Source | Target | Обиколка на търкаляне под товар: … | Rulleomkreds under belastning: … |
Стойности за одобрението на типа | Typegodkendelsesværdier. |
Превозни средства с двигател с вътрешно горене и хибридни електрически превозни средства без външно зареждане (NOVC) (2) | Køretøj med forbrændingsmotor og hybridt elkøretøj med ikke-ekstern opladning (NOVC) (2) |
Тегловни емисии на CO2 | masseemission |
Градски цикъл: … g/km | Bykørsel: … g/km |
Извънградски цикъл: … g/km | Kørsel uden for byområder: … g/km |
Комбинирано кормуване: … g/km | Blandet kørsel: … g/km |
Разход на гориво (4) (5). | Brændstofforbrug (4) (5) |
Разход на гориво (градски цикъл): … l/100 km | Brændstofforbrug (bykørsel): … l/100 km |
Разход на гориво (извънградски цикъл): … l/100 km | Brændstofforbrug (kørsel uden for byområder): … l/100 km |
Разход на гориво (комбиниран цикъл): … l/100 km | Brændstofforbrug (blandet kørsel): … l/100 km |
При превозни средства, задвижвани само с двигател с вътрешно горене, които са оборудвани със системи с периодично регенериране съгласно точка 2.19 от настоящото правило, резултатите от изпитванията трябва да се умножат по коефициента Ki, получен от приложение 10. | For køretøjer, der udelukkende drives af en forbrændingsmotor, og som er udstyret med periodisk regenererende systemer som defineret i punkt 2.19 i dette regulativ, multipliceres resultaterne med faktoren Ki fra bilag 10. |
Изцяло електрически превозни средства (2) | Rent elektriske køretøjer (2) |
Измерване на консумацията на електроенергия. | Måling af elektrisk energiforbrug. |
Консумация на електроенергия: … Wh/km | Elektrisk energiforbrug: … Wh/km |
Общо време на престой на място при провеждане нацикъла: … sec | Total overskridelse af tidstolerancen ved gennemførelsen af cyklussen: … sek |
Измерване на пробега: | Måling af rækkevidde: |
Пробег в електрически режим на задвижване: … km | Elektrisk rækkevidde: … km |
Хибридно електрическо превозно средство с външно зареждане (OVC): | Hybridt elkøretøj med ekstern opladning (OVC): |
Тегловни емисии на CO2 (условие A, комбиниран цикъл (6)): … g/km | masseemission (betingelse A, blandet (6)): … g/km |
Тегловни емисии на CO2 mass emission (условие B, комбиниран цикъл (6)): … g/km | masseemission (betingelse B, blandet (6)): … g/km |
Тегловни емисии на CO2 mass emission (претеглени, комбиниран цикъл (6)): … g/km | masseemission (vægtet, blandet (6)): … g/km |
Разход на гориво (условие A, комбиниран цикъл (6)): … l/100 km | Brændstofforbrug (betingelse A, blandet (6)): … l/100 km |
Разход на гориво (условие B, комбиниран цикъл (6)): … l/100 km | Brændstofforbrug (betingelse B, blandet (6)): … l/100 km |
Разход на гориво (претеглен, комбиниран цикъл (6)): … l/100 km | Brændstofforbrug (vægtet B, blandet (6)): … l/100 km |
Консумация на електроенергия (условие A, комбиниран цикъл (6)): … Wh/km | Elektrisk energiforbrug (betingelse A, blandet (6)): … Wh/km |
Консумация на електроенергия (условие B, комбиниран цикъл (6)): … Wh/km | Elektrisk energiforbrug (betingelse B, blandet (6)): … Wh/km |
Консумация на електроенергия (претеглена и за комбиниран цикъл (6)): … Wh/km | Elektrisk energiforbrug (vægtet og blandet (6)): … Wh/km |
OVC пробег: … km | OVC-rækkevidde: … km |
Превозното средство е представено за одобрение на: … | Køretøjet indleveret til godkendelse den: … |
Техническа служба, отговорна за провеждането на изпитванията за одобрение: | Teknisk tjeneste, som forestår godkendelsesprøvningerne: |
Номер на протокола, издаден от тази служба: … | Nummer på rapport udstedt af denne tjeneste: … |
Дата на протокола, издаден от тази служба: … | Dato på rapport udstedt af denne tjeneste: … |
Издаване/разширение/отказ/отмяна на одобрението (2) | Godkendelse meddelt/udvidet/nægtet/inddraget (2) |
Причини за разширението(ако има такова): … | Årsager til udvidelse (hvis relevant): … |
Забележки: … | Bemærkninger: … |
Разположение на маркировката за одобрение върху превозното средство: … | Godkendelsesmærkets placering på køretøjet: … |
Отличителен номер на страната, която е издала/разширила/отказала/отменила одобрението (вж. разпоредбите за одобрението в настоящото правило). | Betegnelsesnummeret for det land, hvor godkendelsen er meddelt/udvidet/nægtet/inddraget (se godkendelsesforskrifter i dette regulativ). |
Повтаря се с бензин и газ, в случай че превозното средство може да се задвижва или с бензин, или с газ. | For køretøjer, som kan fremdrives enten af benzin eller af et gasformigt brændstof, gentages punkterne. |
При превозни средства, задвижвани с природен газ, мерната единица l/100 km се заменя с m3/km. | For køretøjet, der kører på NG, erstattes enheden l/100 km af m3/km. |
Измерва се по комбиниран цикъл, т.е. част първа (градски) и част втора (извънградски) заедно. | Målt i den blandede cyklus, dvs. del 1 (bykørsel) og del 2 (kørsel uden for byområder) sammenlagt. |
Относно одобрените в рамките на една фамилия превозни средства съгласно точка 7.6, настоящото съобщение трябва да бъде попълнено за всяко превозно средство от фамилията. | For køretøjer, der er typegodkendt inden for en familie i henhold til punkt 7.6, skal denne meddelelse indgives for hvert enkelt medlem af køretøjsfamilien. |
РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА МАРКИРОВКИТЕ ЗА ОДОБРЕНИЕ | UDFORMNING AF GODKENDELSESMÆRKER |
Горепоказаната маркировка за одобрение, прикрепена към превозното средство, показва, че въпросният тип превозно средство е бил одобрен в Нидерландия (E4) по Правило № 101 и под номер на одобрение 012492 по отношение на измерването на емисиите на CO2 и разхода на гориво или по отношение на измерването на консумацията на електроенергия и пробега в електрически режим на задвижване. | Ovenstående godkendelsesmærke påført et køretøj viser, at køretøjstypen er godkendt i Nederlandene (E4) med hensyn til måling af CO2-emission og brændstofforbrug eller med hensyn til måling af elektrisk energiforbrug og rækkevidde i henhold til regulativ nr. 101 og under godkendelsesnummer 012492. |
Първите две цифри на номера на одобрение показват, че одобрението е било издадено в съответствие с изискванията на Правило № 101, както е изменено със серия от изменения 01. | De første to cifre i godkendelsesnummeret angiver, at godkendelsen er meddelt i henhold til kravene i regulativ nr. 101 som ændret i ændringsserie 01. |
Горната маркировка за одобрение, прикрепена към превозното средство, показва, че въпросният тип превозно средство е бил одобрен в Нидерландия (E4) съгласно правила № 101 и № 83 [1]. | Ovenstående godkendelsesmærke påført et køretøj viser, at køretøjstypen er godkendt i Nederlandene (E4) i henhold til regulativ nr. 101 og regulativ nr. 83 [1]. |
Първите две цифри на номера на одобрение показват, че към датата, когато е било издадено въпросното одобрение, Правило № 101 е включвало серия от изменения 01, а Правило № 83 — серия от изменения 05. | De første to cifre af godkendelsesnumrene angiver, at på datoerne for meddelelse af de respektive godkendelser omfattede regulativ nr. 101 ændringsserie 01, og regulativ nr. 83 omfattede allerede ændringsserie 05. |
МЕТОД ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ЕМИСИИТЕ НА ВЪГЛЕРОДЕН ДВУОКИС И РАЗХОДА НА ГОРИВО НА ПРЕВОЗНИТЕ СРЕДСТВА, ЗАДВИЖВАНИ САМО С ДВИГАТЕЛ С ВЪТРЕШНО ГОРЕНЕ | METODE TIL MÅLING AF EMISSIONER AF CARBONDIOXID OG BRÆNDSTOFFORBRUG FOR KØRETØJER, DER UDELUKKENDE DRIVES AF EN FORBRÆNDINGSMOTOR |
СПЕЦИФИКАЦИЯ НА ИЗПИТВАНЕТО | PRØVNINGSFORSKRIFTER |
Емисиите на въглероден двуокис (CO2) и разходът на гориво на превозните средства, задвижвани само с двигател с вътрешно горене, се определят съгласно методиката за изпитване от тип I, както е дефинирана в приложение 4 към Правило № 83, което е в сила към датата на одобряване на превозното средство. | Emissioner af carbondioxid (CO2) og brændstofforbrug for køretøjer, der udelukkende drives af en forbrændingsmotor, bestemmes i henhold til den type I-prøvningsprocedure, jf. bilag 4 til regulativ nr. 83, som finder anvendelse på tidspunktet for godkendelsen af køretøjet. |
Емисиите на въглероден двуокис (CO2) и разходът на гориво се определят поотделно за част първа (градски цикъл) и част втора (извънградски цикъл) от определения цикъл на движение. | emissioner og brændstofforbrug bestemmes særskilt for del I (bykørsel) og del 2 (kørsel uden for byområder) af den foreskrevne kørecyklus. |
В допълнение към условията, определени в приложение 4 към Правило № 83, което е в сила към датата на одобряването на превозното средство, се прилагат следните условия: | Ud over de betingelser, som er beskrevet i bilag 4 til regulativ nr. 83, og som finder anvendelse på tidspunktet for godkendelse af køretøjet, gælder følgende betingelser: |
По време на изпитването трябва да се използва само оборудването, което е необходимо за работата на превозното средство. | Kun det udstyr, som er nødvendigt for køretøjets drift, skal være i anvendelse. |
Ако е налице устройство за ръчно управление на температурата на засмуквания от двигателя въздух, то трябва да бъде в положението, предписано от производителя за околната температура, при която се провежда изпитването. | Hvis der er en manuelt styret anordning til motorens indsugningslufttemperatur, indstilles denne til den af fabrikanten foreskrevne omgivende temperatur, ved hvilken prøvningen udføres. |
Като правило допълнителните устройства, които са необходими за нормалната работа на превозното средство, трябва да са в действие. | Generelt skal de hjælpeanordninger, der er nødvendige for normal drift af køretøjet, være i anvendelse. |
Ако вентилаторът на радиатора се управлява в зависимост от температурата, той трябва да бъде в състоянието си на нормална работа в превозното средство. | Hvis kølerventilatoren er temperaturstyret, skal den være i en tilstand for normal drift af køretøjet. |
Отоплителната система на купето трябва да бъде изключена, както и климатичната система, но компресорът на подобна система трябва да работи нормално. | Kabinevarmesystemet og et eventuelt luftkonditioneringssystem skal være slukket, men kompressoren i disse systemer skal fungere normalt. |
Ако е монтиран турбокомпресор, той трябва да бъде в нормално работно състояние за условията на изпитване. | Hvis der er monteret turbolader, skal den i forbindelse med prøvningen være i den normale driftstilstand. |
Всички смазочни материали трябва да са тези, които са предписани от производителя на превозното средство, и трябва да са посочени в изпитвателния протокол. | Alle smøremidlerne skal være dem, der er anbefalet af køretøjsfabrikanten, og de skal angives i prøvningsrapporten. |
Трябва да се изберат най-широките гуми. | Der vælges de bredeste dæk. |