Bulgarian to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Олющени или обелени:Kun afskallet:
С тегловно съдържание на пепел, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 2,3 %, с тегловно съдържание на тегумента, непревишаващо 0,5 %, с тегловно съдържание на влага, непревишаващо 11 %, и при които пероксидазата реално е неактивна, съответстващи на определението, дадено в приложението към Регламент (ЕО) № 508/2008 [1]Med et askeindhold i tør tilstand på 2,3 vægtprocent og derunder, et avneindhold på 0,5 vægtprocent og derunder og med et fugtighedsindhold på 11 vægtprocent og derunder, og hvis peroxidase er praktisk taget uvirksom, svarende til definitionen i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 508/2008 [1]
Олющени и нарязани или натрошени (наречени „Grütze“ или „grutten“):Afskallet og skåret eller knust:
С тегловно съдържание на пепел, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 2,3 %, с тегловно съдържание на тегумента, непревишаващо 0,1 %, с тегловно съдържание на влага, непревишаващо 11 %, и при които пероксидазата реално е неактивна, съответстващи на определението, дадено в приложението към Регламент (ЕО) № 508/2008 [1]Med et askeindhold i tør tilstand på 2,3 vægtprocent og derunder og med et avneindhold på 0,1 vægtprocent og derunder og med et fugtighedsindhold på 11 vægtprocent og derunder, og hvis peroxidase er praktisk taget uvirksom («Grütze» eller «Grutten»), svarende til definitionen i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 508/2008 [1]
Олющени или обелени, дори нарязани или натрошени; закръглени:Afskallet, også skåret eller knust; afrundet (perlegryn):
С тегловно съдържание на мазнини, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,9 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,6 % („Grütze“ или „grutten“), съответстващи на определението, дадено в приложението към Регламент (ЕО) № 508/2008 [1][3]Med et fedtindhold i tør tilstand på ikke over 0,9 vægtprocent og med et råcelluloseindhold i tør tilstand på ikke over 0,6 vægtprocent («Grütze» eller «Grutten»), svarende til definitionen i bilaget til Kommissionens forordning (EØF) nr. 508/2008 [1][3]
С тегловно съдържание на мазнини, отнесено към сухото вещество, превишаващо 0,9 %, но непревишаващо 1,3 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,8 % („Grütze“ или „grutten“), съответстващи на определението, дадено в приложението към Регламент (ЕО) № 508/2008 [1][3]Med fedtindhold i tør tilstand på over 0,9 vægtprocent, men ikke over 1,3 vægtprocent, og med et råcelluloseindhold i tør tilstand på 0,8 vægtprocent og derunder («Grütze» eller «Grutten»), svarende til definitionen i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 508/2008 [1][3]
С тегловно съдържание на пепел, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 1 %, и с тегловно съдържание на необработени растителни влакна, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 0,9 %, съответстващи на определението, дадено в приложението към Регламент (ЕО) № 508/2008 [1]Med et askeindhold i tør tilstand på 1 vægtprocent og derunder og med et råcelluloseindhold i tør tilstand på 0,9 vægtprocent og derunder, svarende til definitionen i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 508/2008 [1]
Закръглени:Afrundet (perlegryn):
С тегловно съдържание на пепел, отнесено към сухото вещество, непревишаващо 1 % (без талк):Med et askeindhold i tør tilstand på 1 vægtprocent og derunder (uden talkum):
Първа категория, съответстващи на определението, дадено в приложението към Регламент (ЕО) № 508/2008 [1]Første kategori svarende til den definition, der er anført i bilaget til forordning (EF) nr. 508/2008 [1]
Втора категория, съответстващи на определението, дадено в приложението към Регламент (ЕО) № 508/2008 [1]Anden kategori svarende til den definition, der er anført i bilaget til forordning (EF) nr. 508/2008 [1]
От пшеница, не нарязани или натрошени, съответстващи на определението, дадено в приложението към Регламент (ЕО) № 508/2008 [1]Af hvede, ikke skåret eller knust, svarende til definitionen i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr.508/2008 [1]
Само натрошени:Kun knust
Зародиши на житни растения, цели, сплескани, на люспи или смлени:Kim af korn, hele, valset, i flager eller formalet:
От други житни растенияAf andre kornsorter
Малц, дори печен:Malt, også brændt:
Непечен:Ikke brændt:
Представен под формата на брашноFormalet
ПеченRistede
Скорбяла и нишесте; инулин:Stivelse; inulin:
Скорбяла и нишесте [4]:Stivelse [4]:
Скорбяла от пшеница:Hvedestivelse:
Със съдържание на сухо вещество, не по-малко от 87 %, и чистота на сухото вещество, не по-малка от 97 %Med et tørstofindhold på mindst 87 % og en renhed i tørstoffet på mindst 97 %
Със съдържание на сухо вещество, не по-малко от 84 %, но по-малко от 87 %, и чистота на сухото вещество, не по-малка от 97 % [5]Med et tørstofindhold på mindst 84 %, men under 87 %, og med en renhed i tørstoffet på mindst 97 % [5]
Скорбяла от царевица:Majsstivelse:
Нишесте от картофи:Kartoffelstivelse:
Други скорбяла и нишесте:Anden stivelse:
Скорбяла от ориз:Risstivelse:
Глутен от пшеница, дори в изсушено състояние:Hvedegluten, også tørret:
Глутен от пшеница в изсушено състояние, с тегловно съдържание на протеини, отнесено към сухото вещество, 82 % или повече (N × 6,25)Tørret hvedegluten med proteinindhold i tør tilstand på 82 vægtprocent eller derover (N × 6,25)
Други видове захар, включително лактоза, малтоза, глюкоза и фруктоза (левулоза), химически чисти, в твърдо състояние; захарни сиропи без ароматизиращи или оцветяващи добавки; заместители на мед, дори смесени с естествен мед; карамелизирана захар и карамелизирани меласи:Andet sukker, herunder kemisk ren laktose, maltose, glukose og fruktose, i fast form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel:
Глюкоза и сироп от глюкоза, несъдържащи фруктоза или съдържащи тегловно в сухо състояние по-малко от 20 % фруктоза:Glukose og glukosesirup, uden indhold af fruktose eller med et fruktoseindhold i tør tilstand på under 20 vægtprocent
Под формата на бял кристален прах, дори агломерирани:I form af hvidt krystallinsk pulver, også agglomereret
Други [6]I andre tilfælde [6]
Глюкоза и сироп от глюкоза, съдържащи тегловно в сухо състояние 20 % или повече, но по-малко от 50 % фруктоза, различни от инвертната захар:Glukose og glukosesirup, med et fructoseindhold i tør tilstand på 20 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent, undtagen invertsukker:
Други, включително инвертната захар и другите захари и захарни сиропи, съдържащи тегловно в сухо състояние 50 % фруктоза:Andre varer, herunder invertsukker og andre sukkerarter eller sukkeropløsninger med et fructoseindhold i tør tilstand på 50 vægtprocent:
Малтодекстрин и сироп от малтодекстрин:Maltodextrin og maltodextrinsirup:
Малтодекстрин във формата на бяло твърдо вещество, дори агломериранMaltodextrin, hvidt, i fast form, også agglomereret
Карамелизирани захари и меласи:Karamel:
На прах, дори агломерираниI form af pulver, også agglomereret
Хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде:Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet:
Захарни сиропи, ароматизирани или с прибавка на оцветители:Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer:
От глюкоза или от малтодекстрин [6]Glukosesirup og maltodextrinsirup [6]
Препарати от видовете, използвани за храна на животни [7]:Tilberedninger, af den art der anvendes som dyrefoder [7]:
Храни за кучета и котки, пригодени за продажба на дребно:Hunde- og kattefoder, i pakninger til detailsalg:
Съдържащи скорбяла или нишесте, глюкоза или сироп от глюкоза, малтодекстрин или сироп от малтодекстрин от подпозиции 17023050, 17023090, 17024090, 17029050 и 21069055 или млечни продукти:Med indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger, maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger henhørende under pos. 17023050, 17023090, 17024090, 17029050 og 21069055 eller mælkeprodukter:
Съдържащи скорбяла или нишесте, или глюкоза или малтодекстрин, или сироп от глюкоза или сироп от малтодекстрин:Med indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger eller maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger:
Несъдържащи скорбяла или нишесте или съдържащи тегловно 10 % или по-малко скорбяла или нишесте [8][9]:Uden indhold af stivelse eller med indhold af stivelse på 10 vægtprocent og derunder [8][9]:
Несъдържащи млечни продукти или съдържащи тегловно по-малко от 10 % млечни продуктиUden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
Съдържащи тегловно 10 % или повече, но по-малко от 50 % млечни продуктиMed indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
С тегловно съдържание на скорбяла или нишесте по-голямо от 10 % и по-малко или равно на 30 % [8]:Med indhold af stivelse på over 10 vægtprocent, men ikke over 30 vægtprocent [8]:
С тегловно съдържание на скорбяла или нишесте повече от 30 % [8]:Med indhold af stivelse på over 30 vægtprocent [8]:
Други, включително премиксите:Andre varer, herunder tilsætningsfoder (premixes):
Живи животни от рода на едрия рогат добитък:Hornkvæg, levende:
Домашни животни от рода на едрия рогат добитък:Kvæg:
Расови за разплод:Racerene avlsdyr:
Юници (женски говеда, които никога не са се отелвали):Kvier (hundyr, der endnu aldrig har kælvet):
С живо тегло, равно или по-голямо от 250 kg:Af vægt på mindst 250 kg:
На възраст до 30 месецаHøjst 30 måneder gamle

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership