Source | Target | При някои обстоятелства могат да се използват други методи за остойностяване. | Under visse omstændigheder kan der anvendes andre metoder til at foretage skøn. |
Например, ако трета страна доставя наградите и предприятието ѝ плаща за всеки награден кредит, който то предоставя, то може да оцени справедливата стойност на наградните кредити чрез позоваване на сумата, която плаща на третата страна, като добави разумен марж на печалба. | Hvis en tredjepart eksempelvis leverer goderne, og virksomheden betaler tredjeparten for hvert bonuspoint, den tildeler,kan den anslå dagsværdien af bonuspointene under henvisning til det beløb, den betaler til tredjeparten, med tillæg af en rimelig avance. |
Необходима е преценка, за да се избере и приложи методът за остойностяване, който удовлетворява изискванията на параграф 6 от консенсуса и е най-подходящ при съответните обстоятелства. | Det er nødvendigt at anlægge en skønsmæssig betragtning i forbindelse med valg og anvendelse af den metode til foretagelse af skøn, der tilfredsstiller kravene i afsnit 6 i konsenssusen, og som er mest hensigtsmæssig under de givne omstændigheder. |
„Разпределения на непарични активи на собствениците“ | Udlodninger af ikke-kontante aktiver til ejerne |
Г141 [Изискванията не се прилагат] | D141 [Finder ikke anvendelse på krav] |
Г142 Под заглавието „Препратки” се добавя препратка към МСФО 13 „Оценяване по справедлива стойност“. | D142 Under overskriften "Henvisninger" tilføjes en henvisning til IFRS 13 Måling af dagsværdi. |
Г143 Параграф 17 се изменя, както следва: | D143 Afsnit 17 ændres som følger: |
17 Ако след края на отчетния период, но преди финансовият отчет да бъде одобрен за публикуване, предприятието декларира дивидент за разпределение на непаричен актив, то оповестява: | 17 Hvis en virksomhed efter regnskabsårets afslutning, men før det tidspunkt, hvor årsregnskabet godkendes til offentliggørelse, uddeler udbytte ved udlodning af et ikke-kontant aktiv, skal virksomheden oplyse: |
справедливата стойност на подлежащия на разпределение актив към края на отчетния период, ако е различна от неговата балансова стойност, и информацията за използваните за определяне на тази справедлива стойност методи, изисквана съгласно параграфи 93, букви б), г), ж) и и) и параграф 99 от МСФО 13. | dagsværdien af det aktiv, der skal udloddes, ved regnskabsårets afslutning, hvis denne afviger fra den regnskabsmæssige værdi, samt de i IFRS 13, afsnit 93(b), (d), (g) og (i) samt 99, krævede oplysninger om den anvendte metode ved opgørelsen af denne dagsværdi. |
Г144 Добавя се параграф 20, както следва: | D144 Afsnit 20 tilføjes som følger: |
20 С МСФО 13, издаден през май 2011 г., се изменя параграф 17. | 20 IFRS 13, der er udstedt i maj 2011, vedrørte en ændring af afsnit 17. |
„Погасяване на финансови пасиви с инструменти на собствения капитал“ (изменен през септември 2010г.) | Opfyldelse af finansielle forpligtelser med egenkapitalinstrumenter (som ændret i september 2010) |
Г145 [Изискванията не се прилагат] | D145 [Finder ikke anvendelse på krav] |
Г146 Под заглавието „Препратки” се добавя препратка към МСФО 13 „Оценяване по справедлива стойност“. | D146 Under overskriften "Henvisninger" tilføjes en henvisning til IFRS 13 Måling af dagsværdi. |
Г147 Параграф 7 се изменя, както следва: | D147 Afsnit 7 ændres som følger: |
Г148 Добавя се параграф 15, както следва: | D148 Afsnit 15 tilføjes som følger: |
РАЗЯСНЕНИЕ 20 НА КРМСФО | IFRIC-FORTOLKNINGSBIDRAG 20 |
Разходи за отстраняване на повърхностния слой в производствената фаза на открита мина | Strippingomkostninger i produktionsfasen i åbne miner |
ПРЕПРАТКИ | HENVISNINGER |
Концептуална рамка за финансово отчитане | Begrebsmæssig ramme for regnskabsaflæggelse |
МСС 1 Представяне на финансови отчети | IAS 1 Præsentation af årsregnskaber |
МСС 2 Материални запаси | IAS 2 Varebeholdninger |
МСС 16 Имоти, машини и съоръжения | IAS 16 Materielle anlægsaktiver |
МСС 38 Нематериални активи | IAS 38 Immaterielle aktiver |
КОНТЕКСТ | BAGGRUND |
2 По време на фазата на разработване на мината (преди започване на производство) разходите за отстраняване на повърхностния слой обикновено се капитализират като част от амортизируемите разходи за сгради, разработване и построяване на мината. | 2 I mineudviklingsfasen (dvs. før produktionen indledes) aktiveres strippingomkostningerne normalt som en del af de afskrivningsberettigede udgifter til anlæg, udvikling og bygning af minen. |
Тези капитализирани разходи се амортизират системно обикновено чрез използването на метода според количеството произведена продукция след започване на производството. | Disse aktiverede omkostninger afskrives eller amortiseres på systematisk vis, normalt ved hjælp af produktionsintensitetsmetoden, når produktionen indledes. |
3 По време на производствената фаза на мината минното предприятие може да продължи да отстранява свръхтовар ида поема разходи за отстраняване на повърхностния слой. | 3 Et mineselskab kan fortsætte med at fjerne overjord og pådrage sig strippingomkostninger i minens produktionsfase. |
4 Премахнатият при отстраняването на повърхностния слой материал по време на производствената фаза няма непременно да представлява 100 % отпадъци; често той ще бъде комбинация от руда и отпадъци. | 4 Det materiale, der fjernes i produktionsfasen, består ikke nødvendigvis af 100 % affald. Der vil ofte være tale om en kombination af malm og affald. |
Съотношението между руда и отпадъци може да варира от неикономическо ниско ниво до рентабилно високо ниво. | Malmindholdet i affaldet kan variere mellem en uøkonomisk lav procentdel til en rentabel høj procentdel. |
Премахването на материал с ниско съотношение на руда и отпадъци може да осигури използваем материал, който може да бъде употребен при производството на материални запаси. | Fjernelse af materiale med at lavt malmindhold i forhold til affaldsindholdet kan levere en vis mængde brugbart materiale, der kan benyttes til opbygning af varebeholdninger. |
Това премахване може също да осигури достъп до по-дълбоки нива на материали, които имат по-високо съотношение на руда и отпадъци. | Denne fjernelse kan også give adgang til dybereliggende materiale med et højere malmindhold i forhold til affaldsindholdet. |
Следователно може да има две ползи за предприятието от дейността по отстраняване на повърхностния слой: използваема руда, която може да се употреби при производството на материални запаси, и подобрен достъп до допълнителни количества материали, които ще бъдат добити в бъдещи периоди. | Stripping kan derfor medføre to fordele for virksomheden: brugbar malm, der kan benyttes til opbygning af varebeholdninger, og forbedret adgang til yderligere mængder materiale, der kan udvindes i fremtiden. |
5 Настоящото разяснение разглежда кога и как да се отчитат отделно тези две ползи, които възникват от дейността по отстраняване на повърхностния слой, както и как да се измерват тези ползи както първоначално, така и на последващ етап. | 5 I dette fortolkningsbidrag angives det, hvornår og hvordan der kræves en særskilt regnskabsmæssig behandling af disse to fordele, der følger af stripping, og hvordan disse fordele skal vurderes både indledningsvist og efterfølgende. |
6 Настоящото разяснение се отнася до разходите за премахване на отпадъци, които възникват при добив в открита мина по време на производствената фаза на мината („производствени разходи за отстраняване на повърхностния слой“). | 6 Dette fortolkningsbidrag finder anvendelse på omkostninger forbundet med fjernelse af affald i produktionsfasen i åbne mindebrud ("strippingomkostninger i produktionsfasen"). |
ВЪПРОСИ | PROBLEMSTILLINGER |
7 Настоящото разяснение разглежда следните въпроси: | 7 Dette fortolkningsbidrag omhandler følgende problemstillinger: |
признаване на производствени разходи за отстраняване на повърхностния слой като актив; | indregning af strippingomkostninger i produktionsfasen som et aktiv |
първоначално измерване на актива от дейността за отстраняване на повърхностния слой; и | indledende vurdering af strippingaktivet |
последващо измерване на актива от дейността за отстраняване на повърхностния слой. | efterfølgende vurdering af strippingaktivet. |
КОНСЕНСУС | KONSENSUS |
Признаване на производствени разходи за отстраняване на повърхностния слой като актив | Indregning af strippingomkostninger i produktionsfasen som et aktiv |
8 Доколкото ползата от дейността по отстраняване на повърхностния слой се реализира под формата на произведени материални запаси, предприятието отчита разходите за тази дейност по отстраняване на повърхностния слой съгласно принципите на МСС 2 Материални запаси. | 8 Hvis fordelen ved stripping realiseres i form af opbygning af varebeholdninger, skal virksomheden regnskabsmæssigt behandle omkostningerne forbundet med denne stripping i overensstemmelse med principperne i IAS 2 Varebeholdninger. |
Доколкото ползата се състои в подобряване достъпа до руда, предприятието признава тези разходи като нетекущ актив, ако са изпълнени критериите по параграф 9 по-долу. | Hvis fordelen består i forbedret adgang til malmen, skal virksomheden indregne disse omkostninger som et anlægsaktiv, hvis kriterierne i afsnit 9 nedenfor er opfyldt. |
В настоящото разяснение нетекущият актив е посочен като „актив от дейността по отстраняване на повърхностния слой“. | I dette fortolkningsbidrag kaldes anlægsaktivet "strippingaktivet". |
9 Предприятието признава актива от дейността по отстраняване на повърхностния слой, ако и само ако са изпълнени всички от следните условия: | 9 En virksomhed skal indregne et strippingaktiv, hvis og kun hvis alle følgende betingelser er opfyldt: |
има вероятност предприятието да получи бъдеща икономическа полза (подобрен достъп до рудното тяло), свързана с дейността по отстраняване на повърхностния слой; | det er sandsynligt, at den fremtidige økonomiske fordel (forbedret adgang til malmforekomsten) forbundet med stripping vil tilgå virksomheden |
предприятието може да идентифицира компонента на рудното тяло, достъпът до който е подобрен; и | virksomheden kan identificere den del af forekomsten, hvortil adgangen er blevet forbedret |
разходите, произтичащи от дейността по отстраняване на повърхностния слой, свързани с този компонент, могат да бъдат измерени по надежден начин. | omkostningerne forbundet med stripping vedrørende denne del kan vurderes på pålidelig vis. |
10 Активът от дейността по отстраняване на повърхностния слой се отчита като добавка към или укрепване на съществуващия актив. | 10 Strippingaktivet skal regnskabsmæssigt behandles som et supplement til eller som en forbedring af et eksisterende aktiv. |
С други думи активът от дейността по отстраняване на повърхностния слой ще бъде отчетен като част от съществуващ актив. | Med andre ord vil strippingaktivet regnskabsmæssigt blive behandlet som en del af et eksisterede aktiv. |
11 Класификацията на актива от дейността по отстраняване на повърхностния слой като материален или нематериален актив е същата като съществуващия актив. | 11 Strippingaktivet klassificeres som et materielt eller immaterielt anlægsaktiv på samme måde som det eksisterende aktiv. |
С други думи естеството на този съществуващ актив ще определи дали предприятието класифицира актива от дейността по отстраняване на повърхностния слой като материален или нематериален. | Det betyder med andre ord, at det eksisterende aktivs karakter vil være afgørende for, om virksomheden skal klassificere strippingaktivet som et materielt eller et immaterielt anlægsaktiv. |
Първоначално измерване на актива от дейността за отстраняване на повърхностния слой | Indledende vurdering af strippingaktivet |
12 Предприятието първоначално измерва актива от дейността по отстраняване на повърхностния слой, отчетен по разходи, като той е съвкупност от разходи, пряко поети за извършване на дейността по отстраняване на повърхностния слой, която подобрява достъпа до идентифицирания компонент руда плюс пряко относими режийни разходи. | 12 Virksomheden skal indledningsvist vurdere strippingaktivet til kostpris, som består af summen af de direkte omkostninger forbundet med den stripping, der forbedrer adgangen til den identificerede del af malmforekomsten, plus en allokering af direkte henførbare fællesomkostninger. |
Междувременно могат да се проведат някои инцидентни операции като производствена дейност по отстраняване на повърхностния слой, които обаче не са необходими за протичането по план на производствената дейност по отстраняване на повърхностния слой. | Visse andre aktiviteter, som ikke er nødvendige for, at strippingen i produktionsfasen kan fortsætte som planlagt, kan finde sted på samme tidspunkt som strippingen i produktionsfasen. |
Разходите, свързани с тези инцидентни операции, не са включени в разходите за актива от дейността по отстраняване на повърхностния слой. | Omkostningerne forbundet med disse andre aktiviteter skal ikke indregnes i omkostningerne forbundet med strippingaktivet. |
13 Когато разходите за актива от дейността по отстраняване на повърхностния слой и произведените материални запаси не могат да бъдат идентифицирани поотделно, предприятието разпределя производствените разходи по отстраняване на повърхностния слой между произведените материални запаси и актива от дейността по отстраняване на повърхностния слой чрез използването на база за разпределение, която се основава на съответната производствена мярка. | 13 Når omkostningerne forbundet med strippingaktivet og det opbyggede varelager ikke kan identificeres særskilt, skal virksomheden fordele strippingomkostningerne i produktionsfasen mellem det opbyggede varelager og strippingaktivet ved at anvende et fordelingsgrundlag, der bygger på en relevant produktionsmåling. |
Тази производствена мярка се изчислява за идентифицирания компонент от рудното тяло и се използва за сравнителен анализ с цел да се определи в каква степен е извършена допълнителна дейност по създаване на бъдеща полза. | Denne produktionsmåling skal beregnes for den identificerede del af malmforekomsten og benyttes som et benchmark for identificeringen af det omfang, i hvilket den supplerende aktivitet med henblik på at skabe en fremtidig fordel har fundet sted. |
Примери за такива мерки включват: | Eksempler herpå er: |