанов тетрабутанолат (CAS RN 5593-70-4) | Titantetrabutanolat (CAS RN 5593-70-4) |
Титанов тетраизопропоксид (CAS RN 546-68-9) | Titantetraisopropoxid (CAS RN 546-68-9) |
4,5-Дихидроксинафтален-2,7-дисулфонова киселина (CAS RN 148-25-4) | 4,5-Dihydroxynaftalen-2,7-disulfonsyre (CAS RN 148-25-4) |
идроксибензалдехид (CAS RN 123-08-0) | ydroxybenzaldehyd (CAS RN 123-08-0) |
Хептан-2-он (CAS RN 110-43-0) | Heptan-2-on (CAS RN 110-43-0) |
етилбутанон (CAS RN 563-80-4) | ethylbutanon (CAS RN 563-80-4) |
Пентан-2-он (CAS RN 107-87-9) | Pentan-2-on (CAS RN 107-87-9) |
Бензофенон (CAS RN 119-61-9) | Benzophenon (CAS RN 119-61-9) |
4’-Метилацетофенон (CAS RN 122-00-9) | 4'-Metylacetofenon (CAS RN 122-00-9) |