Bulgarian to Danish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
В настоящата финансова ситуация държавите от ЕАСТ могат да се изкушат да действат самостоятелно, и по-специално да подхванат надпревара в субсидирането, за да подкрепят предприятията си.I den aktuelle situation på finansmarkederne kan EFTA-staterne føle sig fristet til at gå enegang og bl.a. kaste sig ud i et kapløb om at støtte deres virksomheder mest muligt.
Опитът показва, че индивидуалните действия от този вид не могат да бъдат ефективни и биха могли да навредят сериозно на вътрешния пазар.Tidligere erfaringer viser, at sådanne ensidige indgreb ikke kan være effektive, men kan forårsage alvorlige skader på det indre marked.
При предоставянето на помощи, като се отчита напълно настоящата специфична икономическа ситуация, от основно значение е да се осигурят равни условия за предприятията от ЕИП и да се избегне впускането на държавите от ЕАСТ в надпревара за това коя ще отпусне повече субсидии, което не би било устойчиво и би било вредно за ЕИП като цяло.Når der under fuld hensyntagen til den aktuelle særlige økonomiske situation ydes støtte, er det meget vigtigt at sikre, at spillereglerne er ens for alle virksomheder i EØS, og undgå, at EFTA-staterne går ind i et støttekapløb, der vil være uholdbart og til skade for hele EØS.
Тези равни условия се гарантират от политиката на конкуренция.Det er konkurrencepolitikkens opgave at sikre dette.
Необходимост от временни мерки за държавна помощBehovet for midlertidige statsstøtteforanstaltninger
Временните допълнителни мерки,представени в настоящите насоки, имат две цели: първо, с оглед на извънредните и преходни финансови проблеми, свързани с банковата криза, да се деблокира отпускането на заеми на предприятията и по този начин да се гарантира непрекъснатост на достъпа им до финансиране.De midlertidige supplerende foranstaltninger, disse retningslinjer omhandler, tager sigte på to mål: For det første drejer det sig i lyset af de ekstraordinære, forbigående finansieringsproblemer i kølvandet på finanskrisen om at få åbnet op for bankernes långivning til virksomhederne og dermed sikre kontinuiteten i deres finansiering.
В това отношение МСП са особено важни за цялата икономика в ЕИП и подобряването на финансовото им състояние ще се отрази положително и на големите компании, като по този начин ще бъдат стимулирани в дългосрочен план икономическият растеж и модернизацията.I den forbindelse spiller små og mellemstore virksomheder en særlig vigtig rolle for økonomien i hele EØS, og en forbedring af deres finansielle situation vil også få positive virkninger for store virksomheder og dermed på længere sigt understøtte den samlede økonomiske vækst og modernisering.
Втората цел е стимулиране на предприятията да продължат да инвестират в бъдещето, и по-конкретно за икономика с устойчив растеж.Det andet mål går ud på at tilskynde virksomhederne til fortsat at investere i fremtiden, navnlig i en økonomi med bæredygtig vækst.
Наистина, последиците биха били драматични, ако в резултат на сегашната криза постигнатият значителен напредък в областта на околната среда бъде спрян или дори обърнат.Det kunne få meget dramatiske konsekvenser, hvis den aktuelle krise resulterede i, at de store fremskridt, der er opnået på miljøområdet, gik i stå eller sågar blev tilintetgjort.
Поради тази причина е необходимо на предприятията да се отпусне временна подкрепа за инвестиране в екологични проекти (което би осигурило inter alia технологично превъзходство за индустрията в ЕИП), като по този начин се съчетае спешната и необходима финансова подкрепа с дългосрочните ползи за ЕИП.Der er derfor behov for at kunne yde midlertidig støtte til virksomhederne til investering i miljøprojekter (der bl.a. kunne give EØS’s industri et teknologiforspring) og samtidig sikre, at den påtrængende nødvendige finansielle støtte hertil på længere sigt kommer EØS til gode.
В настоящите насоки първо се припомнят различните възможности за публична подкрепа, с които вече разполагат държавите от ЕАСТ при съществуващите правила за държавна помощ, а след това се излагат допълнителни мерки за държавна помощ, която държавите от ЕАСТ могат да предоставят временно, за да се решат настоящите трудности за някои предприятия по отношение на достъп до финансиране и за да се насърчат инвестициите с екологични цели.I disse retningslinjer gives der først en gennemgang af de mange forskellige muligheder, EFTA-staterne allerede har for at yde offentlig støtte inden for rammerne af de eksisterende statsstøtteregler, før der redegøres for, hvilke yderligere statsstøtteforanstaltninger EFTA-staterne midlertidigt må iværksætte for at afhjælpe de problemer, nogle virksomheder for øjeblikket har med at skaffe sig finansiering og med at foretage miljørelaterede investeringer.
Надзорният орган смята, че предложените инструменти за помощ са най-подходящи за постигане на горепосочените цели.Tilsynsmyndigheden finder, at de støtteinstrumenter, der her foreslås, er bedst egnet til at virkeliggøre de ovennævnte mål.
ОБЩИ МЕРКИ НА ИКОНОМИЧЕСКАТА ПОЛИТИКАTILTAG UNDER DEN GENERELLE ØKONOMISKE POLITIK
Планът за икономическо възстановяване бе приет в отговор на създалата се икономическа ситуация.Genopretningsplanen blev vedtaget for at imødegå den aktuelle økonomiske situation.
Предвид мащаба на кризата Общността се нуждае от координиран подход, който едновременно да е и достатъчно значим, и достатъчно смел, за да възстанови доверието на потребителите и на предприятията.I betragtning af krisens omfang og styrke har Fællesskabet brug for en koordineret tilgang, der må være tilstrækkeligt omfattende og ambitiøs til at genskabe tilliden hos forbrugerne og i erhvervslivet.
Това е в сила и за икономическото възстановяване и държавите от ЕАСТ.Det samme gælder for den økonomiske genopretning i EFTA-staterne.
Стратегическите цели на плана за възстановяване са:Genopretningsplanens strategiske mål er:
бързо стимулиране на търсенето и засилване на доверието на потребителите;hurtigt at stimulere efterspørgslen og få genskabt forbrugernes tillid
намаляване на „човешката цена“ на икономическия срив и на неговото въздействие върху най-уязвимите социални слоеве.at mindske de menneskelige omkostninger ved den økonomiske tilbagegang og dens virkninger for de mest sårbare.
Кризата вече нанася или ще нанесе удар върху много работници и техните семейства.Mange lønmodtagere og deres familie er blevet eller vil blive ramt af krisen.
Могат да се предприемат действия, за да се овладее загубата на работни места, а на вече загубилите работата си да се окаже съдействие за бързо завръщане на пазара на труда, за да не се изправят пред дългосрочна безработица.Der må sættes ind på at dæmme op for tabet af arbejdspladser og desuden hjælpe folk til hurtigt at komme tilbage på arbejdsmarkedet i stedet for at blive kastet ud i langtidsledighed
да помогне на Европа да се подготви, за да може да се възползва, когато растежът се възстанови, така че европейската икономика да отговаря на изискванията за конкурентоспособност, устойчивост и на потребностите на бъдещето, така както са очертани в Лисабонската стратегия за растеж и работни места.at ruste Europa til opsvinget, når der igen kommer gang i økonomien, for at sikre, at den europæiskeøkonomi kan leve op til kravene om konkurrenceevne og bæredygtighed og til fremtidens behov, således som det er skitseret i Lissabonstrategien.
Това означава подкрепа за иновациите, изграждане на икономика на знанието и ускоряване на прехода към икономика с ниски въглеродни емисии, в която ресурсите се използват ефективно.Det indebærer, at man støtter innovation, opbygger en vidensøkonomi og fremskynder overgangen til en økonomi med et lavt kulstofforbrug og effektiv udnyttelse af ressourcerne.
За постигането на тези цели държавите от ЕАСТ вече разполагат с редица инструменти, които не се считат за държавна помощ.Til at nå disse mål råder EFTA-staterne allerede over en række virkemidler, der ikke betragtes som statsstøtte.
Например някои предприятия може да изпитват в момента дори по-големи трудности от други за получаване на финансиране, като по този начин отпускането на необходимите финансови средства за растежа им и за реализирането на предвидените инвестиции се забавя или дори е изложено на риск да не се състои.F.eks. kan der være nogle virksomheder, der har mere akutte problemer med at skaffe sig finansiering end andre, og som derfor ikke eller i hvert fald ikke lige nu er i stand til at finansiere deres vækst og få gennemført deres planlagte investeringer.
За тази цел държавите от ЕАСТ могат да приемат редица мерки за обща политика, приложими за всички предприятия на териториите им, като тези мерки следователно не влизат в рамките на правилата за държавната помощ, а целта им е временно да се облекчат финансовите трудности в краткосрочен и средносрочен план.Med henblik på dem kunne EFTA-staterne træffe en række generelle politiske foranstaltninger, som gælder for alle virksomheder inden for deres område og derfor ikke falder ind under statsstøttereglerne, med det formål midlertidigt at mindske finansieringsproblemerne på kort og mellemlangt sigt.
Например сроковете за плащане за социално осигуряване и подобни такси или дори за данъците могат да бъдат удължени или могат да бъдат въведени мерки за служителите.Der kan f.eks. være tale om en forlængelse af fristerne for betaling af socialsikringsbidrag o. lign. eller måske også skatter og afgifter eller foranstaltninger rettet mod lønmodtagerne.
Ако тези мерки са насочени към всички предприятия, те по принцип не представляват държавна помощ.Hvis sådanne foranstaltninger er åbne for alle virksomheder, er der i princippet ikke tale om statsstøtte.
Държавите от ЕАСТ могат също така да предоставят финансова подкрепа директно на потребителите, например за бракуването на стари и/или за купуването на екологично чисти продукти.EFTA-staterne kan også yde finansiel støtte direkte til forbrugerne, f.eks. til at kassere gamle produkter og købe miljøvenligt.
Ако такава помощ се предоставя без дискриминация, свързана с произхода на продукта, тя не поставя проблеми като държавна помощ.Hvis en sådan støtte ydes uden nogen diskrimination med hensyn til produktets oprindelse, udgør den ikke statsstøtte.
Освен това общите програми на ЕС като Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации (2007—2013), създадена с Решение № 1639/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 2006 г. [5], и Седмата рамкова програма на Европейската общност за изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.), създадена с Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. [6], могат да бъдат максимално използвани за осигуряване на подкрепа за МСП, а също и за големите предприятия.Desuden kunne man udnytte generelle fællesskabsprogrammer, som f.eks. konkurrenceevne- og innovationsprogrammet (2007-2013), som blev vedtaget ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1639/2006/EF af 24. oktober 2006 [5], og Det Europæiske Fællesskabs syvende rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration (2007-2013), som blev vedtaget ved Europa-Parlamentets ogRådets afgørelse nr. 1982/2006/EF af 18. december 2006 [6], til at yde støtte ikke alene til SMV, men også til store virksomheder.
ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА ДЪРЖАВНА ПОМОЩ ПРИ СЪЩЕСТВУВАЩИТЕ ИНСТРУМЕНТИMULIGHEDERNE FOR AT YDE STATSSTØTTE EFTER DE EKSISTERENDE REGLER
През последните няколко години надзорният орган модернизира значително правилата за държавната помощ, за да насърчи държавите от ЕАСТ да насочват по-добре публичната подкрепа към устойчиви инвестиции, което ще допринесе за осъществяване на Лисабонската стратегия за растеж, работни места и за конкурентоспособността.Tilsynsmyndigheden har igennem de seneste par år foretaget en gennemgribende modernisering af statsstøttereglerne for at tilskynde EFTA-staterne til at målrette deres støtte bedre, så den i højere grad kommer til at gå til bæredygtige investeringer for dermed at fremme virkeliggørelsen af Lissabonstrategien.
В този контекст особен акцент бе поставен на МСП, като същевременно бяха създадени повече възможности за отпускане на държавна помощ.I den forbindelse er der lagt særlig vægt på SMV, hvor mulighederne for at yde støtte er blevet øget.
Освен това правилата за държавната помощ бяха значително опростени и рационализирани чрез новия общ регламент за групово освобождаване [7], който сега предлага на държавите от ЕАСТ широка палитра от мерки за помощ при минимална административна тежест.Desuden er statsstøttereglerne blevet markant forenklet og strømlinet med den nyligt vedtagne generelle gruppefritagelsesforordning [7], som betyder, at EFTA-staterne nu råder over en bred vifte af støtteforanstaltninger med minimale administrative byrder.
В създалата се икономическа ситуация от особено значение са следните съществуващи инструменти за държавна помощ:I den aktuelle økonomiske situation er især følgende eksisterende statsstøtteinstrumenter af betydning.
В регламента за минималната помощ [8]адаптиран към Споразумението за ЕИП, се уточнява, че мерките за подкрепа на стойност до 200000 EUR на предприятие за всеки един тригодишен период не представляват държавна помощ по смисъла на Споразумението за ЕИП.Den nye de minimis-forordning [8], således som den er blevet tilpasset EØS-aftalen, fastsætter, at støtte på op til 200000 EUR pr. virksomhed over enhver treårig periode ikke udgør statsstøtte i EØS-aftalens forstand.
В този регламент се посочва също, че гаранция до 1,5 млн. EUR не надхвърля гореспоменатия минимален праг и следователно също не представлява помощ.Ifølge samme forordning gælder desuden, at garantier på op til 1,5 mio. EUR ikke overskrider ovennævnte de minimis-tærskel og derfor ikke betragtes som statsstøtte.
Вследствие на това държавите от ЕАСТ могат да предоставят такива гаранции без изчисляване на съответстващия еквивалент на помощ и без административна тежест.EFTA-staterne kan således yde sådanne garantier uden at skulle beregne subventionsækvivalenten i forbindelse hermed og dermed uden nogen administrative byrder.
Горепосоченият общ регламент за групово освобождаване (ОРГО) е от основно значение за правилата за държавна помощ, като в него процедурата за държавната помощ се опростява за някои важни мерки за помощ и се насърчава пренасочването на държавна помощ към цели с приоритет за ЕИП.Den ovennævnte generelle gruppefritagelsesforordning indtager en helt plads i statsstøttereglerne, og den forenklede statsstøtteprocedurerne for visse væsentlige typer statsstøtte og indebar en øget kanalisering af statsstøtte hen imod virkeliggørelse af EØS’ prioriterede mål.
Всички предишни групови освобождавания, както и новите области (иновации, околна среда, научни изследвания и развойна дейност за големи предприятия, мерки за рисков капитал за МСП) бяха обединени в един инструмент.Alle tidligere gældende gruppefritagelsesforordninger er blevet lagt sammen til én forordning, samtidig med at der også er indføjet nye områder (innovation, miljø, forskning og udvikling i store virksomheder, risikokapitalstøtte til SMV).
При всички случаи, които са в обхвата на ОРГО, държавите от ЕАСТ могат да отпускат помощ без предварително уведомяване на Надзорния орган.I alle de tilfælde, der falder ind under den generelle gruppefritagelsesforordning, kan EFTA-staterne yde støtte uden forinden at indgive anmeldelse til Tilsynsmyndigheden.
Ето защо скоростта на този процес зависи изцяло от държавите от ЕАСТ.Hvor hurtigt processen forløber, er derfor helt op til EFTA-staterne.
ОРГО е особено важен за МСП, тъй като в него се съдържат специални правила за помощ за инвестиции и заетост, изключително предназначена за МСП.Forordningen har særlig betydning for SMV, idet den indeholder særlige regler om investerings- og beskæftigelsesstøtte udelukkende til SMV.
Освен това МСП могат да се възползват от всички 26 мерки, включени в регламента, което позволява на държавите от ЕАСТ да оказват помощ на МСП през различните етапи от развитието им, като ги подпомагат в области, вариращи от достъпа до финансиране до научните изследвания и развойната дейност, иновациите, обучението, заетостта, околна среда и т.н.Desuden gælder alle de 26 foranstaltninger, forordningen omfatter, også for SMV, hvilket sætter EFTA-staterne i stand til at støtte SMV i alle faser i deres udvikling, lige fra adgang til finansiering og til forskning og udvikling, innovation, uddannelse, beskæftigelse, miljø osv.
Според новите насоки относно държавната помощ за защита на околната среда [9]държавите от ЕАСТ могат да предоставят държавна помощ inter alia в следните случаи:De nye retningslinjer for statsstøtte til miljøbeskyttelse [9]giver EFTA-staterne mulighed for at yde bl.a. følgende former for statsstøtte:
помощ за предприятия, които подобряват показателите си за околната среда, така че да надминат стандартите на Общността, или при липсата на стандарти на Общността — на стойност до 70 % от допълнителните инвестиционни разходи (до 80 % в областта на екологичните иновации) за малки предприятия и до 100 % от допълнителните инвестиционни разходи, ако помощта е отпусната след истински конкурентен тръжен процес, дори и за големи компании. Позволена е също помощ за ранно адаптиране към стандартите на Общността и помощ за екологични изследвания;Støtte til virksomheder, der går videre end fællesskabsstandarderne eller øger miljøbeskyttelsesniveauet, hvor der ikke er vedtaget fællesskabsstandarder, på op til 70 % af de ekstra investeringsomkostninger (op til 80 % til økoinnovation) i små virksomheder og op til 100 % af de ekstra investeringsomkostninger, hvis støtten ydes efter en udbudsprocedure i egentlig konkurrence, selv til store virksomheder. Der er også mulighed for at yde støtte til tidlig tilpasning til fremtidige fællesskabsstandarder og til miljøundersøgelser.
в областта на възобновяемите енергии и комбинираното производство на енергия държавите от ЕАСТ могат да предоставят оперативна помощ за покриване на всички допълнителни производствени разходи;Inden for vedvarende energikilder og kombineret kraft-varmeproduktion må EFTA-staterne yde driftsstøtte til dækning af de ekstra produktionsomkostninger.
за постигане на екологичните цели за енергоспестяване и за намаляване на емисиите на парников газ държавите от ЕАСТ могат да отпускат помощ, която да позволи на предприятията да постигнат енергоспестяване, и помощ за възобновяеми енергийни източници и комбинирано производство наенергия, достигаща за малките предприятия до 80 % от допълнителните инвестиционни разходи и до 100 % от тях, ако помощта е отпусната след истински конкурентен тръжен процес.For at nå målene for energibesparelser og nedbringelse af drivhusgasser kan EFTA-staterne yde støtte, der sætter virksomhederne i stand til at gennemføre energibesparelser, og støtte til vedvarende energikilder og kombineret kraft-varmeproduktion på op til 80 % af de ekstra investeringsomkostninger i små virksomheder og op til 100 % af de ekstra investeringsomkostninger, hvis støtten ydes efter en udbudsprocedure i egentlig konkurrence.
На 7 февруари 2007 г. Надзорният орган прие нови насоки за държавна помощ за научни изследвания и развойна дейност и иновации.Den 7. februar 2007 vedtog Tilsynsmyndigheden nye retningslinjer for statsstøtte til forskning, udvikling og innovation.
Текстът съдържа нови разпоредби за иновациите, специално насочени към МСП, и които имат за цел също така по-добро насочване на помощта към създаване на работни места и растеж в съзвучие с Лисабонската стратегия.De indeholder nye regler om innovation, der specielt er møntet på SMV, og indebærer en bedre målretning af støtten mod jobskabelse og vækst i overensstemmelse med Lissabonstrategien.
По-конкретно държавите от ЕАСТ могат да отпускат държавни помощи в inter alia следните случаи:EFTA-staterne kan bl.a. yde
помощ за научноизследователски и развойни проекти, и по-специално помощ за фундаментални научни изследвания, на стойност до 100 % от допустимите разходи, и помощ за индустриални научни изследвания — до 80 % за малки предприятия;støtte til F&U-projekter, bl.a. med støtte til grundforskning på op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger og til industriel forskning på op til 80 % i små virksomheder
помощ за новосъздадени иновативни предприятия в размер до 1 млн. EUR, а в подпомагани региони дори повече, помощ за групи за иновации, помощ за консултантски услуги за иновации и за услуги за подкрепа на иновациите;støtte til unge, innoverende virksomheder på op til 1 mio. EUR og endnu mere i støtteberettigede regioner, støtte til innovationsklynger, støtte til innovationsrådgivning og innovationssupport
помощ за временно наемане на висококвалифициран персонал, помощ за проучвания за технически възможности за реализиране, помощ за иновации в технологичните процеси и организацията на услугите и помощ за разходи по придобиване на права върху индустриална собственост за МСП.støtte til lån af højtkvalificeret personale, støtte til tekniske gennemførlighedsundersøgelser, støtte til proces- og organisationsinnovation inden for tjenesteydelser og støtte til SMV’s udgifter til industrielle ejendomsrettigheder.
Обучението е друг основен компонент на конкурентоспособността.Uddannelse spiller også en stor rolle for konkurrenceevnen.
Изключително важно е да се поддържат инвестициите в обучение дори при нарастваща безработица, за да се развиват нови умения.Det er yderst vigtigt at fastholde investeringerne i uddannelse, selv i en tid med stigende ledighed, for at få udviklet nye færdigheder og kompetencer.
Според новия ОРГО държавите от ЕАСТ могат да отпускат на предприятията обща и специфична помощ за обучение, достигаща до 80 % от допустимите разходи.Inden for den nye generelle gruppefritagelsesforordnings rammer kan EFTA-staterne yde støtte til både generel og specifik uddannelse på op til i alt 80 % af de støtteberettigede omkostninger.
През 2008 г. Надзорният орган прие нови насоки относно държавните помощи под формата на гаранции, в които се уточнява при какви условия публичните гаранции за заемите не представляват държавна помощ.Tilsynsmyndigheden vedtog i 2008 et sæt nye retningslinjer for statsstøtte i form af garantier, hvori det klarlægges, hvornår offentlige lånegarantier ikke anses for statsstøtte.
В съответствие с тези насоки гаранциите не се считат за държавна помощ, и по-конкретно когато за тях се плаща пазарна цена.Ifølge disse retningslinjer anses en garanti specielt ikke for at udgøre statsstøtte, når der betales en markedspris for den.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership