Bulgarian to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
За превозни средства, оборудвани с изпускателна уредба с няколко режима на работа и ръчно регулиране на изпускателния режим, се отчита нивото на звуковото налягане за режима с най-високо средно ниво на звуковото налягане.For køretøjer udstyret med multimode-udstødningssystem og manuel udstødningsmoduskontrol, skal det indberettede lydtryksniveau være det, der er noteret for den modus, der har det højeste gennemsnitlige lydtryksniveau.
Шум на мотоциклета в движение (данни, отчитани с цел улесняване на изпитванията на превозното средство в експлоатация).Støj fra motorcykel under kørsel (indberettede data med henblik på at lette kontrol af køretøjet i brug).
Страна по договора може да определи процедура на изпитване в експлоатация, като надлежно отчете разликите с условията на изпитване, използвани при одобряванетона тип.En prøvningsprocedure for overensstemmelsesprøvning efter ibrugtagning kan defineres af en kontraherende part under hensyntagen til eventuelle forskelle med hensyn til de prøvningsbetingelser, der er anvendt ved typegodkendelsen.
За да се улесни изпитването на мотоциклети за съответствие в експлоатация, следната информация относно измерванията на нивото на звуковото налягане, извършени съгласно точка 1 от приложение 3 за мотоциклета в движение, представлява контролни данни за съответствието в експлоатация:Med henblik på at lette prøvningen af motorcykler efter ibrugtagning refereres der til følgende oplysninger vedrørende målingen af lydtrykket udført i overensstemmelse med punkt 1 i bilag 3 af motorcyklen i bevægelse som data vedrørende overensstemmelse efter ibrugtagning:
предавка (i) или, за превозни средства, изпитвани при неблокирани предавателни отношения, положението на превключвателя на предавките, избрано за изпитването;Gear (i) eller, for køretøjer prøvet med ikkelåst gear, den valgte gearvælgerposition ved prøvningen:
разстоянието на предварителното ускоряване lPA в m;Foraccelerationens længde lPA i m
средната скорост на превозното средство в km/h в началото на ускорението при напълно отворена дроселна клапа за изпитвания при включена предавка (i); иKøretøjets gennemsnitlige hastighed i km/h ved begyndelsen af acceleration ved fuld gasgivning til prøvninger i gear (i) og
нивото на звуковото налягане Lwot,(i) в dB(A) за изпитвания при напълно отворена дроселна клапа при включена предавка (i), определено като максималната величина от двете стойности, получени от усредняване на отделните резултати от измерване във всяко положение на микрофона поотделно.Lydtryksniveauet Lwot,(i) i dB(A) ved prøvninger ved fuld gasgivning i gear (i), defineret som det højeste af de to værdier, der er resultatet af beregningen af gennemsnittet af de individuelle måleresultater hver separat mikrofonplacering.
Контролните данни за съответствието в експлоатация се вписват във формуляра за съобщение, съответстващ на приложение 1.Referencedata vedrørende overensstemmelsen efter ibrugtagning opføres på formularen svarende til bilag 1.
Дискретно измерване на скоростта е това, при което стойностите за vAA’, vBB’ и vPP се определят с две или повече отделни устройства.Der er tale om uafhængige hastighedsmålinger, når to eller flere adskilte apparater anvendes til fastsættelse af værdierne vAA', vBB' og vPP'.
При устройство за непрекъснато измерване, като например радар, цялата необходима информация за скоростта се получава с едно устройство.Ved kontinuerlige målingsanordninger, f.eks. radar, fastlægges alle de krævede hastighedsoplysninger med et enkelt apparat.
Шумовите характеристики на съоръженията на изпитване на закрито се определят по отношение на честотата на срязване (Hz).Støjpræstationerne ved indendørs prøvningsanlæg er specificeret i form af afskæringsfrekvens (Hz).
Това е честотата, над която може да се счита, че помещението действа като полунеревербериращо пространство.Det er den frekvens, oven for hvilken rummet kan antages at fungere som et delvist lyddødt rum.
СПЕЦИФИКАЦИИ ЗА ИЗПИТВАТЕЛНАТА ПЛОЩАДКАSPECIFIKATIONER FOR MÅLEPLADS
Настоящото приложение описва спецификациите по отношение на физическите характеристики и полагането на изпитвателната писта.Dette bilag beskriver specifikationerne for prøvebanens fysiske beskaffenhed og anlæggelse.
Тези спецификации се основават на специален стандарт [1]и описват необходимите физически характеристики, както и методите за изпитване на тези характеристики.Disse specifikationer er baseret på en særlig standard [1]og beskriver den nødvendige fysiske beskaffenhed samt prøvningsmetoderne for disse karakteristika.
Необходими характеристики на повърхносттаKrav til overfladens beskaffenhed
Дадена покривка се счита, че съответства на настоящия стандарт, при условие че структурният материал и съдържанието на кухини или коефициентът на звукопоглъщане са измерени и е установено, че изпълняват всички изисквания на точки 2.1 до 2.4по-долу, и при условие че е отговорено на конструктивните изисквания (точка 3.2).En overflade anses for at opfylde kravene i denne standard, hvis det ved måling er konstateret, at dens tekstur og porevolumen samt lydabsorptionskoefficient opfylder kravene i punkt 2.1 til 2.4, og hvis kravene til dens udformning (punkt 3.2) er opfyldt.
Съдържание на остатъчни кухиниResidualporevolumen
Коефициент на звукопоглъщане [2]Lydabsorptionskoefficient [2]
Ако покривката не съответства на изискването за съдържание на остатъчни кухини, покривката е приемлива само ако нейният коефициент на звукопоглъщане α ≤ 0,10.Opfylder overfladen ikke kravet til residualporevolumen, kan den kun godkendes, hvis lydabsorptionskoefficienten α ≤ 0,10 (jf. punkt 4.2 for så vidt angår fremgangsmåden ved måling heraf).
Дълбочина на структурния материалTeksturdybde
Дълбочината на структурния материал (TD), измерена по обемния метод (вж. точка 4.3. по-долу), трябва да бъде:Teksturdybden (TD) målt efter den volumetriske metode (se punkt 4.3 nedenfor) skal være:
Хомогенност на покривкатаOverfladens ensartethed
Трябва да се положат всички възможни усилия, за да се гарантира, че покривката е възможно най-хомогенна в участъка на изпитване.Der bør udvises al mulig omhu for at sikre, at prøveområdets overflade bliver så ensartet som muligt.
Това включва съдържанието на структурен материал и кухини, но също трябва да се отбележи, че от процеса на валиране се получава по-ефективно валиране на някои места, отколкото на други, и структурният материал може да бъде различен и неравен, причинявайки появата на издутини.Dette omfatter tekstur og porevolumen, men det bør tillige bemærkes, at hvis tromlingen viser sig mere effektiv nogle steder end andre, kan teksturen være anderledes, og der kan også forekomme ujævnheder, som kan forårsage stød.
Периодични изпитванияPeriodisk prøvning
За да се провери дали покривката продължава да съответства на съдържанието на структурен материал и кухини или на изискванията към поглъщане на звука, определени в настоящия стандарт, трябва да се провеждат периодични изпитвания на покривката през следните интервали:For at sikre, at overfladen fortsat opfylder kravene til tekstur og porevolumen eller til lydabsorption i henhold til standarden, skal den regelmæssigt kontrolleres med følgende intervaller:
за съдържание на остатъчни кухини или звукопоглъщане:Kontrol af residualporevolumen eller lydabsorption:
когато покривката е нова;Når overfladen er ny:
не се изискват следващи периодични изпитвания, ако покривката отговаря на изискванията, когато е нова;Opfylder en ny overflade kravene, er ingen yderligere periodisk kontrol nødvendig.
относно дълбочината на структурния материал (TD):Kontrol af teksturdybden (TD):
когато започва изпитването за шум (NB не по-рано от четири седмици след полагането);Når støjprøven indledes (NB: tidligst fire uger efter anlægningen).
след това на всеки 12 месеца.Derefter en gang årligt.
Проектиране на покривката за изпитванеPrøveanlæggets belægning
Участък на изпитванеOmråde
Когато се проектира разположението на пистата за изпитване, е важно да се осигури като минимално изискване участъкът, пресичан от превозни средства, движещи се през ивицата за изпитване, да е покрит с определения материал с подходящи граници за безопасно и практично кормуване.Det er vigtigt, at prøvebanen udformes således, at det sikres, at det område, som køretøjerne gennemkører på prøvebanen, som et mindstekrav er belagt med det foreskrevne prøvemateriale med en passende margen for sikker og praktisk kørsel.
Това изисква широчината на пистата да е най-малко 3 m и дължината на пистата да се простира извън линиите AA и BB с най-малко 10 m от всеки край. На фигура 1 е показан чертеж на подходяща изпитвателна площадка и е указана минималната площ, която трябва да бъде машинно покрита и уплътнена с определения материал за покривка за изпитване.Dette indebærer, at kørebanen skal være mindst 3 meter bred, og at dens længde skal være mindst 10 meter ud over linjerne AA og BB i hver ende.
Съгласно точка 1.3.1 от приложение 3 се прави измерване от всяка страна на превозното средство.I figur 1 er vist en plan over en passende måleplads samt det mindsteområde, der skal være maskinlagt og komprimeret med det foreskrevne overflademateriale.
Ако се използва последният метод, то тогава няма изисквания към покривката от страната на пистата, от която няма микрофон.Hvis sidstnævnte metode anvendes, er der ingen overfladekrav på den side af anlægget, hvor der ikke er nogen mikrofon.
засивена площ:Skraveret område:
минимална площ, обхваната от изпитвателна покривка, т.е изпитвателна площ;minimumsområde med prøvebelægning, dvs. prøveområde
черни окръжности:Sorte cirkler:
положения на микрофона (височина 1,2 m).mikrofonplacering (højde: 1,2 m)
Проект и подготовка на покривкатаUdformning og forberedelse af belægningen
Основни проектни изискванияGrundlæggende krav til udformningen
Покривката за изпитване трябва да отговаря на четири проектни изисквания:Udformning og forberedelse af belægningen:
тя трябва да бъде плътен асфалтобетон;Den skal være af tæt asfaltbeton.
максималният размер на чакъла трябва да бъде 8 mm (толерансът е от 6,3 mm до 10 mm);Småskærverne må ikke være større end 8 mm (tolerancen skal muliggøre mellem 6,3 og 10 mm).
дебелината на износващия се слой е ≥ 30 mm;Slidlagets tykkelse skal være ≥ 30 mm.
свързващото вещество трябва да бъде от категория битум с директно проникване, без изменение.Bindemidlet skal være umodificeret penetrationsasfalt.
Указания за проектиранеRetningslinjer for udformningen
Като указание за изпълнителят на покривката, на фигура 2 е дадена крива на зърнометричния състав за инертния материал, която дава желаните характеристики.En sigtekurve, som opfylder de pågældende krav, er vist i figur 2. Den kan anvendes som vejledning ved udformningen af prøveanlægget.
В допълнение таблицата дава някои указания, за да се получи желания структурен материал и дълготрайност.Endvidere er der i tabellen opstillet nogle retningslinjer med henblik på opnåelse af ønsket tekstur og holdbarhed.
Кривата за зърнометричния състав отговаря на следната формула:Sigtekurven er en funktion af formlen:
Р % преминали фракцииP gennemfaldsprocent
d размер на квадратния светъл отвор на сито в mm;d sigtemaskernes kvadratmål i mm
8 mm в средната част на кривата;8 mm for middelkurven
10 mm за кривата за долния толеранс;10 mm for mindstetolerancekurven
6,3 mm за кривата на горния толеранс.6,3 mm for størstetolerancekurven. Figur 2 Sigtekurve for materialet i asfaltblandingen, med tolerancer Gennemfaldsprocent (masse) Sigtemaskernes måli mm Herudover anbefales følgende:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership