Bulgarian to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Г27 Добавя се параграф 98А, както следва:D27 Afsnit 98A tilføjes som følger:
МСФО 11 Съвместни предприятия, издаден през май 2011 г., измени параграфи 2, 15, 18, буква д), 24, 38, 39, 43—45, 81, буква е), 87 и 87В.IFRS 11 Fælles ordninger, der er udstedt i maj 2011, vedrørte ændring af afsnit 2, 15, 18(e), 24, 38, 39, 43-45, 81(f), 87 og 87C.
Предприятието прилага тези изменения, когато прилага МСФО 11.En virksomhed skal anvende disse ændringer ved anvendelse af IFRS 11.
ПриходиOmsætning
Г28 [Не се прилага за изисквания]D28 [Finder ikke anvendelse på krav]
Г29 Добавя се параграф 41, както следва:D29 Afsnit 41 tilføjes som følger:
41 МСФО 11 Съвместни предприятия, издаден през май 2011 г., измени параграф 6, буква б).41 IFRS 11 Fælles ordninger, der er udstedt i maj 2011, vedrørte ændring af afsnit 6(b).
Г30 [Не се прилага за изисквания]D30 [Finder ikke anvendelse på krav]
Г31 В параграфи 3, буква б) и 44 „пропорционална консолидация“ и в параграф 33 „пропорционално консолидирана“ се заличават.D31 I afsnit 3(b) og 44 udgår "pro rata-konsolidering", og i afsnit 33 udgår "pro rata-konsolideret".
Г32 В параграф 45 „МСС 31 Дялове в съвместни предприятия“ се заличава.D32 I afsnit 45 udgår "IAS 31 Kapitalandele i joint ventures".
Г33 Последното изречение на параграф 46 се изменя, както следва:D33 I afsnit 46 ændres den sidste sætning som følger:
46 … Същият подход се използва при прилагане на метода на собствения капитал по отношение на асоциирани и съвместни предприятия в съответствие с МСС 28 (изменен през 2011 г.).46 … Samme fremgangsmåde benyttes ved anvendelse af den indre værdis metode på associerede virksomheder og joint ventures i henhold til IAS 28 (som ændret i 2011).
Г34 Параграф 48А се изменя, както следва:D34 Afsnit 48A ændres som følger:
В допълнение към освобождаването от цялостното участие на дадено предприятие в чуждестранно предприятие, като освобождаване се отчитат и следните случаи на частично освобождаване:Ud over afståelsen af en virksomheds totale kapitalandel i en udenlandsk virksomhed behandles følgende delvise afståelser regnskabsmæssigt som afståelser:
когато частичното освобождаване включва загубата на контрол над дъщерно предприятие, което включва чуждестранно предприятие, независимо от това дали предприятието запазва неконтролиращо участие в бившето си дъщерно предприятие след частичното освобождаване; иhvis den delvise afståelse omfatter mistet bestemmende indflydelse på en dattervirksomhed, der omfatter en udenlandsk virksomhed, uanset om virksomheden bevarer en ikkebestemmende indflydelse på sin tidligere dattervirksomhed efter den delvise afståelse, og
когато запазеното участие след частичното освобождаване от дял в съвместното предприятие или частичното освобождаване от дял в асоциирано предприятие, което включва чуждестранно предприятие е финансов актив, който включва чуждестранно предприятие.hvis den bevarede kapitalandel efter den delvise afståelse af en kapitalandel i en fælles ordning eller en delvis afståelse af en kapitalandel i en associeret virksomhed, der omfatter en udenlandsk virksomhed er et finansielt aktiv, der omfatter en udenlandsk virksomhed.
Г35 Добавя се параграф 60Е, както следва:D35 Afsnit 60F tilføjes som følger:
Г36 Параграф 3 се изменя, както следва:D36 Afsnit 3 ændres således:
Настоящият стандарт изисква оповестяване на взаимоотношения, сделки и неуредени салда на свързани лица, включително задължения, в консолидираните и индивидуалните финансови отчети на предприятието майка или инвеститорите със съвместен контрол или значително влияние върху предприятието, в което е инвестирано, представени в съответствие с МСФО 10 Консолидирани финансови отчети или МСС 27 Индивидуални финансови отчети.I henhold til denne standard skal der oplyses om forholdet mellem nærtstående parter, transaktioner og tilgodehavender, herunder forpligtelser, i koncernregnskabet og det separate årsregnskab for en modervirksomhed eller investorer med fælles bestemmende indflydelse eller betydelig indflydelse på en virksomhed, der er investeret i, i overensstemmelse med IFRS 10 Koncernregnskaber eller IAS 27 Separate årsregnskaber.
Г37 Параграф 19 се изменя, както следва:D37 Afsnit 19 ændres således:
Оповестяванията, изисквани по параграф 18, се правят поотделно за всяка от следните категории:De oplysninger, der krævesi afsnit 18, skal gives separat for hver af følgende kategorier:
предприятието майка;modervirksomheden
предприятия със съвместен контрол или значително влияние върху отчитащото се предприятие;virksomheder med fælles bestemmende indflydelse eller betydelig indflydelse på virksomheden
дъщерни предприятия; …dattervirksomheder …
Г38 Параграф 25 се изменя, както следва:D38 Afsnit 25 ændres således:
Отчитащото се предприятие е освободено от изискванията за оповестяване в параграф 18 по отношение на сделки и неуредени салда между свързани лица, включително задължения, с:En regnskabsaflæggende virksomhed fritages fra kravet om oplysninger som beskrevet i afsnit 18 i forbindelse med transaktioner og tilgodehavender mellem nærtstående parter, herunder forpligtelser, med:
държава, която упражнява контрол или съвместен контрол или значително влияние върху отчитащото се предприятие; иen stat, der har bestemmende indflydelse eller fælles bestemmende indflydelse eller betydelig indflydelse på den regnskabsaflæggende virksomhed, og
друго предприятие, което е свързано лице, тъй като тази държава упражнява контрол или съвместен контрол или значително влияние както върху отчитащото се предприятие, така и върху другото предприятие.en anden virksomhed, der er en nærtstående part, fordi samme stat har bestemmende indflydelse eller fælles bestemmende indflydelse eller betydelig indflydelse på både den regnskabsaflæggende virksomhed og den anden virksomhed.
Г39 Добавя се параграф 28А, както следва:D39 Afsnit 28A tilføjes som følger:
Г40 Параграф 4, буква а) се изменя, както следва:D40 Afsnit 4(a) ændres som følger:
В някои случаи обаче МСС 27 или МСС 28 разрешават предприятието да отчете дял в дъщерно, асоциирано или съвместно предприятие, като използва МСС 39; …I visse tilfælde giver IAS 27 eller IAS 28 imidlertid en virksomhed mulighed for at behandle en kapitalandel i en dattervirksomhed, associeret virksomhed eller et joint venture regnskabsmæssigt i henhold til IAS 39 …
Г41 Добавя се параграф 97И, както следва:D41 Afsnit 97I tilføjes som følger:
МСФО 10 и МСФО 11 Съвместни предприятия, издаден през май 2011 г., измениха параграфи 4, буква а) и НП29.IFRS 10 og IFRS 11 Fælles ordninger, der er udstedt i maj 2011, vedrørte ændring af afsnit 4(a) og AG29.
Г42 Параграф 40 и А11 се изменят и се добавя параграф 74Б, както следва:D42 Afsnit 40 og A11 ændres, og afsnit 74B tilføjes som følger:
А11 Потенциалните обикновени акции на дъщерно, съвместно или асоциирано предприятие, които могат да се конвертират в обикновени акции на дъщерното, съвместно или асоциирано предприятие, или в обикновени акции на предприятието майка или инвеститорите със съвместен контрол или значително влияние (отчитащо се предприятие) върху предприятието, в което е инвестирано, се включват при изчисляване на нетната печалба на акция с намалена стойност, както следва: …A11 Potentielle ordinære aktier i en dattervirksomhed, et joint venture eller en associeret virksomhed, som kan konverteres til enten ordinære aktier i dattervirksomheden, joint venturet eller den associerede virksomhed eller ordinære aktier i modervirksomheden eller investoren med fælles bestemmende indflydelse eller betydelig indflydelse (den regnskabsaflæggende virksomhed) på den virksomhed, der er investeret i, medtages i beregningen af udvandet indtjening pr. aktie som følger: …
Г43 Добавя се параграф 140З, както следва:D43 Afsnit 140H tilføjes som følger:
Г44 Параграф 3, буква д) се изменя, както следва:D44 Afsnit 3(e) ændres som følger:
Г45 Добавя се параграф 130Е, както следва:D45 Afsnit 130F tilføjes som følger:
Г46 Параграф 2, буква а) се изменя, както следва:D46 Afsnit 2(a) ændres som følger:
Предприятията обаче прилагат настоящия стандарт по отношение на дялове в дъщерни предприятия, асоциирани предприятия или съвместни предприятия, които съгласно МСС 27 или МСС 28 се отчитат счетоводно съгласно настоящия стандарт.Virksomheder skal imidlertid anvende denne standard på kapitalandele i en dattervirksomhed, associeret virksomhed eller et joint venture, som regnskabsmæssigt skal behandles i henhold til denne standard i overensstemmelse med IAS 27 eller IAS 28.
Г47 Параграфи НП3 и НП4И, буква а) се изменят, както следва:D47 Afsnit AG3 og AG4I(a) ændres som følger:
Ако методът на собствения капитал не е подходящ, предприятието прилага настоящия стандарт към стратегическата инвестиция.Hvis den indre værdis metode ikke er hensigtsmæssig, anvender virksomheden denne standard på den strategiske investering.
И, букваа) Предприятието е организация с рисков капитал, взаимен фонд, попечителски дялов фонд или подобно предприятие, чиято бизнес дейност е инвестиране във финансови активи с оглед извличане на печалба от тяхната пълна възвръщаемост под формата на лихва или дивиденти и изменения в справедливата стойност.I(a) Virksomheden er en venturekapitalorganisation, et investeringsselskab, en investeringsforening eller lignende, hvis forretningsområde er investering i finansielle aktiver med henblik på at tjene på deres samlede afkast i form af renter eller udbytter og ændringer i dagsværdi.
МСС 28 позволява такива инвестиции да се оценяват по справедлива стойност в печалбата или загубата в съответствие с настоящия стандарт.I henhold til IAS 28 er det muligt at måle sådanne investeringer til dagsværdi gennem resultatet i overensstemmelse med denne standard.
Предприятието може да приложи същата счетоводна политика към други инвестиции, управлявани на база пълна възвръщаемост, но над които неговото влияние е недостатъчно, за да бъдат те в обхвата на МСС 28.Virksomheden kan anvende samme regnskabspraksis på andre investeringer, som forvaltes på grundlag af det samlede afkast, men som den ikke har tilstrækkelig indflydelse på, til at de falder ind under IAS 28.
Г48 Добавя се параграф 103П, както следва:D48 Afsnit 103P tilføjes som følger:
МСФО 10 и МСФО 11 Свързани предприятия, издадени през май 2011 г., измениха параграфи 2, буква а), 15, НП3, НП36—НП38 и НП4И, буква а).IFRS 10 og IFRS 11 Fælles ordninger, der er udstedt i maj 2011, vedrørte ændring af afsnit 2(a), 15, AG36-AF38 og AG4I(a).
Г49 Параграфи 8 и 9 се изменят, както следва:D49 Afsnit 8 og 9 ændres som følger:
9 Ако даден вносител няма контрол, съвместен контрол или значително влияние над фонда, той признава правото на възстановяване на разходи от фонда като възстановяване на разходи съгласно МСС 37.9 Hvis en indskyder ikke har bestemmende indflydelse eller fælles bestemmende indflydelse eller betydelig indflydelse på fonden, skal indskyder indregne retten til at modtage godtgørelse fra fonden som en godtgørelse i overensstemmelse med IAS 37.
Това възстановяване на разходи се оценява по по-ниската сума от:Denne godtgørelse skal måles som det laveste af:
Г50 Добавя се параграф 14Б, както следва:D50 Afsnit 14B tilføjes som følger:
Преоценка на внедрени деривативиOmvurdering af indbyggede afledte finansielle instrumenter
Г51 [Не се прилага за изисквания]D51 [Finder ikke anvendelse på krav]
Г52 Добавя се параграф 12, както следва:D52 Afsnit 12 tilføjes som følger:
12 МСФО 11, издаден през май 2011 г, измени параграф 5, буква в).12 IFRS 11, der er udstedt i maj 2011,vedrørte ændring af afsnit 5(c).
Хеджиране на нетна инвестиция в чуждестранна дейностSikring af en nettoinvestering i en udenlandsk virksomhed
Г53 Бележката под линия към параграф 2 се изменя, както следва:D53 Fodnoten til afsnit 2 ændres som følger:
* Такъв ще бъде случаят при консолидирани финансови отчети, финансови отчети, в които инвестициите като асоциирани предприятия или съвместни предприятия се отчитат по метода на собствения капитал, и финансови отчети, които включват клон или съвместно контролирана дейност според определението в МСФО 11 Съвместни предприятия.* Dette vil gælde koncernregnskaber, årsregnskaber, hvor investeringer, som f.eks. associerede virksomheder eller joint ventures, behandles regnskabsmæssigt ved anvendelse af den indre værdis metode, og årsregnskaber, der omfatter en filial eller et driftsfællesskab, som fastlagt i IFRS 11 Fælles ordninger.
Целта на настоящия МСФО е да се изисква предприятието да оповестява информация, която дава възможност на ползвателите на финансовите му отчети да оценят:Formålet med denne standard er at fastsætte krav om, at virksomheder i deres årsregnskaber skal give oplysninger, der gør det muligt for brugere af årsregnskabet at bedømme:
естеството на неговите дялови участия в други предприятия и свързаните с тях рискове; както иkarakteren af og de med virksomhedens kapitalandele i andre virksomheder forbundne risici og

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership