Source | Target | Примери … | Eksempler … |
Г85 Добавя се параграф 53А, както следва: | D85 Afsnit 53A tilføjes som følger: |
Справедливата стойност се различава от стойността в употреба. | Dagsværdi afviger fra nytteværdi. |
Справедливата стойност отразява допусканията на пазарните участници при определянето на цената на актива. | Dagsværdi afspejler de forudsætninger, som markedsdeltagere ville gøre brug af ved prisfastsættelsen af aktivet. |
Обратно, стойността в употреба отразява въздействието на фактори, които може да са специфични за предприятието, но не са приложими за предприятията по принцип. | Modsat afspejler nytteværdi virkningen af faktorer, der kan være virksomhedsspecifikke, og som ikke er gældende for andre virksomheder generelt. |
Например справедливата стойност не отразява никой от следните фактори, доколкото те не биха били общодостъпни за пазарните участници: | Eksempelvis afspejler dagsværdi ingen af følgende faktorer, så længe disse ikke er almindeligt tilgængelige for markedsdeltagere: |
допълнителна стойност в резултат на групирането на активи (като създаването на портфейл от инвестиционни имоти с различни местонахождения); | Yderligere værdi afledt af aktivernes kategorisering (f.eks. oprettelsen af en portefølje af investeringsejendomme på forskellige lokaliteter) |
полезни взаимодействия между оценявания актив и други активи; | synergier mellem det målte aktiv og andre aktiver |
права или ограничения от правно естество, които са специфични само за настоящия собственик на актива; както и | juridiske rettigheder eller restriktioner, som udelukkende gælder for den aktuelle ejer af aktivet, og |
данъчни преференции или тежести, които са специфични за настоящия собственик на актива. | skattefordele eller -byrder, som udelukkende gælder for den aktuelle ejer af aktivet. |
Г86 Параграфи 78, 105, 111, 130 и 134 се изменят, както следва: | D86 Afsnit 78, 105, 111, 130 og 134 ændres som følger: |
78 За определянето на възстановителната стойност на единица, генерираща парични потоци, може да се наложи вземането предвид на някои признати пасиви. | 78 Det kan være nødvendigt at tage visse indregnede forpligtelser i betragtning for at kunne opgøre en pengestrømsfrembringende enheds genindvindingsværdi. |
Това може да се случи, ако при освобождаването от единица, генерираща парични потоци, се изисква новият купувач да поеме даден пасив. | Dette kan forekomme, hvis afhændelse af en pengestrømsfrembringende enhed medfører, at køber skal overtage forpligtelsen. |
В този случай справедливата стойност, намалена с разходите за освобождаване (или очакваният паричен поток от окончателното освобождаване) от единицата, генерираща парични потоци, е цената на продажбата на активите на единицата, генерираща парични потоци, заедно с пасива, намалена с разходите по освобождаване. | I dette tilfælde er den pengestrømsfrembringende enheds dagsværdi med fradrag af afhændelsesomkostninger (eller den skønnede pengestrøm fra den endelige afhændelse) den skønnede salgspris for den pengestrømsfrembringende enheds aktiver samt forpligtelsen, fratrukket afhændelsesomkostninger. |
За да се осъществи смислено сравнение между балансовата стойност на единицата, генерираща парични потоци, и нейната възстановителна стойност, балансовата сума на пасива се приспада при определянето както на стойността в употреба на единицата, генерираща парични потоци, така и на балансовата ѝ стойност. | For at kunne foretage en meningsfuld sammenligning af en pengestrømsfrembringende enheds regnskabsmæssige værdi og genindvindingsværdi, fratrækkes forpligtelsens regnskabsmæssige værdi både ved opgørelsen af den pengestrømsfrembringende enheds nytteværdi og dens regnskabsmæssige værdi. |
105 При разпределянето на загубата от обезценка в съответствие с параграф 104, предприятието не намалява балансовата стойност на даден актив по-ниско от най-високата от: | 105 Ved allokering af et tab ved værdiforringelse i overensstemmelse med afsnit 104 skal virksomheden ikke reducere den regnskabsmæssige værdi af et aktiv til mindre end den højeste af følgende værdier: |
справедливата му стойност, намалена с разходите за освобождаване (ако са оценими); | dets dagsværdi med fradrag af afhændelsesomkostninger (hvis denne kan opgøres) |
111 При преценката дали съществуват индикации, че загубата от обезценка, призната в предходни периоди, за актив, различен от положителната репутация, може вече да не съществува или пък да е намаляла, предприятието взима предвид най-малко следните признаци: | 111 Ved vurderingen af, hvorvidt der er indikation af, at et tab ved værdiforringelse af et aktiv bortset fra goodwill, som er indregnet i tidligere regnskabsår, ikke længere eksisterer eller er reduceret, skal virksomheden som minimum tage følgende indikatorer i betragtning: |
видими индикации, че стойността на актива се е повишила значително през периода; | der er observerbare indikationer på, at aktivets markedsværdi i regnskabsåret er steget væsentligt. |
130 Предприятието оповестява следната информация за всяка съществена призната загуба от обезценка или обратно възстановена загуба през периода за отделен актив, включително положителната репутация, или единица, генерираща парични потоци: | 130 En virksomhed skal give følgende oplysninger for hvert væsentligt tab ved værdiforringelse, som er indregnet eller tilbageført i regnskabsåret, for et enkelt aktiv, herunder goodwill, eller en pengestrømsfrembringende enhed: |
ако възстановителната стойност е равна на справедливата стойност, намалена с разходите за освобождаване — базата за определяне на справедливата стойност, намалена с разходите за освобождаване (напр. дали справедливата стойност е оценена чрез позоваване на обявена цена на активен пазар за идентичен актив). | den anvendte metode ved opgørelse af dagsværdien med fradrag af afhændelsesomkostninger (f.eks., hvorvidt dagsværdi opgøres under henvisning til en officiel markedskurs på et aktivt marked for et aktiv af samme type), hvis genindvindingsværdi er baseret på dagsværdi med fradrag af afhændelsesomkostninger. |
Предприятието не е длъжно да предостави оповестяванията, изисквани от МСФО 13. | En virksomhed behøver ikke afgive de ifølge IFRS 13 påkrævede oplysninger. |
134 Предприятието оповестява информацията, изисквана от букви а) — е) за всяка единица (или група единици), генерираща парични потоци, за която балансовата стойност на положителната репутация или нематериалните активи с неопределен полезен живот, разпределени към тази единица (или група единици), е значителна в сравнение с общата балансова стойност на положителната репутация на предприятието или с нематериалните активи с неопределен полезен живот: | 134 En virksomhed skal give de i (a)-(f) krævede oplysninger om hver pengestrømsfrembringende enhed (gruppe af enheder), hvor den regnskabsmæssige værdi af goodwill eller immaterielle aktiver med uendelig brugstid, som er allokeret til den pågældende enhed (gruppe af enheder), er væsentlig sammenlignet med den samlede regnskabsmæssige værdi af virksomhedens goodwill eller immaterielle aktiver med uendelig brugstid: |
възстановителната стойност на единицата (или групата единици) и основата за определяне на възстановителната стойност на единицата (или групата единици) (т.е. стойността в употреба или справедливата стойност, намалена с разходите за освобождаване). | enhedens genindvindingsværdi (eller grupper af enheder) og det grundlag, som enhedens (grupper af enheder) genindvindingsværdi er opgjort på (dvs. brugsværdi eller dagsværdi med fradrag af afhændelsesomkostninger). |
Ако възстановителната стойност на единицата (или групата единици) се основава на стойността в употреба: | hvis enhedens (gruppen af enheders) genindvindingsværdi er baseret på nytteværdien: |
всяко ключово допускане, на което ръководството е основало своите прогнози за паричните потоци за периода, обхванат от последните бюджети/прогнози. | hver primær forudsætning, som ledelsen har lagt til grund for pengestrømsprognoser for den periode, der er omfattet af de seneste budgetter/fremskrivninger. |
Ключови предположения са тези, към които възстановителната стойност на единицата (или групата единици) е най-чувствителна. | Primære forudsætninger er de forudsætninger, somenhedens (gruppen af enheders) genindvindingsværdi er mest følsom over for |
ако възстановителната стойност на единицата (или групата единици) се основава на справедливата стойност, намалена с разходите по освобождаване — използваният за оценка на справедливата стойност метод (или методи), като се извадят разходите за освобождаване. | de(n) anvendte metode(r) ved opgørelse af dagsværdien med fradrag af afhændelsesomkostninger, hvis enhedens (gruppen af enheders) genindvindingsværdi er baseret på dagsværdi med fradrag af afhændelsesomkostninger. |
всяко ключово допускане, на което ръководството е основало своето определение на справедливата стойност, намалена с разходите за освобождаване. | hver primær forudsætning, som ledelsen har lagt til grund ved opgørelsen af dagsværdi med fradrag af afhændelsesomkostninger. |
нивото от йерархията на справедливите стойности (вж. МСФО 13), в рамките на което е категоризирана оценката на справедливата стойност в цялостния ѝ обхват (без да се отчита наблюдаемостта на „разходите за освобождаване“); | Niveauet for dagsværdihierarkiet (jf. IFRS 13) inden for hvilket opgørelsen af dagsværdien kategoriseres i sin helhed (uden hensyntagen til observerbarheden af "afhændelsesomkostninger"). |
Ако е имало промяна в метода за остойностяване — промяната и причините за нея. | Hvis der er foretaget en ændring af værdiansættelsesmetode, skal virksomheden give oplysning om denne ændring og begrundelsen for den. |
Ако справедливата стойност, намалена с разходите за освобождаване, се оценява чрез използването на прогнози за сконтираните парични потоци, предприятието оповестява следната информация: | Hvis dagsværdi med fradrag af afhændelsesomkostninger måles ved hjælp af diskonterede pengestrømsprognoser, skal en virksomhed give følgende oplysninger: |
периода, за който ръководният екип е направил прогнози на паричните потоци; | den periode, for hvilken ledelsen har udarbejdet pengestrømsprognoser |
темпа на растеж, използван за екстраполиране на прогнозите на паричните потоци; | den vækstrate, der er lagt til grund for ekstrapolation af pengestrømsprognoserne |
сконтовия процент (или проценти), приложен към прогнозите за паричните потоци; | den eller de diskonteringssatser, der er anvendt ved pengestrømsprognoserne. |
Г87 Добавя се параграф 140И, както следва: | D87 Afsnit 140I tilføjes som følger: |
С МСФО 13, издаден през май 2011 г. се изменят параграфи 5, 6, 12, 20, 78, 105, 111, 130 и 134, заличават се параграфи 25—27 и се добавят параграфи 25А и 53А. | IFRS 13, der blev udstedt i maj 2011, medførte en ændring af afsnit 5, 6, 12, 20, 78, 105, 111, 130, 134 og ophævede afsnit 25-27 og tilføjede afsnit 25A og 53A. |
„Нематериални активи“ | Immaterielle aktiver |
Г88 Параграф 8 се изменя, както следва: | D88 Afsnit 8 ændres som følger: |
Г89 Параграф 33 се изменя, както следва: | D89 Afsnit 33 ændres som følger: |
33 В съответствие с МСФО 3 „Бизнес комбинации“, ако нематериален актив бъде придобит в бизнес комбинация, цената на придобиване на този нематериален актив е неговата справедлива стойност към датата на придобиването. | 33 I overensstemmelse med IFRS 3 Virksomhedssammenslutninger er kostprisen for et immaterielt aktiv, som er erhvervet ved en virksomhedssammenslutning, det immaterielle aktivs dagsværdi på overtagelsestidspunktet. |
Справедливата стойност на нематериален актив отразява очакванията на пазарните участници към датата на придобиване относно вероятността очакваните бъдещи икономически ползи, въплътени в актива, да бъдат получени от предприятието. | Dagsværdien af et immaterielt aktiv afspejler markedsdeltageres forventninger på overtagelsestidspunktet om sandsynligheden for, at de fremtidige økonomiske fordele tilknyttet aktivet vil tilgå virksomheden. |
Г90 Заглавието над параграф 35 се изменя, както следва: | D90 Overskriften over afsnit 35 ændres som følger: |
Нематериален актив, придобит в бизнес комбинация | Immaterielt aktiv erhvervet ved en virksomhedssammenslutning |
Г91 Параграфи 39—41 се заличават. | D91 Afsnit 39-41 ophæves. |
Г92 Параграфи 47, 50, 75, 78, 82, 84 и 100 се изменят, както следва: | D92 Afsnit 47, 50, 75, 78, 82, 84 og 100 ændres som følger: |
47 В параграф 21, буква б), се уточнява, че условие за признаването на нематериален актив е цената на придобиване на актива да може да бъде надеждно определена. | 47 Afsnit 21b) angiver, at det er en betingelse for indregning af et immaterielt aktiv, at aktivets kostpris kan måles pålideligt. |
Справедливата стойност на нематериален актив се определя надеждно, ако: (a) колебанията в обхвата на разумните оценки на справедливата стойност не са значими за този актив, или б) вероятностите на различните приблизителни оценки в рамките на обхвата могат да бъдат разумно оценени и използвани при оценяването на справедливата стойност. | Dagsværdien af et immaterielt aktiv kan måles pålideligt, hvis a) størrelsen af intervallet af rimelige skøn over dagsværdien ikke er væsentlig for det pågældende aktiv eller b) sandsynligheden for de forskellige skøn inden for intervallet kan vurderes pålideligt og anvendes ved opgørelsen af dagsværdien. |
Ако предприятието е в състояние да определи надеждно справедливата стойност на получения или отдадения актив, тогава за оценяването на себестойността се използва справедливата стойност на отдадения актив, освен ако справедливата стойност на получения актив не е по-ясно определима. | Hvis en virksomhed er i stand til at foretage en pålidelig vurdering af dagsværdien af enten det modtagne eller det afgivne aktiv, skal dagsværdien af det afgivne aktiv anvendes til at måle kostprisen, medmindre dagsværdien af det modtagne aktiv kan opgøres med større nøjagtighed. |
50 Разликите между справедливата стойност на предприятието и балансовата стойност на неговите разграничими нетни активи във всеки един момент може да обхващат редица фактори, които оказват влияние върху справедливата стойност на предприятието. | 50 Forskellen mellem en virksomheds markedsværdi og den regnskabsmæssige værdi af dens identificerbare nettoaktiver på et givent tidspunkt kan skyldes en række forhold, som påvirker virksomhedens værdi. |
Тези разлики обаче не представляват стойността на нематериалните активи, контролирани от предприятието. | Dog afspejler sådanne forskelle ikke kostprisen for de af virksomheden kontrollerede immaterielle aktiver. |
75 … За целите на преоценките съгласно настоящия стандарт, справедливата стойност се оценява чрез позоваване на активен пазар. | 75 … I forbindelse med omvurderinger i denne standard skal dagsværdien opgøres under henvisning til et aktivt marked. |
78 Не е обичайно да съществува активен пазар за нематериален актив, въпреки че може да се случи. | 78 Det er ikke almindeligt for et aktivt marked at eksistere for et immaterielt aktiv, selv om det kan forekomme. |
82 Ако справедливата стойност на преоценен нематериален актив вече не може да бъде оценена чрез позоваване на активен пазар, балансовата стойност на актива е неговата преоценена стойност на датата на последната преоценка чрез позоваване на активен пазар, намалена с последващата натрупана амортизация и евентуални последващи натрупани загуби от обезценка. | 82 Hvis dagsværdien af et omvurderet immaterielt aktiv ikke længere kan opgøres under henvisning til et aktivt marked, skal aktivets regnskabsmæssige værdi være den omvurderede værdi på datoen for den sidste omvurdering under henvisning til det aktive marked med fradrag af efterfølgende akkumulerede afskrivninger og efterfølgende akkumulerede tab ved værdiforringelse. |
84 Ако справедливата стойност на актива може да бъде оценена чрез позоваване на активен пазар към последваща дата на оценка, моделът на преоценената стойност се прилага от тази дата. | 84 Hvis aktivets dagsværdi kan opgøres under henvisningtil et aktivt marked på et efterfølgende målingstidspunkt, skal omvurderingsmodellen anvendes fra dette tidspunkt. |
100 Остатъчната стойност на нематериален актив с ограничен полезен живот се счита за нула, освен ако: | 100 Restværdien af et immaterielt aktiv med begrænset brugstid antages at være nul, medmindre: |
за този актив има активен пазар (както е определено в МСФО 13) и: | der er et aktivt marked (som defineret i IFRS 13) for aktivet og: |
Г93 Параграф 124 се изменя, както следва: | D93 Afsnit 124 ændres som følger: |
124 Ако нематериалните активи са отчетени по преоценени стойности, предприятието оповестява следното: | 124 Hvis immaterielle aktiver regnskabsmæssigt behandles til omvurderet værdi, skal virksomheden give følgende oplysninger: |
по клас нематериални активи: | inddelt efter kategori af immaterielle aktiver: |