Source | Target | Не трябва да прониква вода до отразяващата повърхност на светлоотражателния оптичен модул. | Efter denne prøvning må intet vand være trængt ind til refleksoptikken. |
Ако визуалната проверка ясно покаже наличието на вода, се счита, че светлоотражателят не е преминал изпитването. | Hvis besigtigelse utvetydigt afslører vand, har anordningen ikke bestået prøven. |
Ако визуалната проверка не покаже наличието на вода или в случай на съмнение, CIL се измерва по метода, описан в точка 3.2 от приложение 4 или точка 4.2 от приложение 14, като светлоотражателят първо леко се разклаща, за да се отстрани излишната вода отвън. | Såfremt besigtigelsen ikke har afsløret vand, eller der er tvivl, måles reflekskoefficienten (CIL) efter den i bilag 4, punkt 3.2, eller bilag 14, punkt 4.2, beskrevne metode efter forudgående let afrystning af overskydende vand fra refleksanordningens overflade. |
Алтернативна процедура на изпитване за светлоотражатели от класове IВ и IIIВ | Alternativ prøvningsmetode for anordninger i klasse IB og IIIB |
Като алтернатива по искане на производителя, вместо изпитването на потапяне, определено в точка 1.1 по-горе, може да се приложи следното изпитване (на влага и прах). | Som alternativ udføres følgende prøvning (fugt- og støvprøvning) på fabrikantens anmodning i stedet for den neddypningsprøve, der er fastlagt i punkt 1.1 ovenfor. |
Изпитване на влага | Fugtprøvning |
Изпитването оценява доколко светлоотражателят е устойчив на проникването на влага от водно пръскане и определя дренажния капацитет на светлоотражателите с дренажни канали и други незащитени отвори. | Med denne prøvning vurderes prøveeksemplarets modstandsdygtighed over for fugtindtrængning ved oversprøjtning med vand og dræningsegenskaberne bestemmes for anordninger med drænhuller eller andre eksponerede åbninger i anordningen. |
Оборудване за изпитването с водно пръскане | Udstyr til prøvning med vandoversprøjtning |
Използва се камера за водно пръскане със следните характеристики: | Der anvendes et vandoversprøjtningsskab med følgende egenskaber: |
Камера | Skab |
Камерата трябва да е оборудвана с дюза(и), която(ито) да осигурява(т) плътна конусообразна водна струя под достатъчен ъгъл, за да покрие напълно образеца. | Skabet skal være forsynet med en eller flere dyser, der giver en kegleformet massiv vandstråle med en vinkel, der dækker prøveeksemplaret fuldstændigt. |
Централната ос на дюзата/дюзите трябва да сочи надолу под ъгъл 45° ± 5° към вертикалната ос на въртящата се платформа на изпитването. | Dysen eller dysernes centerlinje skal være rettet nedad med en vinkel på 45 + 5° i forhold til en roterende prøvningsplatforms vertikale akse. |
Въртяща се платформа на изпитването | Roterende prøvningsplatform |
Въртящата се платформа на изпитването трябва да има минимален диаметър от 140 mm и да се върти около вертикална ос в центъра на камерата. | Den roterende prøvningsplatform skal have en diameter på mindst 140 mm og dreje om en vertikal akse i skabets midte. |
Нормирано количество вода | Nedfaldshastighed |
Количеството вода на водната струя по светлоотражателя трябва да бъде 2,5 (+ 1,6/– 0) mm/min, като се измерва с вертикален цилиндричен колектор, центриран на вертикалната ос на въртящата се платформа. | Vandoversprøjtningens nedfaldshastighed ved anordningen skal være 2,5 (+ 1,6/– 0) mm/min målt med en vertikal cylindrisk opsamlingsenhed centreret i den roterende prøvningsplatforms vertikale akse. |
Височината на колектора трябва да бъде 100 mm, а вътрешният диаметър трябва да бъде минимум 140 mm. | Vandopsamlingsenhedens højde skal være 100 mm, og den indvendige diameter skal mindst være 140 mm. |
Процедура на изпитването с водно пръскане | Metode til prøvning med vandoversprøjtning |
Образец на светлоотражател, монтиран на платформа за изпитване, с предварително измерен и записан CIL, се подлага на изпитване с водно пръскане, както следва: | Et prøveeksemplar monteret på en prøveopspænding udsættes efter måling og registrering af reflekskoefficient (CIL) for vandoversprøjtning som følger: |
Отвори на светлоотражателя | Åbninger i anordningen |
Всички дренажни и други отвори трябва да останат отворени. | Alle drænhuller og andre åbninger skal forblive åbne. |
Когато се използват дренажни фитили, те се изпитват в светлоотражателя. | Hvis der anvendes drænvæger prøves disse i anordningen. |
Скорост на въртене | Rotationshastighed |
Светлоотражателят се върти около вертикалната си ос с честота 4 ± 0,5 min–1. | Anordningen skal dreje om sin vertikale akse med en hastighed på 4,0 + 0,5 min– 1. |
Ако светлоотражателят е взаимно вграден или групиран със сигнални или светлинни функции, тези функции трябва да работят с предвидено по проект напрежение в цикъл, състоящ се от 5 min ВКЛЮЧЕНО (по целесъобразност в прекъсващ режим ), 55 min ИЗКЛЮЧЕНО. | Hvis refleksanordningen er gensidigt indbygget eller sammenbygget med signalgivnings- eller lysfunktioner, skal disse aktiveres ved konstruktionsspændingen med en cyklus på 5 min ON (evt. i blinkfunktion) og 55 min OFF. |
Продължителност на изпитването | Prøvningens varighed |
Изпитването с водно пръскане трябва да продължи 12 h (12 цикъла от 5/55 min). | Vandoversprøjtningsprøvningen skal vare 12 timer (12 cyklusser af 5/55 min). |
Период на изсушаване | Dræningsperiode |
Въртенето и водната струя трябва да бъдат изключени и светлоотражателят да се изсуши за 1 h при затворена врата на камерата. | Rotationen og vandoversprøjtningen slukkes, og anordningen henstår i 1 time med skabets dør lukket, så vandet kan løbe af. |
Оценка на състоянието на образеца | Vurdering af prøveeksemplaret |
След приключването на периода на изсушаване светлоотражателят се преглежда отвътре за влага. | Efter afslutning af dræningsperioden besigtiges anordningens indre med hensyn til fugtansamlinger. |
Не трябва да се е събрала вода или да се появява при почукване и наклоняване на светлоотражателя. | Der må ikke være dannet stillestående vandansamlinger, og sådanne må ikke kunne dannes ved bankning på eller hældning af anordningen. |
CIL се измерва съгласно метода, определен в точка 3.2 от приложение 4, след изсушаване на външната повърхност на светлоотражателя със сух памучен плат. | Reflekskoefficienten (CIL) måles efter metoden i bilag 4, punkt 3.2, efter af anordningens yderside er tørret af med en tør bomuldsklud. |
Изпитване на излагане на прах | Støvprøvning |
Това изпитване оценява устойчивостта на светлоотражателя на проникване на прах, което би могло значително да повлияе на фотометричните характеристики на светлоотражателя. | Denne prøvning vurderer prøveeksemplarets modstandsdygtighed over for indtrængen af støv, som vil kunne påvirke refleksanordningens fotometriske egenskaber betydeligt. |
Оборудване за изпитването на излагане на прах | Støvprøvningsudstyr |
За изпитването на излагане на прах се използва следното оборудване: | Følgende udstyr anvendes til støvprøvningen |
Камера за изпитване на излагане на прах | Støvkammer |
Вътрешността на камерата за изпитване трябва да е с кубична форма с дължина на страната от 0,9 до 1,5 m. Дъното може да бъде с форма на бункер (скосено или конично), за да спомага за събирането на прах. | Prøvningskammerets indre skal have en kubisk form i størrelsesorden 0,9 til 1,5 m pr. side. |
Вътрешният обем на камерата, без да бъде включено дъното с форма на бункер, трябва да е максимум 2 m3 и се натоварва с 3 до 5 kg прах за изпитване. | Bunden kan være »tragtformet« for at lette opsamlingen af støv. Det indre kammers volumen, uden medregning af den »tragtformede« bund, må højst være 2 m3, og det skal være ladet med 3 til 5 kg prøvningsstøv. |
Камерата трябва да може да пулверизира праха посредством сгъстен въздух или вентилатор по такъв начин, че прахът да се разпръсва навсякъде в нея. | Kammeret skal kunne sætte prøvningsstøvet i bevægelse med hjælp af trykluft eller vingeblæsere, således at støvet spredes i hele kammeret. |
Прах | Støv |
Използваният прах за изпитване трябва да бъде фин прахообразен цимент в съответствие със стандарт ASTM C 150-84 [1]. | Det anvendte støv skal være fint pulvercementi henhold til standarden ASTM C 150-84 [1]. |
Процедура на изпитването на излагане на прах | Metode til støvprøvning |
Образец на светлоотражател, монтиран на платформа за изпитване, с предварително измерен и записан CIL се излага на прах, както следва: | Et prøveeksemplar monteret på en prøveopspænding udsættes efter måling og registrering af reflekskoefficient CIL) for støvpåvirkning som følger: |
Изпитване на излагане на прах | Støveksponering |
Монтираният светлоотражател се поставя в камерата на разстояние не по-малко от 150 mm от стена. | Den opspændte anordning anbringes i støvkammeret mindst 150 mm fra en væg. |
Светлоотражатели с дължина, надвишаваща 600 mm, се поставят хоризонтално центрирани в камерата за изпитване. | Anordninger med en længde på over 600 mm centreres horisontalt i prøvningskammeret. |
Прахът за изпитване се разпръсква възможно най-пълно посредством сгъстен въздух или вентилатор(и) на интервали от 15 min за период от 2 до 15 s в продължение на 5 часа. | Prøvningsstøvet bringes i så fuldstændig bevægelse som muligt ved hjælp af trykluft eller blæser(e) med intervaller på 15 min i en periode på 2 til 15 s over en prøvningsperiode på 5 timer. |
Между периодите на разпръскване прахът се оставя да се утаи. | Støvet skal have lov til at falde til ro mellem perioderne med bevægelse. |
Оценка на състоянието на образеца | Vurdering af det målte prøveeksemplar |
След приключване на изпитването на излагане на прах външната повърхност на светлоотражателя се почиства и изсушава със сух памучен плат и CIL се измерва съгласно метода, определен в точка 3.2 от приложение 4. | Efter afslutning af støvprøvningen rengøres anordningen udvendigt og tørres med en tør bomuldsklud, og reflekskoefficienten (CIL) måles efter den i bilag 4, punkt 3.2, fastsatte metode. |
УСТОЙЧИВОСТ НА КОРОЗИЯ | KORROSIONSBESTANDIGHED |
Светлоотражателите трябва да са проектирани така, че да запазват предписаните фотометрични и колориметрични характеристики, въпреки влажността и корозивните влияния, на които обикновено са изложени. | Refleksanordningerne skal være således udført, at de under de fugtigheds- og korrosionsforhold, som de normalt udsættes for, bevarer de krævede fotometriske og kolorimetriske kendetegn. |
Проверява се устойчивостта на предната повърхност срещу потъмняване и защитата от влошаване на задната повърхност, особено когато може да се предполага, че основен метален компонент ще бъде подложен на тези влияния. | Kontrollen skal gælde modstandsdygtigheden af forsiden mod at blive mat samt af bagsidens beskyttelseslag mod nedbrydning, især når vigtige metaldele er udsat for tæring. |
От светлоотражателя или от осветителя, ако светлоотражателят е комбиниран с осветител, се демонтират всички разглобяеми частии светлоотражателят се подлага на действието на солена мъгла за период от 50 часа, включващ два периода на излагане от по 24 часа всеки, разделени от интервал от два часа, през който образецът може да бъде оставен да изсъхне. | Efter afmontering af refleksanordningens aftagelige dele udsættes denne eller den lygte, som den er sammenbygget med eller indbygget i, for salttåge i en 50 timers periode bestående af to gange 24 timers eksponering, adskilt af et interval på 2 timer, hvor man lader prøven tørre. |
Солената мъгла се получава от разпръскването при температура 35° ± 2°C на солен разтвор, получен чрез разтварянето на 20 ± 2 тегловни части натриев хлорид в 80 части дестилирана вода, съдържаща не повече от 0,02 % примеси. | Salttågen frembringes ved forstøvning af en saltopløsning ved en temperatur på 35 ± 2°C; saltopløsningen fremstilles ved opløsning af 20 ± 2 vægtdele natriumklorid i 80 dele destilleret vand med et indhold af urenheder på højst 0,02 %. |
Веднага след приключване на изпитването образецът не трябва да показва признаци на прекалена корозия, за която може да се предполага, че ще понижи ефективността на светлоотражателя. | Umiddelbart efter afslutning af prøvningen må prøveeksemplaret ikke vise tegn på stærk korrosion, som vil kunne indvirke på refleksanordningens rette funktion. |
УСТОЙЧИВОСТ НА ГОРИВА | MODSTANDSDYGTIGHED OVER FOR BRÆNDSTOFFER |
Външната повърхност на светлоотражателя и по-специално, на светещата повърхност, леко се избърсва с памучен плат, напоен със смес от 70 обемни % нормален хептан и 30 обемни % толуол. | Refleksanordningens ydre overflade, navnlig den reflekterende flade, gnides let med en bomuldsklud, gennemvædet med en blanding af 70 % vol. n-heptan og 30 % vol. toluen. |