Source | Target | Дружество В подчерта, че дружество Б може да функционира единствено в рамките на своята група от дружества, и че то не участва на пазара на пряко търговско застраховане. | Selskab C fremhævede, at selskab B kun kan operere inden for sin egen gruppe af selskaber, og at det ikke deltager på det kommercielle direkte tegnende forsikringsmarked. |
На последно място, дружество В твърди, че неговото „вътрешно“ застрахователно дружество, обслужващо дружеството майка, не се конкурира с други получатели на пазара, а тъй като дружество В не може да се снабди с услугите, предлагани от неговото „вътрешно“ застрахователно дружество, обслужващо дружеството майка, от други получатели на пазара, трансграничната конкуренция не е засегната. | Endelig hævdede selskab C, at dets koncerninterne forsikringsselskab ikke konkurrerer med andre markedsaktører, og da selskab C ikke kan købe de tjenesteydelser fra andre markedsaktører, som dets koncerninterne forsikringsselskab udbyder, har det ingen indflydelse på konkurrencen på tværs af landegrænserne. |
Мнение на дружество Г | Bemærkninger fra selskab D |
Дружество Г се описа като водещо дружество по отношение на „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка в Лихтенщайн, което предоставя услуги по управление на 6 от 12 „вътрешни“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, понастоящем разположени в княжеството. | Selskab D beskrev sig selv som det førende koncerninterne management-selskab i Liechtenstein, der leverer ledelsestjenesteydelser til 6 ud af de 12 koncerninterne forsikringsselskaber, der i øjeblikket findes i fyrstendømmet. |
В своето писмо, получено на 11 май 2009 г., дружество Г заяви, че по негово мнение данъчните мерки, на които „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, са обект, не нарушават конкуренцията, тъй като дружествата нямат конкуренти, и следователно липсва какъвто и да било пазар. | I sit brev, der blev modtaget den 11. maj 2009, mente selskab D ikke, at de skattemæssige foranstaltninger, som koncerninterne forsikringsselskaber er underlagt, virker konkurrencefordrejende, da selskaberne ikke har nogen konkurrenter, og at der således ikke er tale om noget marked. |
Дружество Г призна, че по отношение на заменяемостта на предлагането „много търговски застрахователи могат да застраховат рисковете, застраховани от „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка“, но посочи, че по отношение на заменяемостта на търсенето, купувачите на застраховки не разглеждат продуктите, предлагани от „вътрешните“ застрахователни дружества и търговските застрахователи, като алтернативни, а като отделни продукти. | Selskab D anerkendte, at det med hensyn til substitution på udbudssiden er en kendsgerning, at mange kommercielle forsikringsgivere kan forsikre de samme risici som koncerninterne forsikringsselskaber, men hævdede, at det med hensyn til substitution på efterspørgselssiden ikke forholder sig således, at forsikringstagere opfatter de tjenesteydelser, der udbydes af koncerninterne forsikringsselskaber og kommercielle forsikringsgivere, som værende alternativer til hinanden, men derimod som særskilte produkter. |
Това се дължи на факта, че търговската застраховка се счита за не толкова ефективен инструмент за управление на риска, колкото е използването на „вътрешно“ застрахователно дружество, обслужващо дружеството майка; тъй като рисковете, подлежащи на застраховане,са различни (продуктите са по-скоро допълващи се, отколкото взаимозаменяеми) и тъй като в някои държави са налице различни изисквания за лицензии и регулаторни изисквания към търговските застрахователи и „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка (дружество Г беше на мнение, че е неразумно „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, да бъдат класифицирани като дружества, които функционират на един и същ пазар с търговските застрахователи, при положение че те нямат еднаква възможност за участие на този пазар). | Det skyldes, at kommerciel forsikring ikke anses for at være et ligeså effektivt risikohåndteringsværktøj som anvendelse af et koncerninternt forsikringsselskab, da de ikke forsikringsbare risici er forskellige (produkterne komplementerer mere end de substituerer hinanden); og fordi kommercielle forsikringsgivere og koncerninterne forsikringsselskaber i nogle lande konfronteres med forskellige licens- og lovkrav (selskab D indtog den holdning, at det er urimeligt at klassificere koncerninterne forsikringsselskaber som operatører på det samme marked som kommercielle forsikringsgivere, når de ikke har den samme mulighed for at deltage i markedet). |
Дружество Г също така твърди, че всяко едно решение на Органа, с което се разпорежда възстановяване на неправомерна държавна помощ от „вътрешни“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка в Лихтенщайн, би противоречало на общите принципи на правото, тъй като то би имало обратна сила и би нарушило законните очаквания на дружествата относно това, че те няма да бъдат предмет на увеличена данъчна тежест. | Selskab D fremførte desuden, at enhver beslutning fra Tilsynsmyndigheden med krav om tilbagebetaling af ulovlig statsstøtte fra koncerninterne forsikringsselskaber i Liechtenstein ville være i modstrid med de almindelige retsprincipper, da den ville være med tilbagevirkende kraft og i strid med selskabernes legitime forventning om, at de ikke ville blive pålagt en øget skattebyrde. |
Мнение на дружество Д | Bemærkninger fra selskab E |
Дружество Д е „вътрешно“ застрахователно дружество, обслужващо дружеството майка, разположено в Лихтенщайн. | Selskab E er et koncerninternt forsikringsselskab med base i Liechtenstein. |
В своето писмо, получено от Органа на 12 май 2009 г., дружество Д твърди, че Органът е направил неточни допускания в своето решение за откриване на официална процедура. | I sit brev, som Tilsynsmyndigheden modtog den 12. maj 2009, hævdede selskab E, at Tilsynsmyndigheden havde foretaget ukorrekte antagelser i sin beslutning om at indlede den formelle procedure. |
Дружество Д твърди, че „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, не компенсират риск чрез закупване на презастрахователен продукт съгласно постановеното от Европейската комисия в нейното решение (и посочено от Органа) относно помощта за „вътрешни“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка в Оланд (Финландия) [11], като разяснява, че „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, носят всички рискове на своето дружество майка. | Selskab E fremførte, at et koncerninternt forsikringsselskab ikke opvejer risikoen gennem køb af genforsikring som anført af Kommissionen (og som Tilsynsmyndigheden henviste til) i dens beslutning vedrørende støtte til koncerninterne forsikringsselskaber på Ålandsøerne (Finland) [11], hvoraf fremgik, at et koncerninternt forsikringsselskab bærer alle risiciene for sit moderselskab. |
Дружество Д също така твърди, че застраховането чрез „вътрешно“ застрахователно дружество, обслужващо дружеството майка, не представлява алтернатива за получаване на застраховка на „общия пазар“ и в действителност „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, се намират в неизгодна позиция спрямо общите застрахователи, тъй като те не могат да разпределят рискове, и следва да бъдат съпоставяни не с общите застрахователи, а с незастрахованите рискове, които дружествата носят. | Selskab E fremførte desuden, at forsikring gennem et koncerninternt forsikringsselskab ikke er et alternativ til at tegne forsikring på det »almindelige marked«, og at koncerninterne forsikringsselskaber reelt er dårligt stillede i forhold til almindelige forsikringsgivere, idet de ikke har mulighed for at pulje risici, og at de dermed ikke bør sammenlignes med almindelige forsikringsgivere, men med de uforsikrede risici, som selskaber bærer. |
Дружество Д посочи, че понастоящем то не предоставя на своята група такива застрахователни продукти, които не могат да бъдат купени на международния пазар. | Selskab E anførte, at det ikke i øjeblikket tilbyder forsikring til sin virksomhedsgruppe, som ikke kan købes på det internationale marked. |
Дружество Д посочи, че създаването на „вътрешно“ застрахователно дружество, обслужващо дружеството майка, е свързано със значителни разходи и може да бъде оправдано с търговски основания. | Selskab E anførte, at etablering af et koncerninternt forsikringsselskab indebærer væsentlige omkostninger og kun kan begrundes i hensynet til kommercielle interesser. |
Една от причините, поради които то уведоми Органа относно това, че дружеството е създадено в Лихтенщайн, беше тази, че княжеството не е „неблагоприятно местоположение“ от гледна точка на данъчното облагане в сравнение с другите местоположения и че една промяна в данъчния режим „ще засегне по неблагоприятен начин жизнеспособността на Лихтенщайн като местоположение на „вътрешни“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка“. | Man meddelte Tilsynsmyndigheden, at en af grundene til, at selskabet blev grundlagt i Liechtenstein, var, at fyrstendømmet var »ikke ufordelagtig« i skattemæssig forstand i sammenligning med andre placeringer, og at en ændring af skattesystemet »vil have en negativ indvirkning på Liechtensteins levedygtighed som centrum for koncerninterne forsikringsselskaber«. |
Мнение на дружество Е | Bemærkninger fra selskab F |
Дружество Е първо разясни как са организирани „вътрешните“ застрахователни и презастрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, и по-специално дружество Е като частот […]Holding. | Selskab F startede med at forklare, hvordan koncerninterne forsikrings- og genforsikringsselskaber, og især selskab F som del af […]Holding, er organiseret. |
То подчерта факта, че „вътрешните“ (пре)застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, представляват разпределяне на рисковете в рамките на група дружества, за да се предостави възможност за ефективно управление на риска и финансиране. | Selskabet fremhævede den kendsgerning, at koncerninterne forsikringsselskaber rent faktisk puljer risici inden for en virksomhedsgruppe med henblik på at opnå effektiv risikostyring og finansiering. |
То също така смята, че създаването на „вътрешно“ (пре)застрахователно дружество е предпоставка за по-голяма прозрачност на рисковете в групата. | Selskabet fandt ligeledes, at etableringen af koncerninterne forsikringsselskaber øger gennemsigtigheden af risici inden for gruppen. |
Дружество Е се позова на второстепенните изисквания, които съществуват между държавите от ЕАСТ, членки на ЕИП, в сравнение с ЕС. | Selskab F henviste til de færre krav til markedsintegration, der eksisterer blandt EFTA-staterne i EØS-samarbejdet i forhold til EU. |
То се позова по-специално на членове 113, 114, параграф 2 и 115 от ДФЕС за сближаване на законодателствата в областта на данъчното облагане, които нямат аналогични разпоредби в споразумението за ЕИП. | Selskabet henviste især til EUF-traktatens artikel 113, artikel 114, stk. 2, samt artikel 115 vedrørende indbyrdes tilnærmelse af love på skatteområdet, som ikke har tilsvarende bestemmelser i EØS-aftalen. |
Дружество Е твърди, че данъчните мерки в полза на „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка в Лихтенщайн, не представляват държавна помощ по смисъла на член 61, параграф 1 от Споразумението за ЕИП. | Selskab F fremførte, at skattemæssige foranstaltninger til fordel for koncerninterne forsikringsselskaber ikke omfatter statsstøtte i henhold til artikel 61, stk. 1, i EØS-aftalen. |
Това твърдение се основава на две причини: „вътрешните“ застрахователни дружества не са предприятия, а данъчните мерки не облагодетелстват избирателно всяко предприятие. | Denne udtalelse var baseret på to forhold: koncerninterne forsikringsselskaber er ikke virksomheder, og ingen virksomhed har nogen selektiv fordel af de skattemæssige foranstaltninger. |
Като се позовава на решението на Органа относно норвежката пътна администрация, областна служба на Møre и Romsdal [12], дружество Е твърди, че „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, не са предприятия, защото те само предоставят „вътрешни“ застрахователни услуги. | Under henvisning til en beslutning fra Tilsynsmyndigheden vedrørende det norske vejdirektorats distriktskontor for Møre og Romsdal, [12]fremførte selskab F, at koncerninterne forsikringsselskaber ikke er virksomheder, fordi de udelukkende udbyder koncerninterne forsikringstjenesteydelser. |
Освен това дейността, извършвана от „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, няма икономически характер, тъй като е изключително ограничена до прехвърлянето на вътрешните рискове от дейностите на останалата част от […]Holding Group. | Desuden er den aktivitet, som udføres af koncerninterne forsikringsselskaber, ikke af økonomisk art, da den udelukkende er begrænset til overførsel af interne risici fra aktiviteter for den resterende del af […]Holding Group. |
Като изразява несъгласие с доводите, изтъкнати от Органа в решението за откриване, дружество Е твърди, че причината за създаването на „вътрешно“ застрахователно дружество, обслужващо дружеството майка, не се състои в това, че създаването е икономически изгодно, а произтича от факта, че рисковете от групата се разпределят с цел по-ефективно управление на риска и нарастване на прозрачността. | I modsætning til de argumenter, som Tilsynsmyndigheden fremførte i åbningsbeslutningen, hævdede selskab F, at baggrunden for at etablere et koncerninternt forsikringsselskab ikke er, at det er økonomisk fordelagtigt, men derimod, at gruppens risici puljes for at opnå en mere effektiv risikostyring og øget gennemsigtighed. |
Тази специфична функция не може да бъде поета от „външно“ дружество и поради това за този специфичен вид дейности не съществува пазар. | Denne særlige funktion kan et »eksternt« selskab ikke påtage sig, og derfor er der ikke noget marked for denne særlige type af aktiviteter. |
Дружество Е също така твърди, че на отворения пазар не съществува алтернатива за услугата, която предоставя. | Selskab F hævdede også, at der ikke er noget alternativ på det frie marked til den tjenesteydelse, som det udbyder. |
Дружество Е също така твърди, че позоваването на Оландското решение на Европейската комисия предизвиква съмнения, тъй като Органът не е обвързан с решенията на Комисията, но трябва да направи оценка на мерките, независимо и единствено въз основа на разпоредбите на Споразумението за ЕИП. | Desuden fremførte selskab F, at henvisningen til Kommissionens beslutning om Ålandsøerne er tvivlsom, idet Tilsynsmyndigheden ikke er bundet af Kommissionens beslutninger, men skal vurdere foranstaltningerne uafhængigt og udelukkende baseret på bestemmelserne i EØS-aftalen. |
Дружество Е също така твърди, че данъчните мерки не са свързани с дадено предприятие, а с определена функция и, следователно, не са избирателни. | Selskab F fremførte endvidere, at de skattemæssige foranstaltninger ikke er knyttet til nogen virksomhed, men til en særlig funktion, og at de således ikke er selektive. |
Дружество Е счита, че избирателността не е свързана с икономическата мощ на предприятието и по отношение на Оландския случай въпросът дали може да създаде „вътрешно“ застрахователно дружество, обслужващо дружеството майка, е бил погрешно разискван както от Органа, така и от Комисията. | Selskab F fandt, at selektivitet ikke er relateret til virksomhedens økonomiske styrke, og at spørgsmålet om, hvorvidt det kan etablere et koncerninternt forsikringsselskab, blev fremført ukorrekt af både Tilsynsmyndigheden og af Kommissionen i sagen vedrørende Ålandsøerne. |
Дружество Е твърди, че в последния случай Комисията не е оценила напълно избирателността, тъй като не е оценила дали мерките попадат в рамките на характера и логиката на данъчната система. | Selskab F fremførte, at Kommissionen i sidstnævnte tilfælde ikke havde vurderet selektiviteten fuldt ud, da den ikke vurderede, hvorvidt foranstaltningerne falder inden for karakteren af og kan anses for at være en logisk følge af skattesystemet. |
Позовавайки се в този контекст на решението на Комисията по делото за ирландския режим за холдингови дружества [13], дружество Е твърди, че Органът е трябвало да прецени дали „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, във фактическо и в правно отношение са в подобна ситуация, като стигна до заключението, че специфичните регулаторни разпоредби, приложими към тях (по-специално Директива 2005/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета [14], в който е дадено определение за „вътрешни“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, както и Директивата относно платежоспособност II), доказват, че не са. | Under henvisning i denne sammenhæng til Kommissionens beslutning i sagen om den irske [13]ordning for holdingselskaber fremførte selskab F, at Tilsynsmyndigheden burde have vurderet, hvorvidt koncerninterne forsikringsselskaber faktuelt og juridisk befinder sig i samme situation, og nået frem til den konklusion, at de særlige lovbestemmelser, der gælder herfor (især Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/68/EF [14], som indeholder en definition af koncerninterne forsikringsselskaber, samt Solvens II-direktivet), dokumenterer, at dette ikke er tilfældet. |
Във връзка със съдебната практика на съда на ЕАСТ дружество Е твърди, че „всяка пряка или непряка дискриминация, която трябва да се счита за обоснована, трябва да произтича от присъщата логика на общата система и да е резултат от обективните условия в рамките на тази обща система“. | Under henvisning til EFTA-Domstolens retspraksis fremførte F, at »enhver direkte eller indirekte forskelsbehandling, der kan anses for at være begrundet, skal være affødt af det almindelige systems iboende logik og være et resultat af objektive forhold inden for det almindelige system«. |
Като второстепенни доводи, дружество Е счита, че данъчната мярка е съществувала преди влизането в сила на Споразумението за ЕИП в Лихтенщайн и че дружеството е било обект на същите данъчни правила от своето създаване през 1990 г. досега. | Som sekundære argumenter vurderede selskab F, at den skattemæssige foranstaltning eksisterede forud for EØS-aftalens ikrafttrædelse i Liechtenstein, og at selskabet havde været omfattet af de samme skatteregler siden dets grundlæggelse i 1990. |
Тези правила са изрично приложими към „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, от януари 1998 г. и не са се променили съществено оттогава насам. | Disse regler havde været eksplicit gældende for koncerninterne forsikringsselskaber siden januar 1998 og var ikke blevet ændret væsentligt siden dengang. |
Дружество Е твърди, че единствено развитието на правилата на ЕИП е довело до това данъчните мерки, приложими към „вътрешните“ застрахователни дружества в Лихтенщайн, да се считат за държавна помощ. | Selskab F hævdede, at det udelukkende er udviklingen af EØS-regler, der har ført til, at de skattemæssige foranstaltninger, der gælder for koncerninterne forsikringsselskaber i Liechtenstein, anses for at være statsstøtte. |
Практиката на Комисията при вземане на решения за периода от 1960 г. до 1990 г., през който беше въведена схемата на Лихтенщайн, не разглежда данъчните мерки като представляващи държавна помощ. | I henhold til Kommissionens beslutningspraksis i perioden 1960-1990, hvori den liechtensteinske ordning blev indført, blev de skattemæssige foranstaltninger ikke betragtet som statsstøtte. |
На последно място, позовавайки се на предишни решения на Комисията, някои от които разгледаха възможността подобни данъчни режими да не представляват държавна помощ, дружество Е счита, че в този случай не трябва да бъде поискано възстановяване поради правната сигурност и защитата на законните очаквания. | Endelig fandt selskab F under henvisning til Kommissionens tidligere beslutninger, hvoraf nogle havde vurderet tilsvarende skatteordninger til ikke at udgøre statsstøtte, at der ikke skulle kræves tilbagebetaling af støtte i dette tilfælde på grund af retssikkerheden og beskyttelsen af legitime forventninger. |
Мнение на дружество Ж | Bemærkninger fra selskab G |
С писма от 1 декември 2008 г. и 25 май 2009 г. дружество Ж изрази учудването си от разследването, посочвайки че има доверие в законосъобразността на данъчната система на Лихтенщайн в продължение на повечеот 10 години и че до този момент не е имало индикации, че правилата, приложими към „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, може да представляват държавна помощ. | I breve af 1. december 2008 og 25. maj 2009 gav selskab G udtryk for sin overraskelse over den pågældende procedure, og at det havde haft tillid til legitimiteten af Liechtensteins skattesystem i mere end ti år, og at der hidtil ikke havde været nogen indikationer i retning af, at de gældende regler for koncerninterne forsikringsselskaber kunne være statsstøtte. |
Според него дадено предприятие не може да се очаква да потвърди дали Органът е бил уведомен за законодателството, действащо в продължение на повече от 10 години. | Efter selskabets mening kan en virksomhed ikke forventes at skulle verificere, om den lovgivning, som har været gældende i mere end ti år, er blevet notificeret til Tilsynsmyndigheden. |
Освен това то посочи, че ретроактивното плащане на данъци предизвиква съмнения от правна гледна точка и има обратен ефект от икономическа гледна точка, по-специално в контекста на настоящата финансова криза. | Derudover mener selskabet, at der kan sættes spørgsmålstegn ved betalingen af skatter med tilbagevirkende kraft ud fra et juridisk synspunkt, og at den kunne give bagslag ud fra et økonomisk synspunkt, navnlig i forbindelse med den nuværende finanskrise. |
Дружеството Ж също така се позова на принципите на законните очаквания и на правната сигурност. | Selskab G henviste også til principperne om legitime forventninger og retssikkerhed. |
Мнение на дружество З | Bemærkninger fra selskab H |
С писма от 17 октомври 2008 г. и 27 май 2009 г. дружество З изрази своята загриженост, че данъчното законодателство в полза на „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка в Лихтенщайн, би могло да се счита за несъвместима държавна помощ. | I breve af 17. oktober 2008 og 27. maj 2009 gav selskab H udtryk for sin bekymring for, at skattelovgivningen til fordel for koncerninterne forsikringsselskaber i Liechtenstein kunne blive betragtet som uforenelig statsstøtte. |
Дружеството заяви, че има доверие в законосъобразността на действащото законодателство в продължение на повече от 10 години и не би било реалистично от него да се изисква да гарантира, че то е в съответствие с правилата за държавна помощ съгласно Споразумението за ЕИП. | Selskabet angav, at det havde haft tillid til den gældende lovgivnings legitimitet i mere end ti år, og at det ikke ville være realistisk at kræve, at det skulle sikre, at lovgivningen er i overensstemmelse med reglerne for statsstøtte i EØS-aftalen. |
Възстановяването на данъци би нарушило принципите на законните очаквания и на правната сигурност и би било в противоречие с принципа на равно третиране в рамките на ЕИП в момент, в който Европейската комисия е разрешила отпускането на милиони евро държавна помощ за облекчаване на финансовата криза. | Inddrivelse af skatter ville krænke principperne om legitime forventninger og retssikkerheden, og det ville stride mod princippet om lige behandling inden for EØS på et tidspunkt, hvor Kommissionen har ydet millioner af euro i statsstøtte for at afbøde følgerne af finanskrisen. |
Мнение на дружество И | Bemærkninger fra selskab I |
Дружество И изрази своята загриженост, че данъчното облагане на „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка в Лихтенщайн, може да представлява несъвместима държавна помощ и подчерта своето доверие в законодателството, приложимо в Лихтенщайн в продължение на 10 години. | Selskab I gav udtryk for sin bekymring for, at beskatningen af koncerninterne forsikringsselskaber kan udgøre uforenelig statsstøtte, og understregede sin tillid til den lovgivning, der har været gældende i Liechtenstein i ti år. |
Това според него е обосновало прилагането на законни очаквания и на правната сигурност в контекста на възстановяването. | Dette begrundede efter selskabets mening gyldigheden aflegitime forventninger og retssikkerheden i forhold til tilbagebetaling af statsstøtte. |
Мнение на дружество Й | Bemærkninger fra selskab J |
Дружество Й представи своята загриженост по отношение на евентуалната несъвместимост на данъчно облагане в Лихтенщайн на „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, с правилата за държавна помощ в писма от 13 ноември 2008 г. и 20 април 2009 г. | Selskab J fremlagde sine bekymringer vedrørende den eventuelle uforenelighed af Liechtensteins beskatning af koncerninterne forsikringsselskaber med reglerne for statsstøtte i breve af 13. november 2008 og 20. april 2009. |
Дружество Й заяви, че специалните разпоредби за „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, в новото законодателство за платежоспособност II са индикация, че „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, не са активни на същия пазар и не са обект на същите регулаторни механизми, като други застрахователни дружества. | Selskab J fremførte, at de særlige bestemmelser for koncerninterne forsikringsselskaber i den nye Solvens II-lovgivning er en indikation om, at koncerninterne forsikringsselskaber ikke er aktive på det samme marked og ikke er underlagt den samme lovgivningsmekanisme som andre forsikringsselskaber. |
Дружество Й също така твърди, че всяко предприятие може да създаде „вътрешно“ застрахователно дружество, обслужващо дружеството майка, и като резултат от това мярката не е избирателна. | Selskab J fremførte desuden, at enhver virksomhed kan oprette et koncerninternt forsikringsselskab, og at foranstaltningen således ikke er selektiv. |
Дружеството беше на мнение, че облагането на „вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, „повсеместно“ на техните нетни приходи би довело до неравно третиране на предприятията. | Selskabet mente, at beskatning af koncerninterne forsikringsselskaber »over hele linjen« af deres nettoindtægter ville betyde ulige behandling af virksomheder. |
Дружеството твърди, че „вътрешните“ застрахователни дружества са инструмент за самозастраховане и трябва да се облагат само с данък върху техните приходи от застрахователни клонове, подлежащи на правно задължение за застраховане в държавата на застрахователя. | Selskabet fremførte, at koncerninterne forsikringsselskaber er et instrument til selvforsikring og kun bør beskattes af deres indtægter fra forsikringsfilialer, som er underlagt en lovlig forsikringsforpligtelse i forsikringsgiverens hjemland. |
Беше посочено, че в противен случай предприятията, които създават „вътрешно“ застрахователно дружество, обслужващо дружеството майка, ще се окажат в по-неизгодно положение от данъчна гледна точка, отколкото тези, които не притежават „вътрешно“ застрахователно дружество, обслужващо дружеството майка, и избират да не застраховат рисковете, за които не се изисква да бъдат застраховани по закон. | Ellers blev det anført, at virksomheder, der etablerer et koncerninternt forsikringsselskab, vil være dårligere stillet ud fra et skattemæssigt synspunkt end dem, der ikke har et koncerninternt forsikringsselskab, og som vælger ikke at forsikre risici, der ikke skal forsikres i henhold til lovgivningen. |
„Вътрешните“ застрахователни дружества, обслужващи дружеството майка, вземат застрахователни полици за рискове, за които няма пазар, и поради това приходите от тези дейности следва да не бъдат облагани с данък. | Koncerninterne forsikringsselskaber tegner forsikringspolicer for risici, som der ikke er noget marked for, og indtægter fra disse aktiviteter bør derfor ikke beskattes. |