Source | Target | С тегловно съдържание на мазнини в сухото вещество 55 % или повече | Med fedtindhold i tørstoffet på 55 vægtprocent og derover |
С тегловно съдържание на мазнини в сухото вещество, по-малко от 48 % | Med fedtindhold i tørstoffet på under 48 vægtprocent |
С тегловно съдържание на мазнини в сухото вещество 48 % или повече, но по-малко от 55 % | Med fedtindhold i tørstoffet på 48 vægtprocent og derover, men under 55 vægtprocent |
Сирена Esrom, Italico, Kernhem, Saint-nectaire, Saint-paulin, Taleggio | Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio |
С тегловно съдържание на вода непревишаващо 40 % | Med vandindhold på 40 vægtprocent og derunder |
С тегловно съдържание на вода, превишаващо 40 %, но непревишаващо 45 % | Med vandindhold på over 40 vægtprocent, men ikke over 45 vægtprocent |
Други сирена, с тегловно съдържание на вода в немасленото вещество: | Andre oste, med vandindhold i den fedtfri ostemasse på: |
Превишаващо 47 %, но непревишаващо 52 %: | Over 47 vægtprocent, men ikke over 52 vægtprocent: |
Сирена, произведени от суроватка | Oste fremstillet af valle |
Други, с тегловно съдържание на мазнини в сухото вещество: | Andre varer, med fedtindhold i tørstoffet på: |
39 % или повече | 39 vægtprocent og derover |
Превишаващо 52 %, но непревишаващо 62 %: | Over 52 vægtprocent, men ikke over 62 vægtprocent: |
Сирена, произведени от суроватка, с изключение на сирене Manouri | Oste fremstillet af valle, bortset fra Manouri |
19 % или повече, но по-малко от 40 % | 19 vægtprocent og derover, men under 40 vægtprocent |
40 % или повече: | 40 vægtprocent og derover: |
Сирена Idiazabal, Manchego и Roncal, произведени изключително от овче мляко | Idiazabal, Manchego og Roncal, fremstillet udelukkende af fåremælk |
Превишаващо 62 %, но непревишаващо 72 %: | Over 62 vægtprocent, men ikke over 72 vægtprocent: |
10 % или повече, но по-малко от 19 % | 10 vægtprocent og derover, men under 19 vægtprocent |
Захар от захарна тръстика или от цвекло и химически чиста захароза, в твърдо състояние: | Rør– og roesukker samt kemisk ren saccharose, i fast form: |
Сурова захар без ароматизиращи или оцветяващи добавки: | Råsukker, uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer: |
От захарно цвекло: | Roesukker: |
Захар „Candy“ | Kandis |
Друга сурова захар: | Andet råsukker: |
В директни опаковки, с нетно съдържание, непревишаващо 5 kg | I primær emballage med et indhold af dette produkt på højst 5 kg |
От захарна тръстика, упомената в забележка към подпозициите 2 към настоящата глава: | Rørsukker som nævnt i underpositionsbestemmelse 2 til dette kapitel: |
Друга захар от захарна тръстика: | Andet rørsukker: |
С ароматизиращи или оцветяващи добавки | Med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer |
Бяла захар: | Hvidt sukker: |
С общо количество, непревишаващо 10 тона | Af en totalmængde på højst 10 tons |
Съдържащи добавки, различни от ароматизиращи или оцветяващи | Tilsat andre stoffer end smagsstoffer og farvestoffer |
Изоглюкоза: | Isoglukose: |
Съдържаща тегловно в сухо състояние 41 % или повече фруктоза | Med et fructoseindhold i tør tilstand på 41 vægtprocent og derover |
Други видове фруктоза и сироп от фруктоза, съдържащитегловно в сухо състояние повече от 50 % фруктоза, различни от инвертната захар: | Anden fructose og fructosesirup, med et fructoseindhold i tør tilstand på over 50 vægtprocent, undtagen invertsukker: |
Изоглюкоза | Isoglukose |
Съдържащи тегловно в сухо състояние 50 % или повече захароза | Med et saccharoseindhold i tør tilstand på 50 vægtprocent og derover |
Заместители на мед, дори смесени с естествен мед | Kunsthonning, også blandet med naturlig honning |
Различни от сорбоза | Andre varer bortset fra sorbose |
От изоглюкоза | Af isoglukose |
Аналитичният метод, използван за определяне на съдържанието на мазнини е включен в приложение I (метод А) към Директива 84/4/ЕИО на Комисията (ОВ L 15, 18.1.1984 г., стр. 28). | Analysemetoden til fastsættelse af fedtstofindholdet er anført i bilag I (metode A) til Kommissionens direktiv 84/4/EØF (EFT L 15 af 18.1.1984, s. 28). |
Методиката за определяне на съдържанието на мазнини е следната:пробата се стрива, така че 90 % или повече да преминават през сито с отвор 500 микрона, а 100 % да преминават през сито с отвор 1000 микрона,използваният след това аналитичен метод е указан в приложение I (метод А) към Директива 84/4/ЕИО. | Metoden, der skal anvendes til fastsættelse af fedtstofindholdet, er som følger:prøven skal knuses således, at 90 vægtprocent eller mere kan passere gennem en sigte med en maskestørrelse på 500 mikron, og 100 vægtprocent kan passere gennem en sigte med en maskestørrelse på 1000 mikronanalysemetoden, der skal anvendes herefter, er anført i bilag I (metode A) til direktiv 84/4/EØF. |
Съдържанието на сухо вещество в скорбяла (нишесте) се определя по метода, описан в приложение IV към Регламент (ЕО) № 687/2008 на Комисията (ОВ L 192, 19.7.2008 г., стр. 20). | Stivelsens tørstofindhold fastslås ved hjælp af metoden i bilag IV til Kommissionens forordning (EØF) nr. 687/2008 (EUT L 192 af 19.7.2008, s. 20). |
Чистотата на скорбяла (нишесте) се определя, като се използва модифицирания поляриметричен метод на Еверс, така както е публикуван в приложение III, част Л от Регламент (ЕО) № 152/2009 на Комисията (ОВ L 54, 26.2.2009 г., стр. 1). | Stivelsens renhedsgrad fastslås ved hjælp af Ewers modificerede polarimetriske metode, der er offentliggjort i bilag III, del L, til Kommissionens forordning (EF) nr. 152/2009 (EUT L 54 af 26.2.2009, s. 1). |
Възстановяването при износ на скорбяла и нишесте се коригира, като се използва следната формула:1) Нишесте от картофи: действителен % сухо вещество/80 × възстановяване при износ.2) Всички други видове скорбяла (нишесте): действителен % сухо вещество/87 × възстановяване при износ.При извършване на митническите формалности заявителят декларира в предвидената за тази цел декларация съдържанието на сухо вещество в продукта. | Eksportrestitutionen for stivelse justeres efter følgende formel:1) Kartoffelstivelse:virkelig % tørstof/80 × eksportrestitution.2) Alle andre typer stivelse:virkelig % tørstof/87 × eksportrestitution.Ansøgeren angiver, når toldformaliteterne gennemføres, produktets tørstofindhold i den erklæring, der anvendes til dette formål. |
Възстановяване при износ се изплаща за продукти със съдържание на сухо вещество, най-малко 78 %. | Eksportrestitutionen ydes for produkter med et tørstofindhold på mindst 78 %. |
Възстановяването при износ, предвидено за продукти със съдържание на сухо вещество, по-малко от 78 %, се коригира, като се използва следната формула:действителен % съдържание на сухо вещество/78 × възстановяване при износ.Съдържанието на сухо вещество се определя по метод 2, установен в приложение II към Директива 79/796/ ЕИО на Комисията (ОВ L 239, 22.9.1979 г., стр. 24), или чрез използване на всеки друг подходящ аналитичен метод, предлагащ най-малко същата точност. | Den eksportrestitution, der skal betales for produkter med et tørstofindhold på under 78 %, justeres efter følgende formel:virkeligt tørstofindhold/78 × eksportrestitution.Tørstofindholdet bestemmes efter metode 2 i bilag II til Kommissionens direktiv 79/796/EØF (EFT L 239 af 22.9.1979, s. 24) eller ved enhver anden egnet analysemetode, der mindst giver de samme garantier. |
Включено в Регламент (ЕО) № 1517/95 на Комисията (ОВ L 147, 30.6.1995 г., стр. 51). | Som omhandlet i Kommissionens forordning (EF) nr. 1517/95 (EFT L 147 af 30.6.1995, s. 51). |
За целите на възстановяването се взема предвид само скорбялата, полученаот житни растения. | Med henblik på restitutionsydelse tages der kun hensyn til stivelse fra kornprodukter. |
За житни растения се считат продуктите от подпозиции 07099960 и 07129019, глава 10, както и позиции 1101, 1102, 1103 и 1104 (непреработени и невъзстановени), с изключение на подпозиция 110430, както и съдържанието на житни растения в продуктите от подпозиции 19041010 и 19041090 по Комбинираната номенклатура. | Som kornprodukter anses produkter henhørende under KN-kode 07099960 og 07129019, kapitel 10 og 1101, 1102, 1103 og 1104 (i uforandret stand og ikke rekonstitueret) bortset fra 110430 og kornindholdet i produkter under KN-kode 19041010 og 19041090. |
Счита се, че съдържанието на житни растения в продуктите от подпозиции 19041010 и 19041090 по Комбинираната номенклатура е равно на теглото на крайния продукт. | Kornindholdet i produkter i pos. 19041010 og 19041090 i den kombinerede nomenklatur anses at være lig med vægten af det færdige produkt. |
Не се изплаща възстановяване за житни растения, ако произходът на скорбялата не може да бъде ясно установен с анализ. | Der ydes ikke restitution for korn, for hvilket stivelsens oprindelse ikke klart kan fastslås ved analyse. |
Възстановяване се изплаща само за продукти, съдържащи тегловно 5 % или повече скорбяла. | Der betales kun restitution for produkter med et stivelsesindhold på 5 vægtprocent og derover. |
Вписването в тази подпозиция подлежи на представяне на сертификата съгласно приложението към Регламент (ЕО) № 433/2007 на Комисията (ОВ L 104, 21.4.2007 г., стр. 3). | Dette restitutionsbeløb er betinget af fremlæggelse af den attest, som er anført i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 433/2007 (EUT L 104 af 21.4.2007, s. 3). |
Предоставянето на възстановяване подлежи на спазване на условията, предвидени в Регламент (ЕО) № 1359/2007 на Комисията (ОВ L 304, 22.11.2007 г., стр. 21) и, ако е приложимо, в Регламент (ЕО) № 1741/2006 на Комисията (ОВ L 329, 25.11.2006 г., стр. 7). | Ydelse af restitution er betinget af, at de i Kommissionens forordning (EF) nr. 1359/2007 (EUT L 304 af 22.11.2007, s. 21) og, hvis det er relevant, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1741/2006 (EUT L 329 af 25.11.2006, s. 7) fastsatte betingelser overholdes. |
Съдържанието на постно говеждо месо без мазнини се определя съгласно процедурата за анализ, описана в приложението към Регламент (ЕИО) № 2429/86 на Комисията (ОВ L 210, 1.8.1986 г., стр. 39). | Indholdet af magert oksekød eksklusive fedt bestemmes efter analysemetoden i bilaget til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2429/86 (EFT L 210 af 1.8.1986, s. 39). |
Терминът „средно съдържание“ се отнася за количеството на пробата съгласно определението в член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 765/2002 ( ОВ L 117, 4.5.2002 г., стр. 6). | Ved udtrykket «gennemsnitligt indhold» forstås den prøvemængde, der er fastsat i artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr.765/2002 ( EFT L 117 af 4.5.2002, s. 6). |
Пробата е взета от тази част на партидата, която представлява най-висок риск. | Prøven udtages fra den del af partiet, der indebærer den største risiko. |
Определяне на съдържанието на колаген:Съдържанието на колаген означава съдържанието на хидроксипролин, умножено с коефициент 8. | Bestemmelse af kollagenindholdet:Det med faktoren 8 multiplicerede hydroxyprolinindhold anses som indholdet af kollagen. |
Съдържанието на хидроксипролин трябва да се определи съгласно метода ISO 3496-1978. | Hydroxyprolinindholdet skal bestemmes efter ISO–metoden 3496–1978. |
Продуктите и разфасовките от тях могат да бъдат класирани в тази подпозиция само ако размерите и характеристиките на съответната мускулна тъкан позволяват те да бъдат определени като произхождащи от посочените първични части. | Varer og stykker deraf henhørende under denne position, hvis de på grundlag af det sammenhængende muskelvævs mål og karakteristika kan identificeres som hidrørende fra de nævnte primære udskæringer. |
Изразът „разфасовки от тях“ се прилага за продукти с нетно единично тегло най-малко 100 грама или за продукти, нарязани на еднородни парчета, които могат да бъдат ясно определени като произхождащи от посочените първични части, и които са опаковани заедно с нетно общо тегло най-малко 100 грама. | Udtrykket «stykker deraf» gælder for varer med en netto stykvægt på mindst 100 g eller varer, der er skåret i ensartede skiver, som klart kan identificeres som hidrørende fra den nævnte primære udskæring, og emballeret sammen med en samlet nettovægt på mindst 100 g. |