Source | Target | сравнение на балансовата стойност на активите и пасивите на предприятието, които имат отношение към дяловите му участия в неконсолидирани структурирани предприятия, както и максималната изложеност на загуба от тези предприятия. | en sammenligning af den regnskabsmæssige værdi af virksomhedens aktiver og passiver, som vedrører virksomhedens kapitalandele i ukonsoliderede, strukturerede virksomheder, og virksomhedens maksimale eksponering for tab fra disse virksomheder. |
30 Ако по време на отчетния период предприятието е оказало, без да има договорно задължение за това, финансова или друга подкрепа на неконсолидирано структурирано предприятие, в което е имало или има дялово участие (например чрез купуване на активи или инструменти, емитирани от структурираното предприятие), предприятието оповестява: | 30 Hvis en virksomhed i løbet af regnskabsåret har ydet økonomisk eller anden støtte til en ukonsolideret, struktureret virksomhed, hvori den tidligere har ejet eller på nuværende tidspunkt ejer en kapitalandel (f.eks. køb af aktiver fra eller instrumenter udstedt af den strukturerede virksomhed) uden at være kontraktlig forpligtet til dette, skal den oplyse: |
вида и размера на предоставената подкрепа, включително ситуациите, при които предприятието е съдействало на структурираното предприятие да получи финансова подкрепа; както и | typen og omfanget af den støtte, der er ydet, herunder situationer, hvor virksomheden bistod den strukturerede virksomhed med at opnå økonomisk støtte, og |
31 Предприятието оповестява всички текущи намерения за оказване на финансова или друга подкрепа на неконсолидирано структурирано предприятие, включително за съдействие на структурираното предприятие да получи финансова подкрепа. | 31 En virksomhed skal oplyse om en eventuel aktuel hensigt med hensyn til at yde økonomisk eller anden støtte til en ukonsolideret, struktureret virksomhed, herunder en eventuel hensigt med hensyn til at bistå den strukturerede virksomhed med at opnå økonomisk støtte. |
Доходи от структурирано предприятие За целите на настоящия МСФО доходите от структурирано предприятие включват, но не само: многократни и еднократни такси, лихви, дивиденти, печалба или загуба от преоценка или отписване на дялови участия в структурирани предприятия и печалба или загуба от прехвърляне на активи и пасиви към структурираното предприятие. | indkomst fra en struktureret virksomhed I denne standard omfatter indkomst fra en struktureret virksomhed tilbagevendende og ikketilbagevendende gebyrer, kapitalandele, dividender, gevinst eller tab på genopmåling eller ophør af indregning af kapitalandele i strukturerede virksomheder samt gevinst eller tab fra overførsel af aktiver og passiver til den strukturerede virksomhed, men indkomsten er ikke begrænset hertil. |
Дялово участие в друго предприятие За целите на настоящия МСФО дяловото участие в друго предприятие се отнася към договорни и извъндоговорни отношения, които излагат предприятието на променлива възвръщаемост в зависимост от резултатите от дейността на другото предприятие. | kapitalandel i anden virksomhed I denne standard omfatter en kapitalandel i en anden virksomhed kontraktlig og ikkekontraktlig medvirken, der eksponerer en virksomhed for en række forskellige afkast i kraft af den anden virksomheds resultater. |
Дяловото участие в друго предприятие може да се удостоверява със, но не само: капиталови или дългови инструменти, както и други форми на взаимоотношение като например предоставянето на финансиране, подкрепа на ликвидността, подобряване на кредита и гаранции. | En kapitalandel i en anden virksomhed kan, men er ikke begrænset til at, have form af egenkapital- eller gældsinstrumenter samt andre former for medvirken, som f.eks. tilvejebringelse af midler, likviditetsstøtte, lempelse af gældsvilkår og garantier. |
В него се включват средствата, чрез които дадено предприятие упражнява контрол или съвместен контрол, или значително влияние над друго предприятие. | Den omfatter de midler, som gør, at en virksomhed har bestemmende eller fælles bestemmende eller betydelig indflydelse på en anden virksomhed. |
Предприятието няма непременно дялово участие в друго предприятие единствено, само защото поддържа с него типично взаимоотношение клиент—доставчик. | En virksomhed har ikke nødvendigvis kapitalandele i en anden virksomhed, udelukkende som følge af et typisk kunde/leverandørforhold. |
В параграфи Б7—Б9 се предоставя допълнителна информация за дяловите участия в други предприятия. | Afsnit B7-B9 indeholder yderligere oplysninger om kapitalandele i andre virksomheder. |
В параграфи Б55—Б57 от МСФО 10 се обяснява променливата възвръщаемост. | I afsnit B55-B57 i IFRS 10 defineres begrebet "variabilitet i afkast". |
Структурирано предприятие Предприятие, чийто модел е такъв, че гласуването или подобните права не са основен фактор при решаването на това кой контролира предприятието — например, когато правата на глас се отнасят само до административни задачи, а съответните дейности са насочвани чрез договорни споразумения. | struktureret virksomhed En virksomhed, der er udformet således, at stemmerettighederne eller tilsvarende rettigheder ikke er den altafgørende faktor i vurderingen af, hvem der har den bestemmende indflydelse på virksomheden, som f.eks. hvis stemmerettighederne udelukkende vedrører administrative opgaver, og de relevante aktiviteter styres i henhold til kontraktlige aftaler. |
В параграфи Б22—Б24 се предоставя допълнителна информация за структурираните предприятия. | Afsnit B22-B24 indeholder yderligere oplysninger om strukturerede virksomheder. |
Следните термини са дефинирани в МСС 27 (изменен през 2011 г.), МСС 28 (изменен през 2011 г.),- МСФО 10 и МСФО 11 „Съвместни предприятия“ и се използват в настоящия МСФО според значението, уточнено в тези МСФО: | De nedenstående begreber er defineret i IAS 27 (som ændret i 2011), IAS 28 (som ændret i 2011), IFRS 10 og IFRS 11 Fælles ordninger og anvendes i nærværende standard med den betydning, der er anført i disse IFRS-standarder: associeret virksomhed |
консолидирани финансови отчети | bestemmende indflydelse på en virksomhed |
контрол над предприятие | den indre værdis metode |
група, | koncern |
съвместен контрол, | fælles kontrol |
съвместно контролирана дейност | driftsfællesskab |
неконтролиращо дялово участие | minoritetsinteresse |
компания майка, | modervirksomhed |
отделна структура | særskilt formidlende virksomhed |
значително влияние, | betydelig indflydelse |
дъщерно предприятие. | dattervirksomhed. |
В него се описва прилагането на параграфи 1—31 и то е със същата сила като останалите части от МСФО. | Det indeholder en beskrivelse af anvendelsen af afsnit 1-31 og har samme gyldighed som de øvrige dele af standarden. |
ОБОБЩАВАНЕ (ПАРАГРАФ 4) | SAMMENFATNING (AFSNIT 4) |
Б2 Предприятието решава според обстоятелствата колко задълбочени подробности да предостави, за да удовлетвори нуждите от информация на ползвателите, какво ударение да постави на различни аспекти от изискванията и как да обобщи информацията. | B2 En virksomhed afgør på grundlag af sine egne forhold, hvor detaljerede oplysninger, den skal give for at opfylde brugernes informationsbehov, hvor stor vægt den vil lægge på forskellige aspekter af kravene, og hvordan den vil sammenfatte oplysningerne. |
Необходимо е да се поддържа равновесие между претрупването на финансовите отчети с излишни подробности, които може да не помогнат на ползвателите на финансовите отчети, и пропускането на важна информация в резултат на прекалено обобщаване. | Det er nødvendigt at finde en balancegang mellem fyldte årsregnskaber med for mange detaljer, som ikke vil være til hjælp for regnskabsbrugere, og utydeliggørelse af vigtige oplysninger som følge af, at for mange oplysninger sammenstilles. |
Б3 Предприятието може да обобщи оповестяванията, изисквани според настоящия МСФО за дялови участия в подобни предприятия, ако обобщението е в съответствие с целите на оповестяването и с изискването в параграф Б4 и ако не размива предоставената информация. | B3 En virksomhed kan sammenfatte de oplysninger, der kræves i henhold til nærværende standard, for så vidt angår kapitalandele i tilsvarende virksomheder, hvis denne sammenfatning er i overensstemmelse med målsætningen om oplysninger og kravet i afsnit B4 og ikke utydeliggør de fremlagte oplysninger. |
Предприятието оповестява как е обобщило дяловете си в подобни предприятия. | En virksomhed skal oplyse, hvordan sammenfatningen af virksomhedens kapitalandele i tilsvarende virksomheder er foretaget. |
Б4 Предприятието представя информация отделно за дялови участия в: | B4 En virksomhed skal fremlægge særskilte oplysninger vedrørende kapitalandele i: |
съвместно контролирани активи; | joint ventures |
съвместно контролирани дейности; | driftsfællesskaber |
асоциирани предприятия; както и | associerede virksomheder og |
Б5 При определянето на това дали да обобщи информация предприятието взема предвид количествената и качествената информация относно рисковия профил и параметрите на възвръщаемост на всяко предприятие, за което то възнамерява да представи обобщена информация, както и значимостта на всяко такова предприятие за отчитащото се предприятие. | B5 Ved fastlæggelsen af, hvorvidt oplysninger skal sammenfattes, skal en virksomhed tage højde for kvantitative og kvalitative oplysninger om de forskellige karakteristika vedrørende risiko og afkast med hensyn til hver enkelt virksomhed, som den overvejer at medtage i sammenfatningen, og betydningen af hver enkelt virksomhed for den regnskabsaflæggende virksomhed. |
Предприятието представя оповестяванията по начин, който ясно обяснява на ползвателите на финансовите отчети естеството и степента на неговите дялови участия в тези други предприятия. | Virksomheden skal fremlægge oplysningerne på en måde, der gør det tydeligt for brugerne af årsregnskaber at forstå karakteren og omfanget af virksomhedens kapitalandele i disse andre virksomheder. |
Б6 Примерни равнища на обобщеност, които в рамките на категориите предприятия, посочени в параграф Б4, биха могли да бъдат подходящи, са: | B6 Blandt eksemplerne på niveauet af sammenfatninger inden for de kategorier af virksomheder, der er beskrevet i afsnit B4, og som kan være hensigtsmæssige, er: |
естеството на дейностите (например предприятие за научно-изследователска и развойна дейност или за секюритизиране на револвиращи кредитни карти); | aktiviteternes karakter (f.eks. en forsknings- og udviklingsvirksomhed, en revolverende kreditkortsecuritisationsvirksomhed) |
отрасловата класификация; | brancheklassifikation |
географското разположение (напр. държава или регион). | geografisk beliggenhed (f.eks. land eller region). |
ДЯЛОВИ УЧАСТИЯ В ДРУГИ ПРЕДПРИЯТИЯ | KAPITALANDELE I ANDRE VIRKSOMHEDER |
Б7 Дялово участие в друго предприятие означава договорни и извъндоговорни отношения, които излагат отчитащото се предприятие на променлива възвръщаемост в зависимост от резултатите от дейността на другото предприятие. | B7 En kapitalandel i en anden virksomhed vedrører kontraktlig og ikkekontraktlig medvirken, der eksponerer en virksomhed for en variabilitet i afkast i kraft af den anden virksomheds resultater. |
Разглеждането на целта и модела на другото предприятие може да помогне на отчитащото се предприятие при оценяването на това дали то има дялово участие в него и следователно дали е задължено да направи изискваните в настоящия МСФО оповестявания. | Det kan hjælpe den regnskabsaflæggende virksomhed med at tage højde for den anden virksomheds formål og udformning i forbindelse med vurderingen af, hvorvidt den haren kapitalandel i den pågældende virksomhed, og derfor, om den skal fremlægge de oplysninger, der er beskrevet i denne standard. |
Тази оценка включва разглеждане на рисковете, които ще възникнат поради самия модел на другото предприятие, както и тези, които поради същата причина ще бъдат прехвърлени върху отчитащото се предприятие и други страни. | Denne vurdering skal omfatte betragtninger om de risici, som den anden virksomhed var udformet til at give anledning til, og de risici, som den anden virksomhed var udformet til at lade gå videre til den regnskabsaflæggende virksomhed og andre parter. |
Б8 Отчитащото се предприятие обикновено е изложено на променлива възвръщаемост в зависимост от резултатите от дейността на другото предприятие чрез държане на инструменти (инструменти на собствения капитал или дългови инструменти, емитирани от другото предприятие) или чрез друго отношение, което абсорбира колебанията. | B8 En regnskabsaflæggende virksomhed eksponeres typisk for en variabilitet i afkastet fra en anden virksomheds resultater ved at eje instrumenter (som f.eks. egenkapital- eller gældsinstrumenter, der er udstedt af den anden virksomhed) eller at deltage på en anden måde, der absorberer variabiliteten. |
Да приемем например, че структурираното предприятие има портфейл от отпуснати заеми. | Det antages f.eks., at en struktureret virksomhed har en låneportefølje. |
То получава суап за кредитно неизпълнение от друго предприятие (отчитащото се предприятие), за да се защити от неизпълнение на плащанията налихвите и главницата по заемите. | Den strukturerede virksomhed opnår en CDS fra en anden virksomhed (den regnskabsaflæggende virksomhed) for at beskytte sig mod misligholdelse af kapitalandele og afdrag på lånene. |
Отчитащото се предприятие има отношение, което го излага на променлива възвръщаемост в зависимост от резултатите от дейността на структурираното предприятие, тъй като суапът за кредитно неизпълнение абсорбира променливата възвръщаемост на структурираното предприятие. | Den regnskabsaflæggende virksomhed medvirker på en sådan måde, at den eksponeres for variabilitet i afkast fra den strukturerede virksomheds resultater, da den førnævnte CDS absorberer variabiliteten i afkastet fra den strukturerede virksomhed. |
Б9 Някои инструменти са предназначени за прехвърляне на риск от отчитащото се предприятие на друго предприятие. | B9 Nogle instrumenter er udformet med henblik på at overføre risici fra en regnskabsaflæggende virksomhed til en anden virksomhed. |
Те създават променлива възвръщаемост за другото предприятие, но обикновено не излагат отчитащото се предприятие на променлива възвръщаемост в зависимост от резултатите от дейността на другото предприятие. | Disse instrumenter skaber variabilitet i afkast for den anden virksomhed, men eksponerer typisk ikke den regnskabsaflæggende virksomhed for variabilitet i afkast fra den anden virksomheds resultater. |
Нека допуснем например, че структурираното предприятие е създадено с цел да предоставя възможности за инвестиции на инвеститори, които желаят да имат експозиция към кредитния риск на предприятие Z (предприятие Z не е свързано с никоя страна, участваща в договореността). | Hvis det f.eks. antages, at en struktureret virksomhed etableres med henblik på at formidle investeringsmuligheder for investorer, der ønsker at blive eksponeret for virksomhed Z's kreditrisiko (virksomhed Z er ikke knyttet til nogen af parterne i ordningen). |
Структурираното предприятие получава финансиране, като издава за тези инвеститори ценни книжа, свързани с кредитния риск на предприятие Z (дългови ценни книжа), и използва постъпленията за инвестиране в портфейл с безрискови финансови активи. | Den strukturerede virksomhed opnår finansiering ved at udstede gældsbeviser, der er knyttet til virksomhed Z's kreditrisiko (kreditrelaterede gældbeviser),til disse investorer, og anvender indtægterne herfra til at investere i en portefølje af risikofrie finansielle aktiver. |
Структурираното предприятие получава експозиция към кредитния риск на предприятие Z, като сключва суап за кредитно неизпълнение с контрагент по суап. | Den strukturerede virksomhed eksponeres for virksomhed Z's kreditrisiko ved at indgå i en CDS med en swap-modpart. |
Чрез суапа за кредитно неизпълнение кредитният риск на предприятие Z се прехвърля на структурираното предприятие срещу платена от контрагента по суап такса. | Den pågældende CDS indebærer, at virksomhed Z's kreditrisiko overgår til den strukturerede virksomhed til gengæld for et honorar, der betales af swap-modparten. |
Инвеститорите в структурираното предприятие получават по-висока възвръщаемост, която отразява както възвръщаемостта на структурираното предприятие от неговия портфейл от активи, така и платената за суапа за кредитно неизпълнение такса. | Investorerne i den strukturerede virksomhed modtager et højere afkast, der både afspejler den strukturerede virksomheds afkast fra sin aktivportefølje og CDS-afgiften. |
Контрагентът по суап няма отношение със структурираното предприятие, което да го излага на променлива възвръщаемост в зависимост от резултатите от дейността на структурираното предприятие, тъй като чрез суапа за кредитно неизпълнение променливостта се прехвърля на структурираното предприятие, а не се абсорбира променлива възвръщаемост на структурираното предприятие. | Swap-modparten deltager ikke på en sådan måde i den strukturerede virksomhed, så den bliver eksponeret for variabilitet i afdragene fra den strukturerede virksomheds resultat, da CDS'en indebærer, at variabiliteten overføres til den strukturerede virksomhed i stedet for, at den absorberer den strukturerede virksomheds variabilitet i afdragene. |
ОБОБЩЕНА ФИНАНСОВА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ДЪЩЕРНИ, СЪВМЕСТНИ И АСОЦИИРАНИ ПРЕДПРИЯТИЯ (ПАРАГРАФИ 12 И 21) | SAMMENFATTENDE FINANSIELLE OPLYSNINGER FOR DATTERVIRKSOMHEDER, JOINT VENTURES OG ASSOCIEREDE VIRKSOMHEDER (AFSNIT 12 OG 21) |
Б10 За всяко дъщерно предприятие, което има неконтролиращи дялови участия, съществени за отчитащото се предприятие, предприятието оповестява: | B10 For så vidt angår enhver dattervirksomhed, der har minoritetsinteresser, som er væsentlige for den regnskabsaflæggende virksomhed, skal virksomheden oplyse: |
дивидентите, изплатени на неконтролиращите дялови участия; | de dividender, der er udbetalt til minoritetsinteresser |
обобщена финансова информация за активите, пасивите, печалбата или загубата и паричните потоци на дъщерното предприятие, която да даде възможност на ползвателите да разберат дяловото участие, което неконтролиращите дялови участия имат в дейността и паричните потоци на групата. | sammenfattede finansielle oplysninger om dattervirksomhedens aktiver, passiver, resultat og pengestrømme, som gør det muligt for brugerne at få kendskab til den kapitalandel, som minoritetsinteresser har i koncernens aktiviteter og pengestrømme. |