Source | Target | Другата възможност е да се поддържа скорост на вентилатора, осигуряваща най-малко 6 m/s скорост на въздушния поток (21,6 km/h). | Alternativt skal blæserhastigheden være mindst 6 m/s (21,6 km/h). |
Височината и напречното положение на охлаждащия вентилатор могат да се променят, ако е целесъобразно. | Køleventilatorens højde og sideværts position kan ændres, hvis dette er hensigtsmæssigt. |
ИЗПИТВАТЕЛНО ОБОРУДВАНЕ | PRØVNINGSUDSTYR |
Динамометричен стенд | Chassisdynamometer |
Изискванията задинамометричния стенд са дадени в допълнение 1. | Kravene til chassisdynamometeret findes i tillæg 1. |
Система за разреждане на отработилите газове | System til fortynding af udstødning |
Изискванията за системата за разреждане на отработилите газове са дадени в допълнение 2. | Forskrifterne for systemet til fortynding af udstødningsgas findes i tillæg 2. |
Вземане на проби и анализ на газообразни емисии | Prøvetagning og analyse af gasemissioner |
Изискванията за вземане на проби и анализ на газообразни емисии са дадени в допълнение 3. | Forskrifterne for udstyr til prøvetagning og analyse af gasemissioner findes i tillæg 3. |
Оборудване за измерване на масата на емисиите на частици | Udstyr til partikelmasseemissioner (PM-emissioner) |
Изискванията за вземане на проби и измерване на масата на емисиите на частици са дадени в допълнение 4. | Forskrifterne for udstyr til prøvetagning og måling af partikelmasse findes i tillæg 4. |
Оборудване за измерване на емисиите като брой частици | Udstyr til partikelantalemissioner (PN-emissioner) |
Изискванията за вземане на проби и измерване на броя частици са дадени в допълнение 5. | Forskrifterne for udstyr til prøvetagning og måling af partikelantal findes i tillæg 5. |
Общо оборудване на изпитвателното помещение | Generelt udstyr i prøvningsrum |
Следните температури се измерват с точност ± 1,5 К: | Følgende temperaturer måles med en nøjagtighed på ±1,5 K: |
околна температура в изпитвателното помещение; | Luften i prøverummet |
всмуквания въздух от двигателя; | Indsugningsluft til motoren |
Атмосферното налягане трябва да може да се измерва с точност ± 0,1 кРа. | Det atmosfæriske tryk skal kunne måles med en nøjagtighed på ± 0,1 kPa. |
Абсолютната влажност (Н) трябва да може да се измерва с точност ± 5 %. | Den absolutte luftfugtighed (H) skal kunne måles med en nøjagtighed på ± 5 %. |
ИЗМЕРВАНЕ НА СЪПРОТИВЛЕНИЕТО ПРИ ДВИЖЕНИЕ ПО ПЪТЯ НА ПРЕВОЗНОТО СРЕДСТВО | BESTEMMELSE AF KØRETØJETS RULNINGSMODSTAND |
Процедурата за измерване на съпротивлението при движение по пътя на превозното средство е описана в допълнение 7. | Proceduren for måling af køretøjets rulningsmodstand er beskrevet i tillæg 7. |
Тази процедура не се изисква, ако натоварването на динамометричния стенд е определено в зависимост от базовата маса на превозното средство. | Denne procedure er ikke påkrævet, hvis chassisdynamometerbelastningen indstilles i henhold til køretøjets referencemasse. |
ИЗПИТВАТЕЛНА МЕТОДИКА ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕТО НА ЕМИСИИ | PROCEDURE FOR EMISSIONSPRØVNING |
Изпитвателен цикъл | Prøvecyklus |
Изпитвателният цикъл, състоящ се от част първа (градски цикъл) и част втора (извънградски цикъл), е илюстриран на фигура 1. | Prøvecyklen består af to dele: del 1 (kørsel i byområder) og del 2 (kørsel uden for byområder) og er illustreret i figur 1/1. |
По време на пълното изпитване елементарният градски цикъл се провежда четири пъти, последван от част втора. | I løbet af hele prøvningen køres den elementære prøvecyklus for kørsel i byområder fire gange, efterfulgt af del 2. |
Елементарен градски цикъл | Elementær prøvecyklus for kørsel i byområder |
Част първа на изпитвателния цикъл се състои от 4 пъти елементарния градски цикъл, определен в таблица 1, илюстриран на фигура 2 и обобщен по-долу. | Prøvecyklussens del 1 omfatter 4 gange den elementære prøvecyklus i byområder, som er defineret i tabel 1, illustreret i figur 2 og sammenfattet nedenfor. |
Разбивка по фази: | Inddelt efter køremåde: |
Време (s) % | Tid (s) |
Отрицателно ускорение, съединителят е отделен | Deceleration med kobling frakoblet |
Промяна на предавка | Gearskift |
Ускорения | Acceleration |
Периоди на постоянна скорост | Konstant hastighed |
Отрицателни ускорения | Deceleration |
Разбивка според използваните предавки: | Inddeling efter gearskift: |
Първа предавка | gear |
Втора предавка | gear |
Трета предавка | gear |
Обща информация: | Generelle oplysninger: |
Средна скорост по време на изпитването 19 km/h. | Gennemsnitshastighed under prøven 19 km/h. |
Ефективно време на движение 195 s | Faktisk køretid 195 s |
Преминато за един цикъл теоретично разстояние 1,013 km | Teoretisk tilbagelagt strækning pr. prøvecyklus 1,013 km |
Еквивалентно разстояние за четирите цикъла 4,052 km | Hertil svarende tilbagelagt strækning for de fire prøvecyklusser 4,052 km |
Извънградски цикъл | Cyklus for kørsel uden for byområder |
Част втора на изпитвателния цикъл се състои от извънградски цикъл, определен в таблица 2, илюстриран на фигура 3 и обобщен по-долу. | Prøvecyklussens del 2 er cyklussen med kørsel uden for byområder, som er defineret i tabel 2, illustreret i figur 3 og sammenfattet nedenfor. |
Четвърта предавка: | gear |
Пета предавка | gear |
Средна скорост по време на изпитването 62,6 km/h. | Gennemsnitshastighed under prøven 62,6 km/h |
Преминато за един цикъл теоретично разстояние 6,955 km | Teoretisk tilbagelagt strækning pr. prøvecyklus 6,955 km |
Максимална скорост N3: 120 km/h. | Maksimal hastighed 120 km/h |
Максимално ускорение 0,833 m/s2 | Maksimal acceleration 0,833 m/s2 |
Максимално отрицателно ускорение – 1,389 m/s2 | Maksimal deceleration – 1,389 m/s2 |
Използване на предавателната кутия | Brug af gearkassen |
Ако максималната скорост, която може да се постигне на първа предавка, е под 15 km/h, втората, третата и четвърта предавка се използват за градския цикъл (част първа), а втора, трета, четвърта и пета предавка се използват за извънградския цикъл (част втора). | Hvis den højeste hastighed, der kan nås i 1. gear, er under 15 km/h, benyttes 2., 3. og 4. gear til prøvecyklussen for kørsel i byområder (del 1) og 2., 3., 4. og 5. gear til prøvecyklussen for kørsel uden for byområder (del 2). |
Втора, трета и четвърта предавка също могат да се използват за градския цикъл (част първа), а втора, трета, четвърта и пета предавка — за извънградския цикъл (част втора), когато в инструкциите на производителя се препоръчва потегляне на втораскорост на равен терен, или когато първа предавка се определя като предавка, която е запазена за движение по пресечена местност, с използване на висока проходимост или при теглене. | 2., 3. og 4. gear kan ligeledes benyttes til prøvecyklussen for kørsel i byområder (del 1) og 2., 3., 4. og 5. gear til prøvecyklussen for kørsel uden for byområder (del 2), hvis det i køreanvisningerne anbefales at starte i 2. gear på plan vej, eller hvis 1. gear udelukkende er beregnet til terrænkørsel, langsom kørsel eller bugsering. |
На превозните средства, които не достигат указаните за изпитвателния цикъл ускорение и максимална скорост, управлението на газта се задейства докрай, докато отново се достигне до указаната изпитвателна крива. | Køretøjer, som ikke når op på de i prøvecyklussen krævede accelerations- og maksimumshastighedsværdier, skal køres med speederen i bund, indtil de igen når den krævede kørselskurve. |
Отклоненията от изпитвателния цикъл се документират в протокола от изпитването. | Afvigelserne fra prøvecyklussen anføres i prøvningsrapporten. |
Превозни средства, оборудвани с предавателни кутии с полуавтоматично управление, се изпитват, като се използват предавки, които обикновено се ползват за движение по пътищата, и превключвателят на предавките се използва в съответствие с инструкциите на производителя. | Køretøjer med halvautomatisk gear prøves med gearet i den til ligeudkørsel normalt benyttede stilling, og gearskiftet anvendes i henhold til fabrikantens anvisninger. |
Превозните средства, оборудвани с напълно автоматична предавателна кутия, се изпитват, като се включва най-високата предавка („drive“). | Køretøjer med automatgear prøves i højeste gear (position »drive«). |