Source | Target | В случай на комплекти спирачни накладки за превозни средства с комбинирана спирачна уредба по смисъла на точка 2.9 от Правило № 78, трябва да бъде изпитвана комбинацията (комбинациите) на комплектите спирачни накладки за задната и предната ос, за която (които) одобрението е предназначено. | Hvis der er tale om bremsebelægningsenheder til køretøjer med et kombineret bremsesystem i betydningen i punkt 2.9 i regulativ nr. 78, skal kombinationen/kombinationerne af bremsebelægningsenheder til den for- og bagaksel, som godkendelsen vedrører, afprøves. |
Комбинацията може да се състои от резервни комплекти спирачни накладки за двете оси и/или от резервен комплект спирачни накладки за едната ос и оригинален комплект спирачни накладки за другата ос. | Kombinationen kan bestå af udskiftningsbremsebelægningsenheder til begge aksler og/eller en udskiftningsbremsebelægningsenhed på en aksel og en original bremsebelægningsenhed på den anden aksel. |
Спирачната уредба на превозното средство се изпитва съгласно изискванията за въпросната категория превозно средство (L1, L2, L3, L4 или L5) в Правило № 78, приложение 3, точка 1. | Køretøjets bremsesystem prøves i henhold til forskrifterne for den pågældende køretøjsklasse (L1, L2, L3, L4 eller L5) i regulativ nr. 78, bilag 3, punkt 1. |
Изпитване тип 0 при незацепен съединител | Type 0-prøvning, motor frakoblet |
Изпитването се провежда само в натоварено състояние. | Prøvningen må kun udføres med køretøjet lastet. |
Спирачките се задействат най-малко шест пъти с увеличавана на интервали сила на управление или налягане в тръбопровода до блокиране на колелата или до средно отрицателно ускорение 6 m/s2, или до допустимата максимална сила на управление. | Der foretages mindst seks bremsninger med trinvis stigende betjeningskraft eller bremsetryk, indtil hjulblokering eller indtil en deceleration på 6 m/s2 eller op til den største tilladte betjeningskraft. |
Изпитване тип 0 при зацепен съединител | Type 0-prøvning, motor tilkoblet |
Приложимо само за превозни средства от категории L3, L4 и L5. | Finder kun anvendelse på køretøjer i klasse L3, L4 og L5. |
Изпитване тип 0 с мокри спирачки | Type 0-prøvning med våde bremser |
Не е приложимо за превозни средства от категория L5 или в случай на барабанни спирачки, или напълно затворени дискови спирачки, които не са били подложени на това изпитване по време на одобряване по Правило № 78. | Finder ikke anvendelse på køretøjer i klasse L5 eller i tilfælde af tromlebremser og helt indkapslede skivebremser, der ikke skal gennemgå denne prøvning ved godkendelse efter regulativ nr. 78. |
Сравнението между експлоатационните показатели в незагрято състояние на резервния комплект спирачни накладки и на оригиналния комплект спирачни накладки се извършва чрез сравняване на резултатите от изпитването тип 0, описано в точка 2.1.1.1. | Der foretages en sammenligning af udskiftningsbremsebelægningsenhedens bremsevirkning med kolde bremser og den originale bremsebelægningsenheds virkning ved at sammenligne resultaterne af type 0-prøvningen i punkt 2.1.1.1. |
Предписаното в точка 2.1.1.1 изпитване тип 0 се провежда с един брой оригинален комплект спирачни накладки. | Der udføres en type 0-prøvning som beskrevet i punkt 2.1.1.1 med et sæt originale bremsebelægningsenheder. |
Счита се, че резервният комплект спирачни накладки показва експлоатационни характеристики, сходни с тези на оригиналния комплект спирачни накладки, ако достигнатите средни пълни отрицателни ускорения при същото налягане в тръбопровода в горните две трети на получената крива са в границите на 15 % от тези, които са получени с оригиналния комплект спирачни накладки. | Udskiftningsbremsebelægningsenheden anses for at have samme ydelsesskarakteristika som den originale bremsebelægningsenhed, hvis den opnåede gennemsnitlige fuldt udviklede deceleration afviger højst 15 % fra værdierne for den originale bremsebelægningsenhed på de øverste to tredjedele af den afbildede kurve ved samme bremsetryk. |
Това изпитване е приложимо само за превозни средства от категории L3, L4 и L5 и се провежда с натоварено превозно средство съобразно условията на изпитване тип 0 при незацепен съединител. | Denne prøvning finder kun anvendelse på køretøjer i klasse L3, L4 og L5 og skal udføres med lastet køretøj under betingelserne for type 0-prøvningen med motoren frakoblet. |
Скоростите при изпитването обаче са различни. | Prøvningshastighederne er dog anderledes. |
На базата на резултатите от изпитването тип 0, описано в точка 2.1.1.1, се определя силата на управление или налягането в тръбопровода, съответстващи на изискваното минимално пълно отрицателно ускорение за тази категория превозно средство. | Ud fra resultaterne af type 0-prøvningen som beskrevet i punkt 2.1.1.1 bestemmes den betjeningskraft eller det bremsetryk, der svarer til den mindste påkrævede gennemsnitlige fuldt udviklede deceleration for den pågældende køretøjsklasse. |
Като се използва силата на управление или налягането в тръбопровода, определени в точка 2.2.2.1, и при начална температура на спирачките ≤ 100 °C, спирачната уредба се задейства три пъти при всяка от следните скорости: | Ved anvendelse af den betjeningskraft eller det bremsetryk, der er bestemt i punkt 2.2.2.1, og med en begyndelsestemperatur for bremsen ≤ 100 °C, foretages tre bremsninger fra hver af følgende hastigheder: |
40 km/h, 80 km/h и 120 km/h (ако vmax ≥ 130 km/h). | 40 km/h, 80 km/h og 120 km/h (hvis vmax ≥ 130 km/h) |
Технически предписания за резервни комплекти спирачни накладки, предназначени за използване в самостоятелни ръчни спирачни уредби, които не са част от работната спирачна уредба на превозното средство | Tekniske forskrifter for udskiftningbremsebelægningsenheder beregnet til brug i separate parkeringsbremsesystemer, der er uafhængige af køretøjets driftsbremsesystem |
Съответствие с Правило № 13 или Правило № 13-Н | Overensstemmelse med regulativ nr. 13 eller 13-H |
Превозно средство, което е представително за типа (типовете), за който (които) се иска одобрение на резервен комплект спирачни накладки, се оборудва с резервни комплекти спирачни накладки от типа, за който се иска одобрение, и се подготвя за изпитване на спирачките съгласно изискванията от Правило № 13 и Правило № 13-Н. | Et køretøj, der er repræsentativt for den type (de typer), der ønskes godkendelse af udskiftningsbremsebelægningsenheder til, udstyres med udskiftningsbremsebelægningsenheder af den type, der søges godkendt, og instrumenteres til bremseprøvning som foreskrevet i det respektive regulativ nr. 13 eller 13-H. |
Превозното средство трябва да бъде напълно натоварено. | Køretøjet skal være fuldt lastet. |
Предоставените за изпитване комплекти спирачни накладки се монтират на съответните спирачки, без да бъдат сработвани. | Bremsebelægninger indleveret til prøvning skal monteres på de relevante bremser og må ikke tilslides. |
Ръчната спирачна уредба на превозното средство се изпитва съгласно всички съответни изисквания от Правило № 13, приложение 4, точка 2.3 или Правило № 13-H, приложение 3, точка 2.3, в зависимост от случая, като се взема предвид първоначалното одобрение на уредбата. | Køretøjets parkeringsbremsesystem skal prøves i henhold til alle relevante forskrifter i regulativ nr. 13, bilag 4, punkt 2.3 eller regulativ nr. 13-H, bilag 3, punkt 2.3., alt efter hvad der er hensigtsmæssigt under hensyntagen til den oprindelige godkendelse af systemet. |
СПЕЦИАЛНИ ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРОЦЕДУРИ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО | YDERLIGERE SÆRLIGE PROCEDURER VEDRØRENDE PRODUKTIONENS OVERENSSTEMMELSE |
Определяне на поведението в условията на триене чрез изпитване на стенд | Bestemmelse af friktionsegenskaber ved maskinel prøvning |
Част А се прилага за резервните комплекти спирачни накладки или резервните накладки за барабанни спирачки, одобрени по настоящото правило. | Del A gælder for udskiftningsbremsebelægningsenheder eller udskiftningstromlebremsebelægninger godkendt i henhold til dette regulativ. |
Образци от тип резервен комплект спирачни накладки се изпитват на стенд, който дава възможност за създаване на условията на изпитване и прилагане на процедурите за изпитване, описани в настоящото приложение. | Prøveeksemplarer af en type udskiftningsbremsebelægningsenhed prøves på en maskine, der kan reproducere prøvningsforholdene og gennemføre prøvningsprocedurerne i dette bilag. |
Резултатите от изпитването се оценяват, за да се определи поведението на образеца в условията на триене. | Ved evaluering af prøvningsresultaterne bestemmes prøveeksemplarernes friktionsegenskaber. |
Поведението на образците в условията на триене се сравнява, за да се оцени съответствието със стандарта, регистриран за тип резервен комплект спирачни накладки. | Prøveeksemplarernes friktionsegenskaber sammenlignes med den standard, der er registreret for en type udskiftningsbremsebelægningsenhed, til konstatering af overensstemmelsen hermed. |
Оборудване | Udstyr |
Стендът трябва да бъде конструиран така, че на него да може да бъде инсталирана и да се приведе в действие спирачка в оригинален размер, подобна на спирачките, монтирани на оста на превозното средство, използвана за изпитване за одобрение по точка 5 от настоящото правило. | Maskinen skal være konstrueret til montering af og drift med en bremse i fuld størrelse, som svarer til dem, der monteres på den køretøjsaksel, der benyttes til godkendelsesprøvning i henhold til punkt 5 i dette regulativ. |
Честотата на въртене на диска или барабана е 660 ± 10 min-1 [1]без натоварване и не бива да пада под 600 min-1 при пълно натоварване. | Skivens/tromlens omdrejningstal skal være 660 ± 10 omdr./min [1]ubelastet og mindst 600 omdr./min ved fuld belastning.2.1.3. |
Изпитвателните цикли и задействанията на спирачките по време на циклите трябва да бъдат регулируеми и автоматични. | Prøvecyklusser og aktivering af bremsen i cyklusserne skal kunne indstilles og køre automatisk. |
Отчитат се действителният спирачен момент или спирачното налягане (метод на постоянен спирачен момент) и температурата на работната повърхност. | Udgangsmoment eller bremsetryk (metoden med konstant moment) og kontaktfladens temperatur skal registreres. |
Трябва да бъде предвиден дебит на охлаждащия въздух през спирачката 600 ± 60 m3/h. | Der skal være mulighed for direkte luftkølinghen over bremsen med en hastighed på 600 ± 60 m3/h. |
Процедура за провеждане на изпитването | Prøvningsmetode |
Подготовка на образеца | Forberedelse af prøver |
Схемата на производителя за сработване трябва да осигурява минимум 80 % контактна площ при комплекти накладки за дискова спирачка, без да се надвишава температура на повърхността от 300 °C, и 70 % контактна площ при комплектите за предната челюст, без да се надвишава температура на повърхността от 200 °C. | Ved fabrikantens tilslidningsprocedure skal der for bremseklodsenheder sikres et anlægsareal på mindst 80 % og en overfladetemperatur på højst 300 °C og for bremsebakkeenheder (primærbakken) et anlægsareal på mindst 70 % og en overfladetemperatur på højst 200 °C. |
Режим на изпитване | Prøveplan |
Режимът на изпитване се състои от няколко последователни спирачни цикъла, всеки от които се състои от Х спирачни интервала от 5 секунди задействане на спирачките, последвано от 10 секунди отпускане на спирачката. | Prøvningen består af en række prøvecyklusser efter hinanden, som hver består af X bremsninger af 5 sekunders varighed adskilt af 10-sekunders intervaller med slækket bremse. |
Може да се използва един от следните два метода: | Der kan benyttes en af følgende to metoder: |
Режим на изпитване с постоянно налягане | Prøvning med konstant tryk |
Комплекти накладки за дискова спирачка | Bremseklodsenheder |
Хидравличното налягане р под буталото (буталата) на спирачната скоба трябва да бъде постоянно съгласноформулата: | Det hydrauliske tryk p under kaliberens stempel (stempler) skal være konstant efter følgende formel: |
площ на буталото(ата) на спирачната скоба; | kaliberstemplets (-stemplernes) areal |
действителен радиус на диска. | skivens effektive radius |
Цикъл № | Cyklus nr. |
Брой задействания на спирачната уредба X | Antal bremsninger |
Начална температура на въртящата се част на спирачката | Bremserotortemperatur ved prøvningens begyndelse |
Максимална температура на въртящата се част на спирачката | Maks. temp. bremserotor |
Принудително охлаждане | Tvungen køling |
не е определена | åben |
не е определена (350) [2] | åben (350) [2] |
Комплекти челюсти | Bremsebakkeenheder |
Средното контактно налягане при работната повърхност на спирачната накладка трябва да бъде постоянно 22 ± 6 N/cm2, изчислено за статична спирачка без самозаклинване. | Det gennemsnitlige tryk ved bremsebelægningens kontaktflade skal være konstant på 22 ± 6 N/m2, målt på en statisk bremse uden selvforstærkning. |
Режим на изпитване с постоянен спирачен момент | Prøvning med konstant moment |
Този метод се прилага само за комплекти накладки за дискова спирачка. | Denne metode gælder kun for bremseklodsenheder. |
Спирачният момент трябва да бъде постоянен в границите на допустимо отклонение ± 5 % и регулиран така, че да гарантира максимални температури на въртящата се част на спирачката, дадени в таблицата по-долу. | Bremsemomentet skal holdes konstant inden for ± 5 % og indstilles, så de maksimale temperaturer for bremserotoren sikres ifølge nedenstående tabel. |
Оценка на резултатите от изпитването | Evaluering af prøvningsresultaterne |