Bulgarian to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Списъкът може да бъде изменян в съответствие с процедурата, посочена в Регламент (ЕО) № 1331/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за установяване на обща разрешителна процедура за добавките в храните, ензимите в храните и ароматизантите в храните [2].Denne liste kan ændres i overensstemmelse med den procedure, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1331/2008 af 16. december 2008 om en fælles godkendelsesprocedure for fødevaretilsætningsstoffer, fødevareenzymer og fødevarearomaer [2].
Съгласно член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1331/2008 списъкът на Съюза на добавките в храните може да бъде актуализиран по инициатива на Комисията или при постъпване на заявление.I henhold til artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1331/2008 kan EU-listen over fødevaretilsætningsstoffer opdateres enten på Kommissionens initiativ eller på grundlag af en ansøgning.
Заявление за разрешаване на употребата на полиглицитолов сироп в няколко категории храни бе внесено и предоставено на разположение на държавите членки.Der er indgivet en ansøgning om tilladelse til at anvende polyglycitolsirup i en række fødevarekategorier, og ansøgningen er blevet forelagt formedlemsstaterne.
Европейският орган за безопасност на храните оцени безопасността на полиглицитоловия сироп при употребата му като добавка в храните [3].Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) har evalueret sikkerheden ved polyglycitolsirup, når det anvendes som fødevaretilsætningsstof [3].
Органът счита, че наличните химични и токсикологични данни по отношение на полиглицитоловия сироп са недостатъчни, за да се определи допустим дневен прием.EFSA mener, at de foreliggende kemiske og toksikologiske data om polyglycitolsirup er utilstrækkelige til, at der kan fastsættes et acceptabelt dagligt indtag.
Въпреки това органът заключи въз основа на наличните данни, че не са налице показания, пораждащи опасения във връзка с безопасността при предложените начини и нива на употреба.EFSA konkluderer dog på grundlag af de foreliggende data, at intet tyder på sikkerhedsproblemer i forbindelse med de foreslåede anvendelsesformål og -mængder.
Налице е технологична необходимост от употребата на полиглицитолов сироп като полиол, който е алтернатива на останалите, вече разрешени полиоли.Der er et teknologisk behov for at anvende polyolen polyglycitolsirup som et alternativ til de andre allerede godkendte polyoler.
Полиглицитоловият сироп е по-малко сладък и осигурява повече обем, непрозрачност, спойка и стабилност при нискоенергийни продукти или продукти без захар.Polyglycitolsirup er mindre sødt og giver mere fylde, ugennemsigtighed, bindeevne og stabilitet til energireducerede eller sukkerfrie produkter.
Поради това е целесъобразно да се разреши употребата на полиглицитолов сироп в категориите храни, за които е подадено заявление, и да се определи Е 964 като Е-номер за тази добавка в храните.Polyglycitolsirup bør derfor tillades anvendt i de fødevarekategorier, der er ansøgt om, og det pågældende fødevaretilsætningsstof bør tildeles E-nummeret E 964.
Поради това приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 следва да бъде съответно изменено.Bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и нито Европейският парламент, нито Съветът възразиха срещу тях,Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har modsat sig foranstaltningerne —
Приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.Bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
В точка 2 от част Б след вписването за E 962 се вмъква следното вписване за E 964:I del B, punkt 2, indsættes følgende række E 964 efter rækken vedrørende E 962:
Полиглицитолов сироп“Polyglycitolsirup«
В част Д се вмъкват следните вписвания за E 964 по реда на номерацията в посочените категории храни:I del E indsættes følgende rækker vedrørende E 964 i nummerorden i de omhandlede fødevarekategorier:
Лед за яденеKonsumis
Полиглицитолов сиропPolyglycitolsirup
само нискоенергийни продукти или продукти без добавена захарKun til produkter, der er energireducerede eller uden tilsat sukker
Период на прилагане:Gælder:
От 29 ноември 2012 г.Fra den 29. november 2012
Конфитюри и желета екстра качество съгласно определението в Директива 2001/113/ЕОMarmelade ekstra og gelé ekstra som defineret i direktiv 2001/113/EF
Конфитюри, желета и мармалади и подсладено пюре от кестени съгласно определението в Директива 2001/113/ЕОSyltetøj, gelé og marmelade og kastanjecreme, jf. definitionerne i direktiv 2001/113/EF
Други сходни плодови или зеленчукови пасти за мазанеAndre lignende smørbare frugt- eller grøntsagsprodukter
Какаови и шоколадови продукти, обхванати от Директива 2000/36/ЕОKakao- og chokoladevarer, der er omfattet af direktiv 2000/36/EF
Други сладкарски изделия, включително сладки дражета за освежаване на дъхаAndre konfektureprodukter, herunder mikropastiller til at give frisk ånde
само нискоенергийни продукти на основата на какао или продукти без добавена захарKun til produkter på basis af kakao, der er energireducerede eller uden tilsat sukker
само сладкарски изделия на основата на нишесте, нискоенергийни или без добавена захарKun til konfektureprodukter på basis af stivelse, energireducerede eller uden tilsat sukker
само дъвчащи бонбони без добавена захарKun til sejt slik uden tilsat sukker
само твърди бонбони без добавена захарKun til bolsjer uden tilsat sukker
ДъвкиTyggegummi
само продукти без добавена захарKun til produkter uden tilsat sukker
Зърнени закускиMorgenmadscerealier
само зърнени закуски или продукти на основата на зърнени храни, нискоенергийни или без добавена захарKun til morgenmadscerealier eller produkter baseret på cerealier, energireducerede eller uden tilsat sukker
Фини печиваFinere bagværk
Десерти, с изключение на продуктите, обхванати в категории 1, 3 и 4Desserter, undtagen produkter, der er omfattet af kategori 1, 3 og 4
От 29 ноември 2012 г.“Fra den 29. november 2012«
за изменение на Регламент (ЕС) № 231/2012 за определяне на спецификации на добавките в храните, включени в списъците в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на полиглицитоловия сиропom ændring af forordning (EU) nr. 231/2012 om specifikationer for fødevaretilsætningsstoffer opført i bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 for så vidt angår polyglycitolsirup
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно добавките в храните [1], и по-специално член 14 от него,under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 af 16. december 2008 om fødevaretilsætningsstoffer [1], særlig artikel 14,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1331/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за установяване на обща разрешителна процедура за добавките в храните, ензимите в храните и ароматизантите в храните [2], и по-специално член 7, параграф 5 от него,under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1331/2008 af 16. december 2008 om en fælles godkendelsesprocedure for fødevaretilsætningsstoffer, fødevareenzymer og fødevarearomaer [2], særlig artikel 7, stk. 5, og
Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията [3]определя спецификациите на добавките в храните, включени в списъците в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1333/2008.Der fastsættes i Kommissionens forordning (EU) nr. 231/2012 [3]specifikationer for fødevaretilsætningsstoffer, der er opført i bilag II og III til forordning (EF) nr. 1333/2008.
Поради това следва да се приемат спецификации на посочената добавка в храните.Der bør derfor vedtages specifikationer for det pågældende fødevaretilsætningsstof.
Необходимо е да се вземат под внимание спецификациите и техниките на анализ на добавките, предложени от Съвместния експертен комитет на ФАО/СЗО по добавките в храните.Det er nødvendigt at tage hensyn til specifikationerne og analysemetoderne for tilsætningsstoffer som foreslået af Det Fælles FAO/WHO-ekspertudvalg for Tilsætningsstoffer til Levnedsmidler (»Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives« — JECFA).
Поради това Регламент (ЕС) № 231/2012 следва да бъде съответно изменен.(4) Forordning (EU) nr. 231/2012 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
Приложението към Регламент (ЕС) № 231/2012 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.Bilaget til forordning (EU) nr. 231/2012 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Експертна група на ЕОБХ по добавките в храните и източниците на хранителни вещества, добавени към храните (ANS); Научно становище по искане на Европейската комисия относно употребата на полиглицитолов сироп като добавка в храните.EFSA's Panel for Tilsætningsstoffer og Næringsstoffer Tilsat til Fødevarer, videnskabelig udtalelse afgivet efter anmodning fra Europa-Kommissionen om anvendelse af polyglycitolsirup som fødevaretilsætningsstof.
Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2009 г.; 7(12):1413.EFSA Journal 2009;7(12):1413.
В приложението към Регламент (ЕС) № 231/2012 следното вписване, отнасящо се до E 964, се добавя след вписването за E 962:I bilaget til forordning (EU) nr. 231/2012 indsættes følgende række E 964 efter rækken vedrørende E 962:
„E 964 ПОЛИГЛИЦИТОЛОВ СИРОП»E 964 POLYGLYCITOLSIRUP
СинонимиSynonymer
Хидролизат от хидрогениранонишесте, хидрогениран глюкозен сироп и полиглюцитол.Hydrogeneret stivelseshydrolosat, hydrogeneret glukosesirup og polyglucitol
Смес, състояща се главно от малтитол и сорбитол и по-малки количества от хидрогенирани олиго- и полизахариди и малтротриитол.En blanding bestående hovedsageligt af maltitol og sorbitol og mindre mængder hydrogenerede oligo- og polysaccharider og maltrotriitol.
Произвежда се чрез каталитично хидрогениране на смес от хидролизати на скорбяла, състоящи се от глюкоза, малтоза и висши полимери на глюкозата, подобно на процеса на каталитично хидрогениране, използван за производството на малтитолов сироп.Fremstilles ved katalytisk hydrogenering af en blanding af stivelseshydrolysater bestående af glucose, maltose og højere glucosepolymerer, svarende til den katalytiske hydrogenering, der anvendes ved fremstilling af maltitolsirup.
Полученият сироп е обезсолен посредством йонообмен и е концентриран до желаната степен.Den fremkomne sirup afsaltes ved ionbytning og indkoges til den ønskede mængde.
Химично наименованиеKemisk navn
Химична формулаKemisk formel
Молекулна масаMolekylvægt
Съдържание на основно веществоIndhold
Не по-малко от 99 % от общите хидрогенирани захариди на безводна основа, не по-малко от 50 % полиоли с по-голяма молекулна маса, не повече от 50 % малтитол и не повече от 20 % сорбитол на безводна основа.Ikke under 99 % af den samlede mængde hydrogenerede saccharider på vandfri basis, ikke under 50 % polyoler med højere molekylvægt, ikke over 50 % maltitol og ikke over 20 % sorbitol på vandfri basis.
Безцветна, бистра вискозна течност без мирисFarveløs, lugtfri, klar og tyktflydende væske
РазтворимостOpløselighed

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership