Source | Target | крепежна част (твърдо закрепена, полусамонагаждаща, самонагаждаща и др.); | montering (stiv, halvflydende, flydende osv.) |
капак (със или без интегриран барабан за ръчна спирачка). | »hat« (med eller uden integreret parkeringsbremsetromle). |
Група материал | materialegruppe |
Всички групи материал (включително техните съответни подгрупи) са считат за отделен тип. | alle materialegrupper (herunder deres respektive undergrupper) betragtes som en særskilt type |
Чугун | støbejern |
Стомана | stål |
Композитни материали | kompositmaterialer |
Конструкция от множество материали | konstruktion af flere materialer. |
Критерии за тип спирачни барабани | Typekriterier for bremsetromler |
група материал (напр. стомана, чугун, композитен материал); | materialegruppe (f.eks. stål, støbejern, kompositmateriale) |
главина (със/без); | nav (med/uden) |
композитна конструкция. | kompositkonstruktion. |
Критерии за група на изпитване (в обхвата на един и същ тип) | Testgruppekriterier (inden for samme type) |
За заменяемите части изпитванията по групи на изпитване са възможни само ако връзката между зоната на монтиране и повърхността на триене на диска има в общи линии една и съща форма. | Der er kun muligt at foretage prøvning i testgrupper for udskiftelige dele, hvis forbindelsen mellem monteringsområdet og skivens friktionsoverflader har samme generelle form. |
От всяка от групите на изпитване, посочени по-долу, поне един вариант се подлага на съответните изпитвания, определени в приложения 10, 11 или 12. | Fra hver af de testgrupper, der er nævnt nedenfor, skal mindst én variant underkastes de relevante prøvninger, som er fastsat i bilag 10, 11 eller 12. |
Вариантът, избран в обхвата на група на изпитване, за да бъде изпитвана резервна част, е този с най-голямо отношение кинетична енергия/(маса на директно съответстващата резервна част): | Den variant, der vælges fra en testgruppe med henblik på prøvning af udskiftningsdelen, skal være den, som har den højeste andel kinetisk energi i forhold til dens direkte tilsvarende udskiftningsdels masse: |
максимална проектна скорост на превозното средство, на което е монтирана резервната част (в случай на ремаркета се приема vmax, I поне 80 km/h); | den konstruktivt bestemte maksimale hastighed for det køretøj, som en udskiftningsdel er monteret i (for påhængskøretøjer Vmax, formodes i at være mindst 80 km/h) |
m маса на изпитване, определена в приложение 11, точка 3.2.1.2 и приложение 12, точка 3.2.1.2; | m prøvningsmasse som defineret i bilag 11, punkt 3.2.1.2 og bilag 12, punkt 3.2.1.2 |
маса на резервната част на съответното превозно средство. | udskiftningsdelens masse for den tilsvarende køretøj. |
Резервни спирачни дискове | Udskiftningsbremseskiver |
Критерии относно образуването на групи на изпитване по отношение на резервни спирачни дискове в превозни средства, принадлежащи към категории M1, M2, N1, N2, O1 и O2. | Kriterier for sammensætning af testgrupper vedrørende udskiftningsbremseskiver i køretøjer i klasse M1, M2, N1, N2, O1 og O2 |
Група на изпитване във връзка с изпитванията, предвидени в точки 1—4 от приложение 11 или приложение 12 | Testgruppe vedrørende de prøvninger, der er omhandlet i punkt 1 til 4 i bilag 11 eller bilag 12 |
Тази групана изпитване включва всички спирачни дискове, при които във външния диаметър на диска няма отклонения, по-големи от 6 mm, а в дебелината на диска — по-големи от 4 mm. | Denne testgruppe omfatter alle bremseskiver, hvis udvendige diameter ikke varierer mere end 6 mm og skivens tykkelse højst 4 mm. |
В случай на различни материали в обхвата на група материали, за всеки отделен материал се представя доказателство, че отговоря на изискванията, предвидени в приложение 11 или приложение 12. | Hvis der er tale om forskellige materialer inden for en materialegruppe, fremlægges dokumentation for, at kravene i bilag 11 eller 12 er opfyldt for hvert enkelt materiale. |
Критерии относно образуването на групи на изпитване по отношение на резервни спирачни дискове в превозни средства, принадлежащи към категории M3, N3, O3 и O4 | Kriterier for sammensætning af testgrupper vedrørende udskiftningsbremseskiver i køretøjer i klasse M3, N3, O3 og O4 |
Тази група на изпитване включва всички спирачни дискове, при които във външният диаметър на диска няма отклонения, по-големи от 10 mm, а в дебелината на диска — по-големи от 4 mm. | Denne testgruppe omfatter alle bremseskiver, hvis udvendige diameter ikke varierer mere end 10 mm og skivens tykkelse højst 4 mm. |
Резервни спирачни барабани | Udskiftningsbremsetromler |
Критерии относно образуването на групи на изпитване по отношение на резервни спирачни барабани в превозни средства, принадлежащи към категории M1, M2, N1, N2, O1 и O2 | Kriterier for sammensætning af testgrupper vedrørende udskiftningsbremsetromler i køretøjer i klasse M1, M2, N1, N2, O1 og O2 |
Тази група на изпитване включва всички спирачни барабани, които не се различават с повече от 30 mm по отношение на вътрешния диаметър на барабана и с повече от 10 mm по отношение на широчината на челюстите на барабанната спирачка. | Denne testgruppe omfatter alle bremsetromler, hvor tromlens indvendige diameter ikke varierer mere end 30 mm og mere end 10 mm hvad angår bremsebakkens bredde. |
Критерии относно образуването на групи на изпитване по отношение на резервни спирачни барабани в превозни средства, принадлежащи към категории M3, N3, O3 и O4 | Kriterier for sammensætning af testgrupper vedrørende udskiftningsbremsetromler i køretøjer i klasse M3, N3, O3 og O4 |
Тази група на изпитване включва всички спирачни барабани, които не се различават с повече от 10 процента (спрямо най-ниската стойност) по отношение на вътрешния диаметър на барабана и с повече от 40 mm по отношение на широчината на челюстите на барабанната спирачка. | Denne testgruppe omfatter alle bremsetromler, hvor tromlens indvendige diameter ikke varierer mere end 10 % (i forhold til den laveste værdi) og mere end 40 mm hvad angår bremsebakkens bredde. |
Обхват на оценката по отношение на резервни спирачни барабани/дискове | Vurderingens omfang med hensyn til udskiftningsbremseskiver/udskiftningsbremsetromler. |
Геометрични проверки | Geometrisk kontrol |
В сравнение с оригиналните части резервните спирачни дискове/барабани се проверяват по отношение на следните приложими характеристики (вж. също приложение 10): | Sammenlignet med originale dele skal udskiftningsbremseskiver/udskiftningsbremsetromler kontrolleres efter følgende relevante egenskaber (se også bilag 10): |
диаметър на диска/барабана, включително диаметър на повърхността на триене (в случай на дискови спирачки с интегриран барабан за ръчна спирачка се проверяват и двата диаметъра); | tromlediameter/skivediameter, herunder friktionsfladens diameter (hvis der er tale om en skivebremser med integreret parkeringsbremsetromle, kontrolleres begge diametre) |
дебелина на диска (първоначални размери и минимално допустима дебелина при износване) — от монтажната повърхност до външната повърхност на триене; | skivetykkelse (oprindelige dimensioner og mindste tilladte slidindikator) — monteringsflade mod ekstern friktionsflade |
дебелина на монтажния фланец; | monteringsflangens tykkelse |
диаметър на окръжността, на която лежат центровете на отворите за закрепване/болтовете; | PCD (Pitch Circle Diameter) for fastgørelseshuller/fastgørelsesbolte |
брой на отворите за закрепване/шпилките; | antal fastgørelseshuller/fastgørelsesbolte |
диаметър на монтажния фланец; | monteringsflangens diameter |
тип на центрирането (напр. центриращ щифт или монтажни болтове/шпилки); | Centreringstype (f.eks. central muffer eller monteringsbolte) |
в случай на спирачни дискове с интегрирани барабани за ръчна спирачка широчината на повърхността на триене и, ако е налице, нареза (нарезите) за компенсиране на топлинното разширяване; | For bremseskiver med integrerede parkeringsbremsetromler: bredden af friktionsområdet og eventuelle varmekompensationsriller |
освен това в случай на обдухващи се спирачни дискове: | For ventilerede bremseskiver gælder desuden: |
тип обдухване (вътрешно и външно); | ventilationstype (intern/ekstern) |
брой на ребрата и колоните; | antal riller og ribber |
размерите на канала на обдухване. | ventilationskanalens dimensioner. |
Разпоредби за балансирането | Afbalanceringsteknik |
По отношение на резервните спирачни дискове/барабани разпоредбите за балансирането трябва да съответстват на тези на оригиналната част, която се подменя. | Afbalanceringsteknik i forbindelse med udskiftningsbremseskiver/udskiftningsbremsetromler skal svare til den, som anvendes på den originale del, der udskiftes. |
Оценката на износването на повърхностите на триене | Vurdering af slitage på friktionsoverfladerne |
Тази оценка трябва да съответства на критериите на производителя на превозното средство. | Vurderingen skal være i overensstemmelse med fabrikantens fremstillingskriterier |
Техническата служба изпитва всяка група на изпитване (вж. точка 5.3.6) в обхвата на определен тип резервен спирачен диск/барабан (вж. точка 3.3.2). | Hver testgruppe (jf. 5.3.6) inden for en bestemt type udskiftningsbremseskive/udskiftningsbremsetromle (jf. 3.3.2) skal prøves af den tekniske tjeneste. |
Протокол от изпитването | Prøvningsrapport |
Изготвя се протокол от изпитването, който трябва да включва поне съдържанието, определено в приложение 13 към настоящото правило. | Der udfærdiges en prøvningsrapport, der som minimum indeholder de punkter, som er specificeret i bilag 13 til dette regulativ. |
ОПАКОВАНЕ И МАРКИРАНЕ | EMBALLERING OG MÆRKNING |
Изисквания относно опаковането и маркирането на тип резервен комплект спирачни накладки, тип резервна накладка за барабанни спирачки или резервна накладка за барабанни спирачки: | Krav til emballering og mærkning i forbindelse med en type udskiftningsbremsebelægningsenhed, en type udskiftningstromlebremsebelægning eller en udskiftningstromlebremsebelægning. |
Резервните комплекти спирачни накладки или резервните накладки за барабанни спирачки, които съответстват на тип, одобрен в съответствие с настоящото правило, се продават на комплекти за ос. | Udskiftningsbremsebelægningsenheder eller udskiftningstromlebremsebelægninger, der er i overensstemmelse med en type, der er godkendt ifølge dette regulativ, skal markedsføres i akselsæt. |
Всеки комплект за ос се съдържа в запечатана опаковка, която е изработена така, че да личи предишно отваряне. | Hvert akselsæt skal være i en forseglet emballage, der er sådan udformet, at det kan ses, om den allerede har været åbnet. |
На всяка опаковка трябва да бъде видна следната информация: | På hver emballage skal der være følgende oplysninger: |
брой резервни комплекти спирачни накладки или резервни накладки за барабанни спирачки в опаковката; | antallet af udskiftningsbremsebelægningsenheder eller udskiftningstromlebremsebelægninger i emballagen |
наименование или търговска марка на производителя; | fabrikantens navn eller varemærke |