Source | Target | Лице, отговарящо за товара в ЕС | Den person, der har ansvaret for sendingen i EU |
Регион по местоназначение | Bestemmelsesregion |
Местоназначение | Bestemmelsessted |
Пощенски код / Регион | Postnr./region |
Транспортни средства | Transportmidler |
Документ: | Dokument: |
Наименование Отдел № | Navn - enhed - nr. |
Преработка | Videreforarbejdning |
За транзит през ЕС до трета страна | Transit til tredjeland gennem EU |
Трета страна | Tredjeland |
Част II: Сертификация/удостоверение | Del II: Attest |
Вълна и косми, посочени вчлен 25, параграф 2, буква д) от Регламент (EС) № 142/2011 | Uld og hår som omhandlet i artikel 25, stk. 2, litra e), i forordning (EU) nr. 142/2011 |
ДЕКЛАРАЦИЯ | ERKLÆRING |
Аз, долуподписаният, декларирам, че необработената вълна (1) и/или необработените косми (1) са произведени от животни, различни от тези от рода на свинете | Undertegnede erklærer, at den ubehandlede uld (1) og/eller det ubehandlede hår (1) er tilvejebragt fra andre dyr end svin: |
най-малко 21 дена преди датата на влизане в Съюза; | mindst 21 dage før datoen for indførsel i EU |
в трета държава или регион от нея, включени в списъка в част 1 от приложение II към Регламент (EС) № 206/2010 и от които е разрешен вносът в Съюза на прясно месо от преживни животни, за което не се изискват посочените в регламента допълнителни гаранции A и F; и | i et tredjeland eller en region i et tredjeland, som er opført i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010, og som er godkendt med hensyn til import til Unionen af fersk kød af drøvtyggere, der ikke er omfattet af de i samme forordning omhandlede supplerende garantier A og F, og |
от животни, отглеждани в посочените в буква б) трета държава или регион от нея, свободни от шап, а в случай на вълна и косми от овце и кози — свободни от шарка по овцете и козите, в съответствие с основните общи критерии, изброени в приложение II към Директива 2004/68/EО. | som har været holdt i det/den i litra b) omhandlede tredjeland eller tredjelandsregion, som er fri(t) for mund- og klovesyge og, hvis der er tale om uld og hår fra får og geder, fri(t) for fåre- og gedekopper, jf. de grundlæggende, generelle kriterier i bilag II til direktiv 2004/68/EF. |
Забележки: | Bemærkninger: |
Настоящата декларация е предназначена само за ветеринарни цели и трябва да придружава пратката докато тя достигне граничния инспекционен пункт и да бъде изготвена на поне един от официалните езици на държавата членка, през която пратката влиза за първи път в Съюза, както и на поне един от официалните езици на държавата членка по местоназначение. | Denne erklæring er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet, og den skal være udstedt på mindst ét officielt sprog i den medlemsstat, hvor sendingen først føres ind i EU, og på mindst ét officielt sprog i bestemmelsesmedlemsstaten. |
Клетки I.11 и I.12: Номер на одобрението: регистрационният номер на обекта или предприятието, издаден от компетентния орган. | Rubrik I.11 og I.12: Godkendelsesnummer: virksomhedens eller anlæggets registreringsnummer, som er tildelt af den kompetente myndighed. |
Клетка I.19: Да се използва съответният код по Хармонизираната система (ХС) на Световната митническа организация от позиции 5101 или 5102. | Rubrik I.19: Use the appropriate Harmonised System (HS) code of the World Customs Organisation of the following headings: 5101 or 5102 |
Клетка I.20: Количество: посочете общото брутно тегло и общото нетно тегло в килограми. | Rubrik I.20: Mængde: Angiv samlet bruttovægt og samlet nettovægt i kg. |
Клетка I.28: Естество на стоката: посочете „вълна и косми“. | Rubrik I.28: Varens art: Angiv uld/hår. |
Ненужното се зачерква. | Det ikke relevante overstreges. |
Подписът трябва да е с цвят, различен от този на печатния текст. | Underskriften skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve. |
Вносител | Importør |
Адрес: | Adresse: |
Място: | Sted: |
за изменение на приложение X към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка с бързи тестове | om ændring af bilag X til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 for så vidt angår listen over hurtige test |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии [1], и по-специално член 23, първа алинея и член 23а, въвеждащото изречение и буква а) от него, | under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier [1], særlig artikel 23, stk. 1, og artikel 23a, hovedet og litra a), og |
С Регламент (ЕО) № 999/2001 се определят правила за превенция, контрол и ликвидиране на трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) при животните. | I forordning (EF) nr. 999/2001 er der fastsat regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af transmissible spongiforme encephalopatier (TSE) hos dyr. |
Той се прилага за производството и пускането на пазара на живи животни и продукти от животински произход, а в някои конкретни случаи — и за износа им. | Forordningen gælder for produktion og markedsføring af levende dyr og animalske produkter og i visse særlige tilfælde for eksport heraf. |
В точка 4 от глава В от приложение X към Регламент (ЕО) № 999/2001 е посочен списък с бързи тестове, одобрени за мониторинг на ТСЕ при животните от рода на едрия рогат добитък, овцете и козите. | I kapitel C, punkt 4, i bilag X til forordning (EF) nr. 999/2001 er der fastsat en liste over hurtige test, der er godkendt til TSE-overvågning af kvæg, får og geder. |
На 8 май 2012 г. Европейският орган за безопасност на храните (ЕОБХ) публикува становище относно оценката на нови бързи тестове за ТСЕ, представени в рамките на отправената от Комисията покана за изразяване на интерес 2007/S204-247339 [2]. | Den 8. maj 2012 offentliggjorde Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) en udtalelse om evalueringen af nye TSE-hurtigtest indsendt inden for rammerne af Kommissionens indkaldelse af interessetilkendegivelser 2007/S204-247339 [2]. |
В своето становище ЕОБХ препоръчва тестът Prionics - Check PrioSTRIP SR (протокол с визуално отчитане) да се счита за подходящ за одобрение като бърз тест за откриване на ТСЕ в централната нервна система на дребните преживни животни. | EFSA anbefalede i sin udtalelse, at testen Prionics - Check PrioSTRIP SR (visuel aflæsningsprotokol) bør godkendes som hurtigtest til påvisning af TSE i centralnervesystemet hos små drøvtyggere. |
Поради това е целесъобразно посочените в точка 4 от глава В от приложение X към Регламент (ЕО) № 999/2001 списъци с бързи тестове, одобрени за мониторинг на ТСЕ при дребните преживни животни, да бъдат съответно изменени. | Listerne over hurtige test, der er godkendt til overvågning af TSE hos små drøvtyggere, i kapitel C, punkt 4, i bilag X til forordning (EF) nr. 999/2001, bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
Поради това Регламент (ЕО) № 999/2001 следва да бъде съответно изменен. | (5) Forordning (EF) nr. 999/2001 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
Точка 4 от глава В от приложение X към Регламент (ЕО) № 999/2001 се заменя с текста в приложението към настоящия регламент. | Kapitel C, punkt 4, i bilag X til forordning (EF) nr. 999/2001 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning. |
ОВ/S S204, 23.10.2007 г., 247339-2007-EN. | EUT/S S204 af 23.10.2007, 247339-2007-EN. |
Точка 4 от глава В от приложение Х се заменя със следното: | Bilag X, kapitel C, punkt 4, affattes således: |
Бързи тестове | Hurtige test |
За целите на провеждането на бързите тестове в съответствие с член 5, параграф 3 и член 6, параграф 1 само следните методи се използват като бързи тестове за мониторинг на СЕГ при животните от рода на едрия рогат добитък: | Som hurtige test til overvågning af BSE hos kvæg anvendes med henblik på hurtige test i henhold til artikel 5, stk. 3, og artikel 6, stk. 1, kun følgende testprocedurer: |
имуноблотинг тест, основан на западната блотинг процедура (Western blotting) за откриване на протеиназа К резистентни PrPRes фракции (Prionics Check Western test), | immunblotting baseret på en Western blotting-procedure til påvisning af det proteinase K-resistente fragment PrPRes (Prionics-Check Western-test) |
хемилуминесцентен тест ELISA, включващ екстракционна процедура и техника ELISA, с използване на разширен хемилуминесцентен реагент (Enfer test и Enfer TSE Kit версия 2.0, с автоматизирана подготовка на лабораторната проба), | kemiluminescens-ELISA med ekstraktionsprocedure og ELISA-teknik under anvendelse af kemiluminescerende forstærkningsreagens (Enfer-test og Enfer TSE Kit version 2.0, automatiseret prøveforberedelse) |
микроплакова имунопроба за откриване на PrPSc (Enfer TSE версия 3), | mikrotiterplade-baseret immunassay til påvisning af PrPSc (Enfer TSE Version 3) |
сандвич имунопроба за откриване на PrPRes (кратък протокол за вземане на проба), извършван след фаза на денатуриране и концентриране (бърз тест Bio-Rad TeSeE SAP), | sandwich-immunassay til påvisning af PrPRes (kort assay-protokol) udført efter denaturering og koncentrering (Bio-Rad TeSeE SAP hurtigtest) |
основаваща се на микроямкиимунопроба (ELISA), която открива протеиназа К резистентен PrPRes с моноклонални антитела (Prionics Check LIA test), | mikrotiterplade-baseret immunassay (ELISA), der påviser proteinase K-resistent PrPRes med monoklonale antistoffer (Prionics-Check LIA-test) |
имунопроба с химичен полимер за избирателно улавяне на PrP Sc и моноклонално отчитащо антитяло, насочено срещу запазените участъци на PrP молекула (IDEXX HerdChek BSE Antigen Test Kit, EIA&IDEXX HerdChek BSE-Scrapie Antigen Test Kit, EIA), | immunassay med anvendelse af en kemisk polymer til selektiv PrP Sc-binding og et monoklonalt detektor-antistof rettet mod bevarede dele af PrP-molekylet (IDEXX HerdChek BSE Antigen Test Kit, EIA og IDEXX HerdChek BSE-Scrapie Antigen Test Kit, EIA) |
поточна имунопроба, използваща две различни моноклонални антитела за откриване на протеиназа К резистентните PrP фракции (Prionics Check PrioSTRIP), | immunassay baseret på lateral strømning og anvendelse af to forskellige monoklonale antistoffer til påvisning af proteinase K-resistente PrP-fraktioner (Prionics-Check PrioSTRIP) |
двустранна имунопроба, която използва две различни моноклонални антитела срещу два епитопа, представени в силно разгъната форма на говеждия PrP Sc (Roboscreen Beta Prion BSE EIA Test Kit), | sandwich-immunassay med anvendelse af to forskellige monoklonale antistoffer rettet mod to epitoper, der er til stede i fuldt udfoldet PrP Sc hos kvæg (Roboscreen Beta Prion BSE EIA Test Kit) |
сандвич ELISA за откриване на протеиназа К резистентния PrP Sc (Roche Applied Science PrionScreen). | sandwich-ELISA til påvisning af proteinase K-resistent PrP Sc (Roche Applied Science PrionScreen). |
За целите на провеждането на бързите тестове в съответствие с член 5, параграф 3 и член 6, параграф 1 само следните методи се използват като бързи тестове за мониторинг на ТСЕ при животните от рода на овцете и козите: | Som hurtige test til overvågning af TSE hos får og geder anvendes med henblik på hurtige test i henhold til artikel 5, stk. 3, og artikel 6, stk. 1, kun følgende testprocedurer: |
сандвич имунопроба за откриване на PrPRes с TeSeE Sheep/Goat Detection kit, извършван след фаза на денатуриране и концентриране с TeSeE Sheep/Goat Purification kit (бърз тест Bio-Rad TeSeE Sheep/Goat), | sandwich-immunassay til påvisning af PrPRes med et TeSeE Sheep/Goat-påvisningskit udført efter denaturering og koncentrering med TeSeE Sheep/Goat-oprensningskit (Bio-Rad TeSeE Sheep/Goat rapid test) |
имунопроба с химичен полимерза избирателно улавяне на PrP Sc и моноклонално отчитащо антитяло, насочено срещу запазените участъци на PrP молекула (IDEXX HerdChek BSE-Scrapie Antigen Test Kit, EIA), | immunassay med anvendelse af en kemisk polymer til selektiv PrP Sc-binding og et monoklonalt detektor-antistof rettet mod bevarede dele af PrP-molekylet (IDEXX HerdChek BSE-Scrapie Antigen Test Kit, EIA) |
поточна имунопроба, използваща две различни моноклонални антитела за откриване на протеиназа К резистентните PrP фракции (бърз тест Prionics - Check PrioSTRIP SR, протокол с визуално отчитане). | immunassay baseret på lateral strømning og anvendelse af to forskellige monoklonale antistoffer til påvisning af proteinase K-resistente PrP-fraktioner (rapid test Prionics - Check PrioSTRIP SR, visuel aflæsningsprotokol) |
За всички бързи тестове пробната тъкан, върху която трябва да се извършва изследването, трябва да отговаря на указанията за употреба, предоставени от производителя на теста. | For alle hurtige test gælder det, at den vævsprøve, testen anvendes på, skal være i overensstemmelse med producentens brugsvejledning. |
Производителите на бързи тестове трябва да разполагат с действаща система за гарантиране на качеството, одобрена от референтната лаборатория на Европейския съюз, която да гарантира, че ефективността на теста не се променя. | Producenterne af de hurtige test skal have etableret et kvalitetssikringssystem, der er godkendt af EU-referencelaboratoriet, og som sikrer, at metodens ydeevne ikke ændrer sig. |
Производителите трябва да предоставят на референтната лаборатория на Европейския съюз протоколите от тестовете. | Producenterne skal forelægge forsøgsprotokollerne for EU-referencelaboratoriet. |
Промени в бързите тестове и в протоколите от тестовете могат да бъдат правени само след предварително уведомяване на референтната лаборатория на Европейския съюз и при условие, че референтната лаборатория на Европейския съюз констатира, че изменениятане влияят на чувствителността, специфичността или надеждността на бързия тест. | Hurtige test og forsøgsprotokoller må kun ændres efter forudgående underretning af EU-referencelaboratoriet, og på betingelse af at EU-referencelaboratoriet erklærer, at ændringen ikke påvirker testens følsomhed, specificitet eller pålidelighed. |
Посочената констатация се съобщава на Комисията и на националните референтни лаборатории.“ | Denne erklæring skal meddeles til Kommissionen og til de nationale referencelaboratorier." |