Source | Target | приспаданията и преразпределенията, извършени съгласно член 37 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета [7]или съгласно член 10, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1006/2008 на Съвета [8]; | nedsættelser og omfordelinger efter artikel 37 i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 [7]eller artikel 10, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 [8] |
допълнителните разтоварвания на сушата, разрешени съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96; | supplerende landinger, der er tilladt efter artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 |
количествата, удържани съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96; | mængder, der tilbageholdes efter artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 |
приспаданията, извършени съгласно членове105, 106 и 107 от Регламент (ЕО) № 1224/2009. | nedsættelser, jf. artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 се прилага за запасите, по отношение на които се прилага предпазен ОДУ, а член 3, параграфи 2 и 3 и член 4 от посочения регламент — за запасите, по отношение на които се прилага аналитичен ОДУ, освен когато в приложението към настоящия регламент е посочено друго. | Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, mens artikel 3, stk. 2 og 3, og artikel 4 i nævnte forordning finder anvendelse på bestande, der er underlagt en analytisk TAC, medmindre andet er anført i bilaget til nærværende forordning. |
Условия за разтоварване на улов и прилов на сушата | Betingelser for landing af fangster og bifangster |
Риба от запаси, за които е установен ОДУ, се задържа на борда или се разтоварва само ако уловът е извършен от кораби, плаващи под знамето на държава-членка, която има квота, и тази квота не е изчерпана. | Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, og hvis den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt. |
Споразумение относно прилагането на разпоредбите на Конвенцията на ООН по морско право от 10 декември 1982 г. във връзка с опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси (ОВ L 189, 3.7.1998 г., стр. 16). | Aftale om gennemførelsen af bestemmelserne i De Forenede Nationers havretskonvention af 10. december 1982 vedrørende bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande (EFT L 189 af 3.7.1998, s. 16). |
Регламент (ЕО) № 218/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за номиналния улов на държавите-членки, които извършват риболов в североизточната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 70). | Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70). |
Регламент (ЕО) № 216/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за номиналния улов на държавите-членки, които извършват риболов в зони извън северната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 1). | Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1). |
Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1). | Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1). |
Регламент (ЕО) № 1006/2008 на Съвета от 29 септември 2008 г. относно разрешения за риболовни дейности на риболовните кораби на Общността извън водите на Общността и достъпа на кораби на трети държави до водите на Общността (ОВ L 286, 29.10.2008 г., стр. 33). | Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33). |
Определение на видове и групи видове | Definition af arter og artsgrupper |
В списъка, предвиден в част 2 от настоящото приложение, рибните запаси са посочени по азбучен ред в зависимост от наименованията на видовете на латински език. | På listen i del 2 i dette bilag er fiskebestandene anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne. |
Дълбоководните акули обаче са поставени в началото на списъка. | Dybhavshajer er imidlertid placeret i begyndelsen af denne liste. |
За целите на настоящия регламент се предоставя следната сравнителна таблица между общоприетото наименование и латинското наименование: | Nedenfor gives en sammenlignende oversigt over de almindeligt anvendte navne og de tilsvarende latinske navne, der er anvendt i denne forordning. |
уквен код | Alfa-3-ISO-kode |
Брадата мерлуза | Almindelig skælbrosme |
За целите на настоящия регламент за „дълбоководни акули“ се считат следните видове: | I denne forordning forstås ved »dybhavshajer« arterne i den følgende liste: |
Дълбоководни котешки акули | Kattehajarter |
Плащеносна акула | Kravehaj |
Гълтаща акула | Ru pighaj |
Сива късошипа акула | Mørk pighaj |
Португалска котешка акула | Portugisisk pighaj |
Дългоноса кадифена котешка акула | Langsnudet pighaj |
Черна котешка акула | Fabricius-sorthaj |
Клюнеста акула | Næbhaj |
Черна акула | Chokoladehaj |
Голяма светеща акула | Lyshaj |
Гладка светеща акула | Sorthaj |
Черноуста котешка акула | Ringhaj |
Миша котешка акула | Rødhaj |
Тъпоноса шестхрилна акула | Seksgællet haj |
Грапава акула | Spidsfinnet trekanthaj |
Острозъба котешка акула | Hajen Scymnodon ringens |
Гренландска акула | Grønlandshaj |
Годишни възможности за риболов, приложими към кораби на ЕС в зоните, където се прилага ОДУ, по видове и по зона (в тонове живо тегло) | Årlige fiskerimuligheder for EU-fartøjer i områder med TAC’er pr. art og pr. område (i tons levende vægt) |
Вид Дълбоководни акули | Art Dybhavshajer |
Зона Води на ЕС и международни води от зони V, VI, VII, VIII и IX (DWS/56789-) | Område EU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII, VIII og IX (DWS/56789-) |
Съюзът | Unionen |
Зона Води на ЕС и международни води от зона X (DWS/10-) | Område EU-farvande og internationale farvande i X (DWS/10-) |
Вид Дълбоководни акули, Deania hystricosa и Deania profundorum | Art Dybhavshajer, Deania hystricosa og Deania profundorum |
Зона Международни води от зона XII (DWS/12INT-) | Område Internationale farvande i XII (DWS/12INT-) |
Вид Афанопус | Art Sort sabelfisk |
Зона Води на ЕС и международни води от зони I, II, III и IV (BSF/1234-) | Område EU-farvande og internationale farvande i I, II, III og IV (BSF/1234-) |
Зона Води на ЕС и международни води от зони V, VI, VII и XII (BSF/56712-) | Område EU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII og XII (BSF/56712-) |
Други [1] | Andre [1] |
Зона Води на ЕС и международни води от зони VIII, IX и X (BSF/8910-) | Område EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX og X (BSF/8910-) |
Вид Берикс | Art Berycider |
Зона Води на ЕС и международни води от зони III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII и XIV (ALF/3X14-) | Område EU-farvande og internationale farvande i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV (ALF/3X14-) |
Вид Гренадир | Art Skolæst |
Зона Води на ЕС и международни води от зони I, II и IV (RNG/124-) | Område EU-farvande og internationale farvande i I, II og IV (RNG/124-) |
Зона Води на ЕС и международни води от зона III (RNG/03-) [2] | Område EU-farvande og internationale farvande i III (RNG/03-) [2] |
Зона Води на ЕС и международни води от зони Vb, VI, VII (RNG/5B67-) | Område EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII (RNG/5B67-) |
Зона Води на ЕС и международни води от зони VIII, IX, X, XII и XIV (RNG/8X-14-) | Område EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX, X, XII og XIV (RNG/8X14-) |
Вид Атлантически големоглав | Art Orange savbug |
Зона Води на ЕС и международни води от зона VI (ORY/06-) | Område EU-farvande og internationale farvande i VI (ORY/06-) |
Зона Води на ЕС и международни води от зона VII (ORY/07-) | Område EU-farvande og internationale farvande i VII (ORY/07-) |
Зона Води на ЕС и международни води от зони I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII и XIV (ORY/1CX14) | Område EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII og XIV (ORY/1CX14) |
Вид Северен пагел | Art Spidstandet blankesten |